Английский - русский
Перевод слова Occupying
Вариант перевода Занимающих

Примеры в контексте "Occupying - Занимающих"

Примеры: Occupying - Занимающих
The project is geared towards women graduates occupying managerial posts within companies. Этот проект непосредственно касается женщин с высоким уровнем образования, занимающих ответственные должности на предприятиях.
Within one year, from 2010 to 2011, the proportion of women occupying leadership positions increased at all levels. В течение одного года, с 2010 по 2011 год, доля женщин, занимающих руководящие должности, возросла на всех уровнях.
AI reported that it released satellite imagery showing four political prison camps kwan-li-so occupying huge areas of land and located in vast wilderness sites. МА сообщила о том, что она опубликовала спутниковые снимки четырех исправительных лагерей "кван-ли-со" для политических заключенных, занимающих огромные участки земли и расположенных в обширных необжитых районах.
In the public sector the proportion of women occupying leadership positions is 35%. В государственном секторе доля женщин, занимающих руководящие должности, составляет 35 процентов.
Ms. Gabr asked whether the delegation had upto-date statistics on the number of women occupying high-level posts in the public sector. Г-жа Габр задает вопрос, имеются ли у делегации самые последние статистические данные о числе женщин, занимающих высокие должности в государственном секторе.
7.11 The table below shows the number of men and women occupying key positions within the public order and safety arena. 7.11 В приведенной ниже таблице показано число мужчин и женщин, занимающих ключевые должности в области общественного порядка и безопасности.
The following table gives an indication of the number of women occupying public posts. Нижеследующая таблица содержит данные о числе женщин, занимающих государственные должности.
However, the percentage of women occupying senior positions in both public and political sectors is rather small. Вместе с тем доля женщин, занимающих руководящие должности в государственном и политическом секторах, является довольно незначительной.
Of the eight persons occupying the seats reserved for ethnic minorities in the Parliament, only one was a female. Из восьми членов парламента, занимающих места, забронированные для этнических меньшинств, только одно место занимает женщина.
The Act also accepted that Amerindians occupying lands might have a right to be recognized as owners, following certain objective criteria. Закон также предусматривает право индейцев, занимающих определенные земли, быть признанными в качестве собственников этих земель при условии соблюдения определенных объективных критериев.
The police should consider taking more efficient enforcement measures against vehicles occupying diplomatic parking spaces. Полиция должна предусмотреть принятие более эффективных мер в отношении автомашин, занимающих места стоянки автомобилей дипломатов.
Her delegation supported the Secretary-General's efforts to increase the percentage of women occupying senior posts within the United Nations. Ее делегация поддерживает усилия Генерального секретаря по увеличению доли женщин, занимающих руководящие должности в Организации Объединенных Наций.
On the FRODEBU side, there are today fewer Tutsi representatives occupying high positions in the party. Что касается ФРОДЕБУ, то на сегодняшний день там насчитывается меньше представителей тутси, занимающих высокие партийные посты.
Mr. YALDEN asked for statistics concerning the number of women occupying senior positions in public service. Г-н ЯЛДЕН просит представить статистические данные о количестве женщин, занимающих высокие должности в государственной службе.
The Philippine Government has also implemented programmes to provide security of tenure and to regularize informal settlers occupying public lands. Правительство Филиппин также осуществляет программы по обеспечению гарантии владения жильем и урегулирования статуса неформальных поселенцев, занимающих государственные земли.
In July, UNMIL and UNDP started registering ex-combatants illegally occupying the Guthrie rubber plantation for reintegration opportunities. В июле МООНЛ и ПРООН начали регистрацию бывших комбатантов, незаконно занимающих каучуковую плантацию Гутри, на предмет создания возможностей для реинтеграции.
A limited number of positions would be considered non-rotational and staff occupying such positions would not be subject to the mobility framework. Эта система мобильности не будет распространяться на ограниченное число должностей, признанных не подлежащими ротации, и на сотрудников, занимающих эти должности.
These aggravations have important practical and symbolic meaning in that they provide specific offences and/or higher penalties for senior members and others occupying key functions in the organized criminal group. Эти отягчающие обстоятельства имеют важное практическое и символическое значение в том смысле, что они предусматривают совершение конкретных преступлений и/или более строгое наказание для старших членов и других лиц, занимающих ключевые позиции в организованной преступной группе.
Member States emphasized the need to increase the number of women occupying leadership and decision-making positions, from national parliaments to local levels of governance. Государства-члены подчеркнули необходимость увеличения числа женщин, занимающих руководящие и ответственные посты, начиная с национальных парламентов, кончая органами местного самоуправления.
Thus, by the end of 2007, the total number of OHCHR staff occupying the new office location would be 270. Таким образом, к концу 2007 года общая численность сотрудников УВКПЧ, занимающих новые служебные помещения, составит 270 человек.
In the Russian Federation, women occupying posts as specialists and heads of the State Forest Service represent 23 per cent of the Service's staff. В Российской Федерации на долю женщин, занимающих должности руководителей и специалистов государственной лесной службы, приходится 23 процента сотрудников.
Since 2000, the Beijing municipal government has worked to evict governmental and military institutions occupying some historical buildings, and has established a park around the remaining parts of the Imperial City wall. С 2000 года муниципальное правительство Пекина работает над выселением правительственных и военных учреждений, занимающих некоторые исторические здания, а вокруг сохранившихся частей стен Имперского города разбит парк.
Currently, there are no women occupying public positions nor are there any women judges, although there are women law graduates. В настоящее время нет женщин, занимающих государственные должности, равно как и нет женщин-судей, хотя существуют женщины с юридическими дипломами.
Japan expected that the proportion of women occupying leading positions in all spheres of society will increase to at least 30 per cent by 2020. Япония ожидает, что доля женщин, занимающих руководящие позиции во всех сферах общества, увеличится по меньшей мере на 30% к 2020 году.
COHRE recommends measures to protect villagers from harassment and threats, and support for peasants occupying land in order to regularize land tenancy. КОРЕ рекомендует принять меры по защите населения от запугивания и угроз, а также поддержать крестьян, занимающих земли, в целях урегулирования владения землей79.