Английский - русский
Перевод слова Collaborative
Вариант перевода Механизма

Примеры в контексте "Collaborative - Механизма"

Примеры: Collaborative - Механизма
Establishing a broadly collaborative mechanism is a priority of the Ministry of Social Development. Создание широкого механизма консультаций является приоритетной задачей министерства социального развития.
Phase 2 of the project (establishing the purchasing framework) will develop the collaborative framework for vehicle procurement, and phase 3 will focus on improving overall fleet management. Второй этап проекта (создание механизма закупок) предусматривает разработку механизма сотрудничества в области закупки автотранспортных средств, а третий этап - улучшение управления парком автотранспортных средств.
It was recognized that follow-up actions are required to implement the Intergovernmental Collaborative Mechanism on Energy Cooperation in North-East Asia. Была признана необходимость дополнительных мер по обеспечению функционирования Межправительственного механизма в области энергетического сотрудничества в Северо-Восточной Азии .
2 Collaborative Partnership on Forests policy document, revision 1, November 2002. 2 Директивный документ механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам, пересмотренный вариант 1, ноябрь 2002 года.
Collaborative Partnership on Forests members were encouraged to work with regional scientific research networks on such activities. Членам механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам было предложено сотрудничать с региональными научно-исследовательскими сетями по таким видам деятельности.
Invited countries and Collaborative Partnership on Forests members to expedite their work on concepts, terminology and definitions regarding low forest cover предложил странам и членам механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам ускорить их деятельность по разработке понятий, терминов и определений, касающихся мелколесья;
In response, the Partnership decided that it would report annually on its activities to the Forum in a document entitled "Collaborative Partnership on Forests Framework". В ответ механизм Партнерства принял решение о том, что оно будет ежегодно представлять Форуму информацию о своей деятельности в документе, озаглавленном «Рамки механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам».
Invited Collaborative Partnership on Forests members to build upon their work on fostering a common understanding of concepts, terminology and definitions and submit a progress report on this to the Forum at its third session предложил членам механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам содействовать достижению общего толкования понятий, терминов и определений в качестве одного из главных направлений своей работы и представить Форуму на его третьей сессии доклад о ходе работы в этой области;
Invited Collaborative Partnership on Forests members to streamline reporting requests and, to the extent possible, synchronize their reporting cycles so as to reduce the reporting burden on countries. предложил членам механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам упорядочить практику предоставления просьб о подготовке докладов и, насколько это возможно, согласовать их циклы представления докладов, с тем чтобы облегчить лежащее на странах бремя подготовки отчетности.
Support of Collaborative Partnership on Forests members for the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action and for enhanced cooperation and coordination on forest-related issues Поддержка со стороны членов механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам в деле осуществления практических предложений Межправительственной группы по лесам/Межправительственного форума по лесам и расширения сотрудничества в области лесопользования
The regional commissions promoted more coherence and collaborative work among themselves and other regional entities in their respective regions under the Regional Coordination Mechanism. В рамках Регионального координационного механизма региональные комиссии повышали слаженность и скоординированность действий друг друга и в отношениях с другими региональными структурами в своих регионах.
The Conference of the Parties had endorsed collaborative institutional arrangements between IFAD, UNDP and the World Bank in support of the Mechanism. Конференция Сторон рекомендовала разработать соглашения об организационном сотрудничестве между МФСР, ПРООН и Всемирным банком в поддержку Механизма.
UNDP offered to host the Global Mechanism and supported a collaborative hosting arrangement to fully draw upon the complementary strengths of the concerned agencies. ПРООН предложила выступить в роли учреждения, в котором будет размещен Глобальный механизм, и поддерживает идею сотрудничества в связи с размещением Глобального механизма, с тем чтобы в полной мере использовать взаимодополняющие преимущества соответствующих учреждений.
Both sides viewed the Global Compact as reinforcing the established collaborative partnership between the UN and ICC. Обе стороны рассматривают «Глобальный договор» в качестве механизма, укрепляющего существующие между Организацией Объединенных Наций и МТП отношения сотрудничества.
A representative of the Department explained that the Steering Committee had been set up, only as a first approach, to devise a collaborative mechanism. Представитель Департамента пояснил, что Руководящий комитет был создан в качестве первого шага по пути к разработке механизма сотрудничества.
First, a collaborative and coordinated approach will be needed for such a mechanism to function effectively. Во-первых, потребуется общий и скоординированный подход для обеспечения эффективного функционирования такого механизма.
The first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. Первой инициативой, осуществлявшейся в рамках этого механизма сотрудничества явилась совместная рабочая программа, касавшаяся успешных подходов к работе по благоустройству трущоб и предупреждению их возникновения на национальном уровне.
India welcomes the Central Emergency Response Fund (CERF) as a non-political collaborative instrument that supports developing countries in times of need. Индия приветствует деятельность Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) в качестве неполитического механизма сотрудничества, цель которого состоит в оказании поддержки развивающимся странам в трудных ситуациях.
Under the Regional Coordination Mechanism, the meetings of heads of agencies are held on a quarterly basis in order to oversee the collaborative process and modify arrangements. Под эгидой регионального координационного механизма ежеквартально проводятся совещания глав учреждений для контроля за процессом сотрудничества и изменения организационных механизмов.
Decides that this agreement shall serve as the initial basis for collaborative institutional arrangements in support of the Global Mechanism by the three organizations; постановляет, что это соглашение будет служить первоосновой совместных институциональных мероприятий в поддержку Глобального механизма со стороны этих трех организаций;
The formal mechanism for coordination under option 3 implies the establishment of a collaborative and coordinated set of actions at the national, regional and global levels. По варианту 3 создание формального координационного механизма предполагает учреждение совместно разрабатываемого и координируемого комплекса мер на национальном, региональном и глобальном уровнях.
In November 1999, following extensive consultations between UNEP, the World Trade Organization and Governments, the two secretariats agreed on a collaborative framework to strengthen cooperation. В ноябре 1999 года после активных консультаций между ЮНЕП, Всемирной торговой организацией и правительствами секретариаты данных двух организаций договорились о создании механизма взаимодействия в целях укрепления сотрудничества.
Related research focuses on developing and testing the concepts, management principles, tools and policy options needed to help strengthen the application of adaptive collaborative management. Связанные с этим исследования ориентированы на разработку и проверку концепций, принципов и механизмов управления, а также вариантов политики, необходимых для содействия более активному использованию механизма адаптивного совместного управления.
Participants were informed of the experience of Australia's Cooperative Research Centres (CRC) Program as a collaborative knowledge production mechanism. Участники были проинформированы об опыте использования Австралийской программы по центрам сотрудничества в области исследований (ЦСИ) в качестве механизма сотрудничества по формированию знаний.
Participation in the new interactive, collaborative and inclusive mechanism, the UPR, must be viewed as part of that ongoing effort. Участие в работе в рамках УПО, этого нового интерактивного всеохватного механизма, основанного на сотрудничестве, следует рассматривать в качестве одной из составляющих этой ведущейся работы.