Английский - русский
Перевод слова Detention
Вариант перевода Содержание под стражей

Примеры в контексте "Detention - Содержание под стражей"

Примеры: Detention - Содержание под стражей
All detention of excessive duration is prohibited. Любое содержание под стражей в течение чрезмерно продолжительного срока запрещается.
Arrest or detention that lacks any legal basis is also arbitrary. Произвольными также являются арест или содержание под стражей, которые не имеют под собой законного основания.
No provision in French law authorizes secret detention. Во французском законодательстве нет какого-либо положения, разрешающего тайное содержание под стражей.
It is sufficient that the arrest or detention be found unlawful under national or international law. Достаточно того, чтобы арест или содержание под стражей были признаны противоправными в соответствии с национальным законодательством или нормами международного права.
These provisions apply even when detention is used for reasons of public security. Эти положения применяются даже в тех случаях, когда содержание под стражей используется в целях обеспечения государственной безопасности.
Prolonged detention could entail prosecution of an officer under the Revised Penal Code. В соответствии с пересмотренным Уголовным кодексом длительное содержание под стражей может повлечь за собой уголовную ответственность виновного должностного лица.
Powers of arrest, detention, search and seizure. Полномочия на арест, содержание под стражей, проведение обыска и выемки.
Her detention is intolerable, illegal and an obstacle to dialogue. Ее содержание под стражей неприемлемо и незаконно и является препятствием на пути диалога.
The reimbursement for illegal detention is 5,000 leks. Сумма компенсации за незаконное содержание под стражей составляет 5000 лек.
During investigation, the investigating judge may cancel detention. В ходе расследования ведущий его судебный следователь может отменить содержание под стражей.
His continued detention amounts to hostage-taking under all relevant laws and customs. Его продолжающееся содержание под стражей по всем соответствующим законам и обычаям квалифицируется как взятие заложников.
Extraterritorial and "secret" detention. Экстерриториальное и «тайное» содержание под стражей.
Occasional detention of children with adults still occurred. Время от времени по-прежнему имеет место содержание под стражей детей вместе со взрослыми.
There is no legislation on detention. В Того нет законодательства, которое регулировало бы содержание под стражей.
He adds that his detention is neither justified by mental illness. Он добавляет, что его содержание под стражей не оправдано и психическим заболеванием.
His detention on such grounds would therefore be unnecessary and unreasonable. Следовательно, его содержание под стражей на таких основаниях не может считаться необходимым и оправданным.
In 2011, it had repealed colonial-era legislation allowing detention without trial. В 2011 году она отменила законодательство колониальной эры, разрешающее содержание под стражей без суда.
Military detention, mistreatment and disappearance - articles 7 and 9. Содержание под стражей военными, плохое обращение и исчезновение - статьи 7 и 9.
Disappearance, arbitrary detention - articles 6 and 9. Исчезновение, произвольное содержание под стражей - статьи 6 и 9.
Foreign nationals can also challenge their detention during the warrant process. Иностранные граждане могут также оспорить свое содержание под стражей в течение срока действия постановления.
Non-refoulement and detention of refugees, asylum-seekers and irregular foreigners Принцип невозвращения и содержание под стражей беженцев, просителей убежища и незаконных иммигрантов
The Code established that detention was an exceptional measure and limited its total duration to six months. По нему содержание под стражей объявляется исключительной мерой, а его общая продолжительность ограничивается шестью месяцами.
Detention beyond the legal limit, illegal detention and detention for minor offences were among the main irregularities noticed. В число основных отмеченных нарушений входят содержание под стражей сверх установленного законом срока, незаконное содержание под стражей и содержание под стражей за мелкие правонарушения.
3.3 In addition, any detention should be necessary and just. З.З Кроме того, содержание под стражей должно быть оправдано необходимостью и быть справедливым.
Instead, the authors insist that detention is necessary. Авторы настаивают, что в этих случаях требуется применять содержание под стражей.