Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Называют

Примеры в контексте "Calling - Называют"

Примеры: Calling - Называют
Except they're calling it a complete reset. Разве только то, что они называют её полной перезагрузкой.
Look at all these magazines calling him the next Martha Stewart. Посмотри на все эти журналы, в которых его называют второй Мартой Стюарт.
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
Many are calling you a grave robber. Многие называют Вас "грабителями".
They're calling us dictatorial and monocratic online. Они называют нас диктаторами и у них демократия онлайн.
Speaking strictly off the record, government sources are calling this our longest night. Правительственные источники строго неофициально называют эту ночь самой долгой.
It's February 13 - a day many are now calling Desperation Day. Это 13 февраля - многие называют его День Отчаяния.
The "War of Five Kings" they're calling it. Ее называют "Войной Пяти Королей".
They're calling you Monsieur Grande Fromage. И называют тебя Месье Гран Фромаж.
You know what everyone's calling me now. Ты знаешь, как теперь меня все называют.
Insiders are calling it a slam dunk. Инсайдеры называют его "легкой победой".
Many of whom feel alienated by what some are calling... Многие из которых отдалились от, как некоторые его называют...
They're calling them Dirty Sanchez. Они называют их "Грязный Санчез".
But, I can't take them calling me a hero. Но я не могу, когда меня называют героем.
Not throwing a ball against the wall and calling it work. А не швыряют мяч об стену и называют это работой.
In the financial world, things are settling back to normal... in what analysts are calling a fluke market fluctuation. В мире финансов, когда дела снова входят в нормальное русло, аналитики называют это удачным рыночным колебанием.
Authorities are calling this the worsthighway disaster in the nation's histoty. Власти называют это происшествие худшей автокатастрофой в национальной истории.
They are calling her a modern day Medici, a benefactor to the burgeoning art scene in the city. Ее называют современной Медичи, покровителем расцветающей арт-сцены города.
Officials are calling it the worst chlorine spill in state history. Официальные лица называют это крупнейшей утечкой хлора в штате.
Everybody's calling us "Jaywen" now. Теперь все называют нас "Джейвин".
They're calling you the no-BS VP. Они называют вас "крутая вице".
My son said to me this morning, they're calling him the Bridge Butcher. Сегодня утром сын сказал, нашего парня называют потрошителем с моста.
The ultimate insult - They're calling my speakeasy lounge a rumpus room. Последняя пощёчина - они называют мой подпольный бар игровой комнатой.
I know they were calling me Crazy Daisy at the fertility clinic. Я знаю, меня в этой клинике называют Безумной Дейзи.
I believe that's what the kids are calling it. Полагаю, дети называют это так.