The ABA and NBA continued playing preseason exhibition games between their teams. | АБА и НБА продолжили проводить предсезонные выставочные матчи между своими командами. |
The franchise was founded as the New Jersey Americans in 1967, and was one of the eleven original American Basketball Association (ABA) teams. | Франшиза была основана как «Нью-Джерси Американс» в 1967 году и была одной из одиннадцати первоначальных команд Американской баскетбольной ассоциации (АБА). |
This day is a special celebration day for the Ansar followers commemorating the battle of Aba Island. | Это особый день для последователей секты "Ансар", день памяти битвы у острова Аба. |
For the 1970-71 season the league rebranded itself the Eastern Basketball Association, operating both as a professional northeastern regional league and as an unofficial feeder system to the NBA and ABA. | Перед сезоном 1970/71 лига переименовалась в Восточную баскетбольную ассоциацию, позиционируя себя как профессиональную баскетбольную лигу на северо-востоке США, так и как неофициальную «кузницу кадров» для НБА и АБА. |
They won one championship in the city (in 1971) and enjoyed some of the strongest support of any ABA team, but they folded just months before the ABA-NBA merger, thus preventing them from being absorbed by the NBA. | Они выиграли один чемпионат в городе (в 1971 году) и имели одну из самых сильных поддержек среди команд лиги АБА, однако за несколько месяцев до слияния АБА с НБА команда перестала существовать, чтобы избежать поглощения лигой НБА. |
American Bar Association (ABA) noted that current US prohibitions of torture lack sufficient status in law, are unclear, and their implementation lacks transparency. | ЗЗ. Американская ассоциация адвокатов (ААА) отметила, что существующие в настоящее время в США запреты на применение пыток не имеют статуса закона, являются весьма расплывчатыми, а в их осуществлении недостает транспарентности. |
As the founders of the ABA were not members of the Bar Association and did not exercise the functions of lawyers, they could not establish such an organization. | Поскольку учредители ААА не являлись членами Коллегии адвокатов и не исполняли адвокатских функций, они не были вправе учреждать такую организацию. |
The Chairperson said she took it that the Commission wished to amend paragraph 41 in order to make it consistent with paragraph 52, along the lines initially proposed by WIPO and with the modifications proposed by ABA. | Председатель говорит, что, насколько она понимает, Комиссия желает внести поправки в пункт 41 с целью его согласования с пунктом 52 в соответствии с первоначальным предложением ВОИС и изменениями, предложенными ААА. |
The Select Advisory Committee on Business Reorganization is a special committee of the ABA Business Law Section appointed to analyze the problems of time and cost of business reorganizations under the U.S. bankruptcy laws and to make recommendations with respect to improvements to the legislation. | Специальный консультативный комитет по вопросам реорганизации предприятий - это отдельный комитет Секции предпринимательского права ААА, занимающийся анализом проблем продолжительности и стоимости реорганизации предприятий по законам США о банкротстве, и дающий рекомендации по вопросам совершенствования законодательства. |
On 7 February 1989, the ABA adopted a resolution urging that no person with mental retardation, as defined by the American Association on Mental Retardation, Mental retardation refers to substantial limitations in present functioning. | 7 февраля 1989 года ААА приняла резолюцию, призывающую не выносить смертного приговора лицам, страдающим умственной отсталостью, определенной американской ассоциацией в защиту умственно отсталых, и не казнить их Умственная отсталость означает существенное ограничение соответствующих функций. |
This is sometimes called ABA' since the second A is made slightly different from the first. | Обычно это называется АВА', потому что второе значение А слегка отличается от первого. |
Applied: ABA focuses on the social significance of the behavior studied. | Прикладной: АВА уделяет внимание, в первую очередь, социально значимым формам поведения. |
In multithreaded computing, the ABA problem occurs during synchronization, when a location is read twice, has the same value for both reads, and "value is the same" is used to indicate "nothing has changed". | В многозадачных вычислениях проблема АВА возникает при синхронизации, когда ячейка памяти читается дважды, оба раза прочитано одинаковое значение, и признак «значение одинаковое» трактуется как «ничего не менялось». |
ABA supported a series of prominent international companies such as Sony, Infineon, Ikea, Matsushita Electric Works, Hutchison Mobilfunk, Holmes Place and Starbucks in their setting up business operations in Austria. | Организация «АВА» обслуживала ряд известных международных предприятий в рамках учреждения их представительств в Австрии, среди которых были такие компании, как Sony, Infineon, Ikea, Matsushita Electric Works, Hutchison Mobilfunk, Holmes Place или Starbucks. |
