Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Perimeter - Вокруг"

Примеры: Perimeter - Вокруг
The mob, having breached the base perimeter with machetes and guns, attacked internally displaced persons sheltering there. Вооруженные мачете и огнестрельным оружием, они прорвались сквозь заграждения вокруг базы и напали на скрывающихся там внутренне перемещенных лиц.
A second body was found in a ditch near the perimeter of the cemetery. Второе тело было найдено в выкопанной Вокруг кладбища канаве.
I run along the perimeter footpath, come back through the chalets. Я бегаю вокруг по тропинке, а возвращаюсь через коттеджи.
In 1992, it was added to the List of World Heritage in Danger due to illegal poaching, extensive grazing, unplanned road construction and encroachment of the park's perimeter. В 1992 году парк был отнесён в список Всемирного наследия, находящегося под угрозой, из-за браконьерства, обширного выпаса скота, нелегального строительства дорог и освоения территорий вокруг парка, однако был удалён из этого списка в 2005 году.
Tuesday is when the bug guy comes and sprays the entire perimeter of my house. Во вторник приходил дезинсектор и опрыскал все вокруг моего дома.
The estimated requirement of $1,250,000 would cover the cost of reinforcing the perimeter of the Vienna International Centre through the construction of a higher fence on a concrete, crash-proof foundation. Сметные ассигнования в размере 1250000 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с установкой вокруг Венского международного центра более высокого ограждения на прочном бетонном фундаменте.
We've secured the perimeter of the White House... and cleared a 10-block radius. Мы установили периметр вокруг Белого Дома... и очистили ближайшие 10 кварталов.
Make a perimeter round that truck and wait. Занять позиции вокруг грузовика и ждать команды.
But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение.
You're right, they're setting up a perimeter all around you. Ты прав, они перекрывают периметр вокруг вас.
We have perimeter teams deployed around the command post for 16 city blocks. Мы развернули группу захвата по периметру 16-ти городских кварталов вокруг командного пункта.
The alternate expression is, with three order-2 branches suppressed around the perimeter. Альтернативным выражением является, с тремя ветвями порядка 2, предполагаемыми вокруг периметра.
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse. Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда.
To protect the airfield, the U.S. Marines established a perimeter defense around Lunga Point. Для защиты аэродрома морские пехотинцы США создали оборонный периметр вокруг мыса Лунга.
As of mid-September 2007, the Lebanese Armed Forces patrol the road outside the perimeter fence around this area. По состоянию на середину сентября 2007 года Ливанские вооруженные силы патрулируют дорогу, проходящую по внешнему периметру ограждения вокруг этого района.
Take a company of men, secure the perimeter. Соберите людей, расставьте их вокруг лагеря.
The second joint verification mission in Northern Darfur found that the perimeter to be made secure by the Government around Al Fasher had indeed been adjusted accordingly. Вторая совместная контрольная миссия в Северном Дарфуре установила, что периметр вокруг Эль-Фашира, в пределах которого правительство должно было обеспечить безопасность, действительно был скорректирован надлежащим образом.
The term was popularised in real-time strategy games where a player creates a defensive perimeter or a turtle shell around the base of operations. Термин стал популярным в стратегиях в реальном времени, где игрок создает защитный периметр или «Черепаший Панцирь» вокруг своей базы.
We're checking surveillance cameras from buildings around the perimeter. Мы проверяем камеры видео наблюдения со зданий вокруг периметра
Around the survivors a perimeter create! Вокруг оставшихся в живых периметр создайте!
The estimate provided for several pieces of field defence equipment required to upgrade the perimeter fences at the base camps and observation posts. Сметой предусматривалась закупка средств для полевых защитных сооружений, необходимых для ремонта внешних ограждений вокруг базовых лагерей, а также наблюдательных пунктов.
Another contingent was assigned responsibility for security and perimeter control at Bunia and manned 10 checkpoints around the town. Что касается другого контингента, то ему было поручено обеспечивать охрану и патрулирование по периметру Буниа, а также обеспечивать дежурство на 10 контрольно-пропускных пунктах вокруг этого города.
We'll have agents at all points of entry - perimeter surrounding the building, outside her house. Наши агенты расположены на всех входах - по периметру здания и вокруг ее дома.
For instance, until the perimeter fence is complete, there'll be regular patrols of the woods and fields around the village. Например, пока ограда по периметру не будет установлена, будут существовать патрули в лесах и полях вокруг деревни.
MONUC tried to halt his advance, including by creating a buffer zone north of Bukavu, including around the airport in Kavumu, whose outer perimeter was to be defended by FARDC forces. МООНДРК попыталась остановить его продвижение, в частности создав буферную зону к северу от Букаву, в том числе вокруг аэропорта в Кавуму, внешний периметр которого должен был охраняться силами ВСДРК.