Английский - русский
Перевод слова Handle
Вариант перевода Разобраться с

Примеры в контексте "Handle - Разобраться с"

Примеры: Handle - Разобраться с
I trust you can handle that. Я думаю, ты сможешь разобраться с ним.
So just let them handle it, please. Так что, просто позволь им разобраться с этим, прошу тебя.
I can handle any problems you have. Я могу разобраться с любыми проблемами, которые у вас есть.
Yes, we can handle the eye thing without you. Конечно же, мы сможем разобраться с этой штукой с глазом и без тебя.
I suggest that you let my department handle the situation. И я полагаю, что вы позволите моему департаменту разобраться с ситуацией.
I was wondering if you could handle it for me? Я подумал не могла бы ты разобраться с этим для меня?
We can handle the problem area. Мы можем разобраться с проблемным участком.
But you have to let us handle it, Mr. Hartwell. Но вы должны дать нам разобраться с этим.
Stay out of jail and be smart and let us handle this. Не попадай в тюрьму, будь умнее и дай нам разобраться с этим.
Let Clay handle it, Jackie. Джеки, дай Клэю разобраться с этим.
You got to let them handle this. Должна дать им разобраться с этим.
Why didn't dad handle this? Почему бы не дать отцу разобраться с этим?
No, Dale can handle the drop zone. Нет, Дейл может разобраться с зоной сброса.
Maybe you'd better head home and let Quinn handle it. Возможно, тебе лучше пойти домой и позволить Куинну разобраться с этим.
I think I can handle Melanie Daniels by myself. Думаю, я сам могу разобраться с Мелани Дениелс.
Serena... you should let chuck handle this. Сирена... Ты должна позволить Чаку разобраться с этим.
Keep a low profile, let you guys handle the case. Залягу на дно, и позволю вам, парням, разобраться с этим делом.
Promise me you'll let the police handle it. Пообещай мне, что позволишь полиции разобраться с этим.
And the promise that you would handle The problems in your network... Ради тебя и твоего обещания разобраться с проблемами в сети.
I think you should let Melissa handle this. Думаю ты должна дать Мелиссе разобраться с этим.
It took you at least two weeks just get a handle on the breathing. Тебе понадобилось две недели, чтобы разобраться с дыханием.
Sophie, let Mommy handle this. Софи, дай маме разобраться с этим.
I can handle Christine on my own. Я могу разобраться с Кристин сама.
I just can't get a handle on it. Я просто не могу разобраться с этим.
I want you to step aside and let us handle this. Я хочу, чтобы ты стояла в стороне и позволила нам разобраться с этим.