The Silver Gavel Award (also known as the ABA Silver Gavel Awards for Media and The Arts) is an annual award the American Bar Association gives to honor outstanding work by those who help improve comprehension of jurisprudence in the United States. | Премия Серебряного Молотка (также известная как награда Серебряного Молотка для СМИ и АВА) - ежегодная награда, которую Американская Ассоциация Адвокатов присуждает выдающейся работе тех, кто помогает улучшить понимание юриспруденции в Соединенных Штатах. |
Today, the ABA continues to be committed to advancing the rule of law throughout the world. | Сегодня ААЮ остается приверженной укреплению верховенства права по всему миру. |
Expert, ABA Afghanistan Transitional Labor Law Project Working Group (2003). | Эксперт Рабочей группы ААЮ по проекту разработки временного трудового законодательства Афганистана (2003 год). |
The ABA delegation attended the UNCITRAL plenary session in New York from 19 June to 7 July. | Делегация ААЮ участвовала в работе пленарной сессии ЮНСИТРАЛ в Нью-Йорке в период с 19 июня по 7 июля. |
From 9 to 12 July, the ABA delegation participated at the World Congress in Vienna and addressed the Congress, suggesting future projects for the consideration of the members in attendance with regard to insolvency issues. | В период с 9 по 12 июля делегация ААЮ участвовала во Всемирном конгрессе в Вене и выступила на конгрессе с предложениями относительно будущих проектов по вопросам несостоятельности для рассмотрения участниками конгресса. |
American Bar Association Central-East European Law Initiative (ABA CEELI), Moscow office, September 2004 - June 2005 | "Центральноевропейская правовая инициатива" Американской ассоциации юристов (ЦЕПИ ААЮ), Московское бюро, сентябрь 2004 года - июнь 2005 года. |
Adekunle's strategy for gaining Aba was to surround the city, cut off food shipments, and starve the city into submission. | Стратегия Адекунле по завоеванию Абы заключалась в том, чтобы окружить город, отрезать продовольственные поставки и спровоцировать таким образом голод. |
The confrontation occurred in the vicinity of the localité of Adau, 17 km south-west of Aba, in the Haut-Uélé, in Orientale Province. | Вышеупомянутая стычка имела место поблизости от Адо, в 17 км к юго-востоку от Абы, округ От-Уэле, Восточная провинция. |
The security situation improved following the launch of a joint FARDC-MONUC area domination operation around Aba, on the border with the Sudan, and the holding in mid-November of a meeting between FARDC and the Sudanese People's Liberation Army (SPLA) in Aba. | Положение в плане безопасности улучшилось после того, как вокруг Абы, на границе с Суданом, началось осуществление совместной операции по обеспечению доминирования ВСДРК и МООНДРК, и после того, как в середине ноября в Абе состоялась встреча представителей ВСДРК и Суданской народно-освободительной армии (СНОА). |
ABA has a planned project to establish victim support centers for victims of Gender Based Violence. | Ассоциация американских юристов планирует осуществить проект создания центров помощи потерпевшим для жертв насилия на почве пола. |
Programs: ABA is planning to establish a student legal clinic attached to the Arthur Grimes School of Law. | Программа: Ассоциация американских юристов планирует открыть бюро правовой помощи студентам при юридической школе имени Артура Граймса. |
The Brazilian duo Chitãozinho & Xororó performed a Portuguese version of the song entitled "Lágrimas" on their 1998 album Na Aba do Meu Chapéu. | Бразильский дуэт Chitãozinho & Xororó исполнил песню на португальском языке под названием «Lágrimas» на своём альбоме 1998 года Na Aba do Meu Chapéu. |
Wong has served on the governing committee of the ABA Communications Law Forum since 2001, and on the board of directors of the First Amendment Coalition since 2007. | С 2001 года Вонг работала в руководящем комитете ABA Communications Law Forum, и с 2007 года входила в совет директоров Коалиции Первой поправки. |
Steals were first recorded in the NBA in the 1973-74 season, while the rival ABA league first recorded steals during the same season. | Перехваты впервые начали подсчитывать в НБА в сезоне 1973/74, также как и в ABA регистрировать перехваты стали в течение того же сезона. |
The business settlement agency was founded as ICD Austria by the ÖIAG in 1982, and renamed Austrian Business Agency (ABA) in 1995. | Организация по привлечению инвестиций была создана под изначальным названием «ICD Austria» в 1982 году государственной структурой ÖIAG (компанией, управляющей долями государства в предприятиях) и была переименована в 1995 году в «Austrian Business Agency» («ABA)». |
The blog has received several awards, including being named to the ABA Journal's Blawg 100 Hall of Fame. | Блог получил несколько наград, в том числе с 2009 года ежегодно попадает в список Blawg 100 от ABA Journal. |