Примеры в контексте "Expression - Слова"

Примеры: Expression - Слова
Staff representatives must enjoy internationally recognized labour rights, particularly freedom of action, expression and criticism. Представители персонала должны пользоваться международно признанными правами, имеющимися у профессиональных союзов, и в частности свободой действий, слова и критики.
Freedom of information and expression is an essential foundation of democratic systems and coexistence. Свобода информации и слова представляет собой один из краеугольных камней, на которых зиждутся демократическая система и принцип сосуществования.
However, the expression "concordant, common and consistent" required further scrutiny, since it was used only by the Appellate Body. Вместе с тем слова "согласованной, общей и последовательной" в этом проекте вывода требуют дополнительного рассмотрения, поскольку они были использованы только Апелляционным органом ВТО.
The core pillars of its work are promoting free expression, strengthening accountability, and building inclusive societies. Основными принципами его работы являются поощрение свободы слова, укрепление подотчетности и создание инклюзивных обществ.
It was suggested that the expression "newly discovered serious circumstances" should be replaced by the words "developments in a situation". Было предложено слова «вновь открывшимися серьезными обстоятельствами» заменить словами «развитием ситуации».
Among the fundamental human rights and freedoms that individuals enjoy from birth, freedom of thought and expression is guaranteed to all. В рамках основных прав и свобод человека, принадлежащих ему от рождения, каждому гарантируется свобода мысли и слова.
This is the work load of great expression and emotion. Это рабочая нагрузка большая слова и эмоции.
It was bowing his head to the power of the artistic expression. Это - склонение головы перед могуществом художественного слова.
The right to freedom of opinion and expression has been severely curtailed in Haiti since September 1991. В период после сентября 1991 года право на свободу мнений и слова в Гаити было серьезно ограничено.
There was also a proposal to add the expression "in consultation with the host State" at the end of the paragraph. Также было внесено предложение добавить в конце пункта слова "в консультации с принимающим государством".
Freedom of religion, expression and assembly remained severely restricted. По-прежнему действуют серьезные ограничения на свободу вероисповедания, слова и собраний.
Pakistan fully supported freedom of information and expression, and those rights were also guaranteed by its Constitution. Пакистан полностью поддерживает свободу информации и слова, причем эти права также гарантированы его конституцией.
Article 39 provides that "The freedoms of expression, association and assembly are guaranteed". В статье 39 Конституции указано, что "гражданам гарантируется свобода слова, ассоциаций и собраний".
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression. Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.
Finally, a particular expression of appreciation should be made to the manager of the Programme, Mr. Abdennour Abrous. И, наконец, особые слова благодарности необходимо адресовать руководителю Программы г-ну Абденнуру Абрусу.
Reports indicate that restrictions on freedom of association, expression and assembly are not confined to members of the Ogoni community. Сообщается, что ограничения свободы ассоциаций, слова и собрания распространяются не только на членов общины огони.
It merely confirmed the existence of freedom of opinion and expression. Он лишь подтверждает наличие в стране свободы мнения и слова.
Extreme repression ruled out all freedom of thought, conscience, belief, expression and association. Жестокие репрессии не позволяют пользоваться правом на свободу мысли, совести, слова и ассоциаций.
The expression "appropriate measures", however, is intended to exclude unreasonable demands of persons concerned in this respect. Однако слова "надлежащие меры" предназначены для того, чтобы исключить необоснованные требования затрагиваемых лиц.
The expression "not exceeding the value of the ship" in paragraph 2 should be deleted. В пункте 2 следует исключить слова "не превышающий стоимости судна".
More than anything, the Government was denying its citizens freedom of opinion, expression and assembly. В частности, правительство отказывает своим гражданам в свободе мысли, слова и ассоциации.
Questions related to media freedom continue to cause concern despite important laws protecting free expression. Вопросы, касающиеся свободы средств массовой информации, по-прежнему вызывают беспокойство, несмотря на принятие важных законов о защите свободы слова.
This kind of racism cloaks itself in free expression and historical licence. Эта форма расизма прикрывается свободой слова и претензией на историчность.
Prohibiting the dissemination of racist ideas constituted a legitimate and necessary restriction on the rights to freedom of opinion, expression and association. Запрещение распространения расистских идей представляет собой законное и необходимое ограничение свободы убеждений, слова и собраний.
In addition, she requested the deletion of the expression "are not maximalist aspirations" in the second sentence. Кроме того, она предлагает исключить из второй фразы пункта 4 слова "отнюдь не отражая максималистских устремлений".