Because it would appear that he has abdominal tuberculosis. | Похоже, что у него брюшной туберкулёз. |
"Abdominal fat" consists of a mass of adipose tissue located in the abdominal cavity adjacent to the pelvic bones. | "Брюшной жир" состоит из массы жировой ткани, расположенной в брюшной полости, прилегающей к тазовым костям. |
O'Neal would miss 20 games on the season due to an abdominal injury. | По ходу сезона О'Нил пропустил 20 игр из-за травмы брюшной полости. |
Directly on the abdominal aorta. | Прямо над брюшной аортой. |
He had only just made a comeback from abdominal surgery in August of the previous year and taught with bandages wrapped around his abdomen. | Он только что вернулся из хирургического отделения, где перенес операцию на брюшной полости в августе предыдущего года, и преподавал с перебинтованным животом. |
Fever, vomiting, and she's got an infected abdominal incision. | Лихорадка, рвота и похоже инфекция в брюшной полости. |
Their spleens were removed so something else could be put in their place... something requiring surgical mesh to attach it to the abdominal wall, something that leaked potassium in high enough levels to kill them. | Их селезенки были удалены. так, чтобы на их место можно было поставить что-то еще. Что-то, для чего необходима хирургическая сетка чтобы прикрепить ее к стенке брюшной полости что-то, что пропускает калий в достаточно высоких уровнях, чтобы убить их. |
We should get an abdominal C.T. | Нужно сделать КТ брюшной полости. |
The main symptoms reported were nausea, vomiting, abdominal discomfort, tonic and clonic convulsions, confusion, disorientation, and muscular twitching (IPCS 2000). | Жалобы в основном сводились к тошноте, рвоте, болям в брюшной полости, тоническим и клоническим судорогам, спутанности сознания, потере ориентации и подергиваниям мышц (МПХБ 2000). |
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas. | У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости. |
We will take a picture of the abdominal region. | Теперь посмотрим ваш живот, и всё. |
If he's out there, I need somebody open up abdominal tap. | Если он снаружи, кто-то должен нажать мне на живот. |
We're using a binder to support his belly so that we don't place pressure on the abdominal incision. | Мы используем бандаж для поддержки живота и так избавим его живот от давления. |
At the start of her reign Victoria was popular, but her reputation suffered in an 1839 court intrigue when one of her mother's ladies-in-waiting, Lady Flora Hastings, developed an abdominal growth that was widely rumoured to be an out-of-wedlock pregnancy by Sir John Conroy. | В начале правления Виктория была популярна в народе, но её репутация пострадала от дворцовой интриги 1839 года, когда у одной из фрейлин её матери, Флоры Гастингс, начал расти живот, и распространились слухи, что причиной этого была её внебрачная беременность от Джона Конроя. |
Mariana, put him in position for axial of the abdominal region. | Марьяна, теперь будем снимать живот. |
I scrubbed in on an abdominal aortic aneurysm. | Я ассистировал на абдоминальной аневризме аорты. |
The invention relates to the field of medicine, in particular to abdominal surgery and, specifically, to methods for manual action on organs and tissue. | Изобретение относится к области медицины, в частности, к абдоминальной хирургии, а именно, к способам мануального воздействия на органы и ткани. |
No sign of abdominal trauma. | Нет признаков абдоминальной травмы. |
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery. | Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции. |
She have a theory that makes more sense than abdominal epilepsy? | У неё есть теория получше абдоминальной эпилепсии? |
The DHS study found that although the majority of women received an abdominal examination and were weighed, only one third had their blood pressure taken and one quarter informed of potential complications. | Как было установлено в ходе обследования ОНЗ, хотя большинство женщин прошли абдоминальное исследование и взвешивание, лишь у трети женщин было измерено кровяное давление и только четверть из них информировали о потенциальных осложнениях. |
The WHO states that abdominal obesity is defined as a waist-hip ratio above 0.90 for males and above 0.85 for females, or a body mass index (BMI) above 30.0. | По определению ВОЗ, абдоминальное ожирение соответствует соотношению талии и бёдер свыше 0,90 для мужчин и 0,85 для женщин, либо индексу массы тела (ИМТ) выше 30,0. |
This abdominal obesity seems to explain the explosion in diabetes and cardiovascular disease in the very societies which have been or still are struggling to cope with the major problems of malnutrition. | Это абдоминальное ожирение объясняет, по всей видимости, стремительное распространение диабета и сердечно-сосудистых заболеваний в тех обществах, которые сталкивались или до сих пор сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с недоеданием. |
The usual symptoms are abdominal spasms, which increase in severity for 30 hours... 40 at the most. | Обычно симптомами являются абдоминальные спазмы, которые учащаются в течение 30 часов... сорока - максимум. |
The petiole may be formed by one or two nodes (the second alone, or the second and third abdominal segments). | Он может состоять из одного или двух члеников (только второй или второй и третий абдоминальные сегменты). |
Abdominal cramps, fever... | Жар, абдоминальные колики... |
The petiole forms a narrow waist between their mesosoma (thorax plus the first abdominal segment, which is fused to it) and gaster (abdomen less the abdominal segments in the petiole). | Петиоль - это узкая талия между мезосомой (три грудных сегмента, а также первый абдоминальный сегмент, который сливается с ними) и брюшком (абдоминальные сегменты после петиоля). |