Английский - русский
Перевод слова Induce
Вариант перевода Вызвать

Примеры в контексте "Induce - Вызвать"

Примеры: Induce - Вызвать
Carbon taxes can help induce systemic changes by increasing the cost of emission. Налоги на выбросы углеродных соединений могут помочь вызвать системные преобразования путем увеличения издержек в связи с этими выбросами.
Global warming can be amplified by reinforcing feedbacks, i.e. climate change-driven processes that can induce further warming. Глобальное потепление может усиливаться за счет укрепления обратных связей, т.е. обусловленных изменением климата процессов, которые могут вызвать дальнейшее потепление.
We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway. Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание.
If I administer a stimulant, I'm afraid it may induce a dangerous arrhythmia or worse. Если я применю стимулянт, боюсь, это может вызвать опасную аритмию или что хуже.
Well, I can induce labor in two weeks. Я могу вызвать роды через две недели.
Midazolam infusions may induce tolerance and a withdrawal syndrome in a matter of days. Инфузии мидазолама могут вызвать толерантность и синдром отмены в течение нескольких дней.
Aspirin can induce swelling of skin tissues in some people. Аспирин может вызвать отек тканей кожи у некоторых людей.
Thus, IFRD1 can induce muscle regeneration acting as a pivotal regulator of the MyoD pathway through multiple mechanisms. Таким образом, IFRD1 может вызвать регенерацию мышц, выступая в качестве ключевого регулятора MyoD путём нескольких механизмов.
Something that would induce the delusional thinking. Что-то, что могла бы вызвать бред.
Natasha thought you could induce CAA. Наташа думала, что можно вызвать ЦАА.
At first, it may induce a state of euphoria, which can affect judgment. Сначала, она может вызвать состояние эйфории, которое может повлиять на суждения.
B In some cases, induce vomiting В) В некоторых случаях вызвать у них рвоту.
If you can induce a seizure, you can have your biopsy. Сможешь вызвать припадок - проводи свою биопсию.
He knew what the toxins would induce. Он знал, что токсин может вызвать.
Any trauma could induce a severe conversion reaction. Любая травма может вызвать необратимые последствия.
While some studies either report no effects or effects only at high doses, other studies suggest that BDE-209 may induce adverse effects at low and/or environmentally relevant concentrations. Хотя в некоторых исследованиях сообщается об отсутствии эффектов или наличии эффектов только при высоких дозах, другие исследования показывают, что БДЭ-209 может вызвать неблагоприятные последствия при низких и/или экологически значимых концентрациях.
You can induce comas, right? Ты же можешь вызвать кому, верно?
This implies both functional and structural abnormalities in the brain, both of which may have a genetic component, can induce auditory hallucinations. Подразумевается, что и функциональные, и структурные отклонения в мозге могут вызвать слуховые галлюцинации, однако и те, и другие могут иметь генетический компонент.
Trade flows, linked with finance, investment and technology, can induce rapidly spreading consequences, positive as well as negative, across borders. Торговые потоки, связанные с финансами, инвестициями и технологией, могут вызвать быстрое распространение трансграничного влияния как позитивного, так и негативного.
As happened in 2008-2009, a fallout in a major developed economy financial market could induce significant reversal in financial flows as part of a new round of deleveraging. Как уже происходило в 2008 - 2009 годах, негативные явления на финансовом рынке одной из развитых стран могут вызвать обращение вспять значительной части финансовых потоков в рамках нового раунда снижения долговой нагрузки.
Also, the vehicle will not change its heading from the desired path in a way that would induce further panic in a driver facing a critical situation. Кроме того, транспортное средство не изменит направление своего движения по отношению к заданному курсу таким образом, что это может вызвать у водителя, оказавшегося в критической ситуации, еще большую панику.
The only way that people will demand fundamental change is if we create a public outrage, induce shock so they'll feel vulnerable and exposed. Единственный способ, чтобы люди потребовали кардинальных изменений, это создать общественное возмущение, вызвать шок, чтобы они почувствовали себя уязвимыми и беззащитными.
Attempts by policymakers to counteract the expansionary impact of excessive capital inflows by tightening monetary policies could be partly self-defeating, as the higher interest rates may induce additional capital inflows, thereby exacerbating upward pressure on the exchange rate and further limiting domestic policy space. Отчасти, возможно, попытки директивных органов компенсировать стимулирующее влияние чрезмерного притока капитала ужесточением денежно-кредитной политики обречены на провал, так как повышение процентных ставок может вызвать дополнительный приток капитала, что усилит повышательное давление на обменный курс и приведет к дальнейшему ограничению возможностей для маневра во внутренней политике.
If a formulation that does not contain petroleum distillates is ingested, induce vomiting, or preferably perform gastric lavage using 5% sodium bicarbonate. В случае проглатывания состава, не содержащего нефтяных дистиллятов, необходимо вызвать рвоту или (предпочтительно) выполнить промывание желудка 5-процентным раствором бикарбоната натрия.
Well, it's never been done before, But if we can somehow induce your hallucination, Так раньше не делали, но если мы сможем вызвать твою галлюцинацию