After consolidating drilling rights in the caspian sea and gaining control of one of the wo... |
После получения прав на добывание нефти в Каспийском море и добившись контроля над... |
2000-2003 Head of the Russian delegation in negotiations with Kazakhstan and Azerbaijan on the delimitation of the seabed in the Caspian Sea. |
Руководитель Российской делегации на переговорах с Казахстаном, Азербайджаном по разграничению дна в Каспийском море. |
The prompt conclusion of an agreement on regional cooperation in the Caspian Sea is also of great significance. |
Важное значение имеет также скорейшее заключение договора о региональном сотрудничестве на Каспийском море. |
Nonetheless, the current monitoring network is barely sufficient to cover rapidly expanding oil and gas exploration in the Caspian Sea. |
Однако существующая сеть станций мониторинга вряд ли сможет охватить быстро развивающуюся нефтегазовую разведку в Каспийском море. |
It is a very small island in the Caspian Sea. |
Это маленький островок в Каспийском море. |
AB Lindec will participate the largest construction event in the Caspian and Caucasus regions -... |
Компания АВ Lindec примет участие в крупнейшей строительной выставке в Каспийском и Кавказском... |
Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. |
Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе. |
Such fish species as herring are fished in the Caspian Sea. |
Такие виды рыб, как сельдь, вылавливаются в Каспийском море. |
In the late 1990s Mnemiopsis appeared in the Caspian Sea. |
В конце 1990-х M. leidyi появился в Каспийском море. |
At this stage the pipeline would be supplied from the Shah Deniz gas field from the Azerbaijan's Caspian offshore sector. |
На данном этапе трубопровод поставлялся бы от месторождения газа Шах-Дениз в Азербайджане в Каспийском море. |
The incompatibility between environmental and economic interests in the Caspian basin endangers this unique ecosystem. |
Дезинтеграция экологических и экономических интересов в Каспийском бассейне представляет угрозу для этой уникальной экосистемы. |
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast introduces oil products into the Ural river. |
С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье в Урал попадают нефтепродукты. |
Major investment is planned to modernize the infrastructure on individual sectors and reconstruct ports on the Caspian Sea. |
Предусмотрен большой объем инвестиций по модернизации инфраструктуры отдельных участков и реконструкции портов на Каспийском море. |
The ferry systems on the Caspian Sea from Kazakhstan and Turkmenistan to the Caucasus region are quantitatively and qualitatively inadequate. |
Паромные системы на Каспийском море из Казахстана и Туркменистана в кавказский регион неадекватны как в количественном, так и качественном отношении. |
In Kazakhstan, growth may accelerate thanks to the development of a new major Caspian Sea oil field. |
В Казахстане темпы экономического роста могут повыситься в связи с вводом в эксплуатацию нового крупнейшего месторождения нефти в Каспийском море. |
The largest event in the Caspian and Caucasus regions, BakuTel is a unique opportunity to promote your business on these markets. |
Крупнейшая в Каспийском и Кавказском регионе телекоммуникационная выставка BakuTel - это уникальная возможность для продвижения вашего бизнеса на этих рынках. |
The coastal States alone have strategic interests in the Caspian Sea, and no claims by other States in this connection may be entertained. |
З. Только прибрежные государства имеют стратегические интересы в Каспийском море, претензии других государств в этом отношении не могут быть признаны. |
It was an outstanding example of cooperation between the public authorities, NGOs, international organizations and international corporations developing oil deposits in the Caspian Sea. |
Это является выдающимся примером сотрудничества между государственными властями, НПО, международными организациями и международными корпорациями, занимающимися разработкой нефтяных месторождений в Каспийском море. |
The Institute of Botany studies the distribution and ecology of lower and higher plants, including description of new species of algae from the Caspian Sea. |
Институт ботаники изучает распространение и экологию низших и высших растений, включая описание новых видов водорослей в Каспийском море. |
We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. |
Мы предлагаем в качестве политического формата такого взаимодействия учредить на высоком уровне форум по безопасности, миру и сотрудничеству в Центральной Азии и Каспийском бассейне. |
We propose establishing a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin to serve as the political format for such cooperation. |
Предлагаем в качестве политического формата такого взаимодействия учредить на высоком уровне Форум по безопасности, миру и сотрудничеству в Центральной Азии и Каспийском бассейне. |
In the autumn of 1943, the radar was tested on the Caspian Sea, after which it was adopted and launched into mass production. |
Осенью 1943 года РЛС проходила испытания на Каспийском море, после чего была принята на вооружение и запущена в серийное производство. |
In the Caspian Sea, oil and gas exploitation are booming and the risk of incidents is increasing daily. |
ЗЗ. Быстро растут масштабы добычи нефти и газа на Каспийском море, в связи с чем практически ежедневно увеличиваются риски аварий. |
Kazhydromet monitors hydrochemical water quality at 183 gauges on 54 rivers, 8 lakes, 11 reservoirs, 3 canals and the Caspian Sea. |
«Казгидромет» осуществляет мониторинг состояния гидрохимического качества воды в 183 гидростворах на 53 реках, 8 озерах, 11 водохранилищах, 3 каналах и Каспийском море. |
The Parties agree that the activities of the littoral States on the Caspian Sea must be conducted in keeping with the following principles: |
Стороны согласны в том, что деятельность прибрежных государств на Каспийском море должна осуществляться на основе следующих принципов: |