Английский - русский
Перевод слова Caspian
Вариант перевода Каспийском

Примеры в контексте "Caspian - Каспийском"

Примеры: Caspian - Каспийском
After consolidating drilling rights in the caspian sea and gaining control of one of the wo... После получения прав на добывание нефти в Каспийском море и добившись контроля над...
2000-2003 Head of the Russian delegation in negotiations with Kazakhstan and Azerbaijan on the delimitation of the seabed in the Caspian Sea. Руководитель Российской делегации на переговорах с Казахстаном, Азербайджаном по разграничению дна в Каспийском море.
The prompt conclusion of an agreement on regional cooperation in the Caspian Sea is also of great significance. Важное значение имеет также скорейшее заключение договора о региональном сотрудничестве на Каспийском море.
Nonetheless, the current monitoring network is barely sufficient to cover rapidly expanding oil and gas exploration in the Caspian Sea. Однако существующая сеть станций мониторинга вряд ли сможет охватить быстро развивающуюся нефтегазовую разведку в Каспийском море.
It is a very small island in the Caspian Sea. Это маленький островок в Каспийском море.
AB Lindec will participate the largest construction event in the Caspian and Caucasus regions -... Компания АВ Lindec примет участие в крупнейшей строительной выставке в Каспийском и Кавказском...
Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе.
Such fish species as herring are fished in the Caspian Sea. Такие виды рыб, как сельдь, вылавливаются в Каспийском море.
In the late 1990s Mnemiopsis appeared in the Caspian Sea. В конце 1990-х M. leidyi появился в Каспийском море.
At this stage the pipeline would be supplied from the Shah Deniz gas field from the Azerbaijan's Caspian offshore sector. На данном этапе трубопровод поставлялся бы от месторождения газа Шах-Дениз в Азербайджане в Каспийском море.
The incompatibility between environmental and economic interests in the Caspian basin endangers this unique ecosystem. Дезинтеграция экологических и экономических интересов в Каспийском бассейне представляет угрозу для этой уникальной экосистемы.
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast introduces oil products into the Ural river. С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье в Урал попадают нефтепродукты.
Major investment is planned to modernize the infrastructure on individual sectors and reconstruct ports on the Caspian Sea. Предусмотрен большой объем инвестиций по модернизации инфраструктуры отдельных участков и реконструкции портов на Каспийском море.
The ferry systems on the Caspian Sea from Kazakhstan and Turkmenistan to the Caucasus region are quantitatively and qualitatively inadequate. Паромные системы на Каспийском море из Казахстана и Туркменистана в кавказский регион неадекватны как в количественном, так и качественном отношении.
In Kazakhstan, growth may accelerate thanks to the development of a new major Caspian Sea oil field. В Казахстане темпы экономического роста могут повыситься в связи с вводом в эксплуатацию нового крупнейшего месторождения нефти в Каспийском море.
The largest event in the Caspian and Caucasus regions, BakuTel is a unique opportunity to promote your business on these markets. Крупнейшая в Каспийском и Кавказском регионе телекоммуникационная выставка BakuTel - это уникальная возможность для продвижения вашего бизнеса на этих рынках.
The coastal States alone have strategic interests in the Caspian Sea, and no claims by other States in this connection may be entertained. З. Только прибрежные государства имеют стратегические интересы в Каспийском море, претензии других государств в этом отношении не могут быть признаны.
It was an outstanding example of cooperation between the public authorities, NGOs, international organizations and international corporations developing oil deposits in the Caspian Sea. Это является выдающимся примером сотрудничества между государственными властями, НПО, международными организациями и международными корпорациями, занимающимися разработкой нефтяных месторождений в Каспийском море.
The Institute of Botany studies the distribution and ecology of lower and higher plants, including description of new species of algae from the Caspian Sea. Институт ботаники изучает распространение и экологию низших и высших растений, включая описание новых видов водорослей в Каспийском море.
We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. Мы предлагаем в качестве политического формата такого взаимодействия учредить на высоком уровне форум по безопасности, миру и сотрудничеству в Центральной Азии и Каспийском бассейне.
We propose establishing a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin to serve as the political format for such cooperation. Предлагаем в качестве политического формата такого взаимодействия учредить на высоком уровне Форум по безопасности, миру и сотрудничеству в Центральной Азии и Каспийском бассейне.
In the autumn of 1943, the radar was tested on the Caspian Sea, after which it was adopted and launched into mass production. Осенью 1943 года РЛС проходила испытания на Каспийском море, после чего была принята на вооружение и запущена в серийное производство.
In the Caspian Sea, oil and gas exploitation are booming and the risk of incidents is increasing daily. ЗЗ. Быстро растут масштабы добычи нефти и газа на Каспийском море, в связи с чем практически ежедневно увеличиваются риски аварий.
Kazhydromet monitors hydrochemical water quality at 183 gauges on 54 rivers, 8 lakes, 11 reservoirs, 3 canals and the Caspian Sea. «Казгидромет» осуществляет мониторинг состояния гидрохимического качества воды в 183 гидростворах на 53 реках, 8 озерах, 11 водохранилищах, 3 каналах и Каспийском море.
The Parties agree that the activities of the littoral States on the Caspian Sea must be conducted in keeping with the following principles: Стороны согласны в том, что деятельность прибрежных государств на Каспийском море должна осуществляться на основе следующих принципов: