Примеры в контексте "Region - Край"

Примеры: Region - Край
According to the census, one region is also legally obliged to establish a Committee for National Minorities. В соответствии с результатами последней переписи населения юридическое обязательство учредить комитет по делам национальных меньшинств несет один край.
In those days, this region was in constant upheaval. В те времена весь этот край... был сплошным полем боя.
The South and South East of England is a region that is full of variety. Юг и юго-восток Англии - край истинного многообразия.
The region may have a crest and a flag. Край имеет право на герб и флаг.
The region and its authorities are specified by Act No. Край и его органы определены в законе о краях Nº 129/ Сб.
For fulfilment of its duties the region can establish legal entities and organizational bodies (organizations). Край для выполнения своих задач может создавать различные организационные подразделения (организации).
She was arrested and sent into exile in the Narym region. Была арестована и отправлена в ссылку в Нарымский край.
For a little love would go world region. Ради любви я шел бы хоть на света край...
However, the tense atmosphere prevalent throughout Kosovo due to heavy police presence and checkpoints makes travel in the region difficult. Однако напряженная обстановка, воцарившаяся на всей территории Косово в связи с усиленным присутствием полиции и деятельностью контрольно-пропускных пунктов, затрудняет поездки в край.
As before, nothing is being done to create safe conditions for a return to the region of non-Albanian refugees. При этом по-прежнему ничего не делается для создания безопасных условий для возвращения в край беженцев неалбанцев.
The problem of returning hundreds of thousands of refugees and displaced persons to the region has not been resolved. Не решена проблема возвращения в край сотен тысяч беженцев и перемещенных лиц.
A self-governing region is an independent territorial self-governing and administrative entity of the Slovak Republic. Самоуправляющийся край является самостоятельной территориальной и административной единицей Словацкой Республикой.
The self-governing region can cooperate with territorial and administrative units or authorities of other countries performing regional functions, within the scope of its competence. В рамках своей компетенции самоуправляющийся край может сотрудничать с территориальными или административными единицами или властями других стран, осуществляющих региональные функции.
The region is a corporation under public law; in legal relations it acts on its own behalf and bears responsibility arising from these relations. Край является общественно-правовой корпорацией; в правовых отношениях он выступает от своего имени и несет ответственность, вытекающую из этих отношений.
The beers are best known in the Dél-Dunántúl (Southern Transdanubia) region, but they can be found throughout the country as well. Это пиво наиболее известно в регионе Dél-Dunántúl (Южно-Задунайский край), но его можно найти и по всей стране.
As of the end of October, roughly 250,000 persons had been displaced since mid-June 1999 from Kosovo, a region that has rapidly lost most of its non-Albanian population. По состоянию на конец октября насчитывалось около 250000 человек, которые в период с середины июня 1999 года были вынуждены покинуть Косово, край, из которого за короткий срок ушло почти все его неалбанское население.
For a little love I went to world region, as one who sings at the door and begging. Ради любви я шел бы хоть на света край как тот, кто по дворам поет и милостыню просит.
My region is beautiful and I'll put my all into it. Это прекрасный край, за который стоит побороться.
Biysk, Altai region, Russian Federation Бийск, Алтайский край, Российская Федерация
Vanino, Khabarovsk region, Russian Federation Ванино, Хабаровский край, Российская Федерация
Unfortunately, we are obliged to note that the international forces deployed in Kosovo are not coping with the wave of terror which has enveloped this region. Приходится с сожалением констатировать, что размещенные в Косово международные силы не справляются с охватившей этот край волной террора.
A self-governing region is a legal entity administering its own property and its own income, guaranteeing and protecting the rights and interests of its inhabitants under conditions stipulated by law. Самоуправляющийся край является юридическим субъектом, который самостоятельно ведет хозяйство и распоряжается собственным имуществом и финансовыми средствами, обеспечивая при этом гарантии и защиту прав и интересов своих граждан на условиях, предусмотренных законом.
Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье.
When World War II began in 1941 the family was evacuated to the Krasnodar region, then to Uzbekistan, returning in 1944 to Dnipropetrovsk. В 1941, во время Второй мировой войны семья Галочкиных была эвакуирована в Краснодарский край, затем в Узбекистан, а в 1944 г. вернулась в Днепропетровск.
Salom Travel has several years of experience in tourist escort, and we have taken very good care of our clients who are visiting, studying, researching or doing business in the region. «Salom Travel» имеет многолетний опыт в сопровождении туристов и мы заботимся о наших клиентах, которые посещают, изучают, исследуют наш край.