| Without such reforms and the combined, intensified efforts of the international community, the insurgency is unlikely to show signs of abating, and a resolution to the conflict will remain elusive. | Если такие реформы, подкрепленные совместными, более активными усилиями международного сообщества, не будут осуществлены, повстанческое движение вряд ли пойдет на убыль, а урегулирование конфликта останется недостижимым. |
| Their number has increased by more than six times to 4.67 million in 2008, with an average annual growth rate of three per cent (though this is abating). | В 2008 году эта цифра выросла более чем в шесть раз до 4,67 миллиона, при среднегодовых темпах прироста в 3 процента (хотя сегодня они идут на убыль). |