Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Короче

Примеры в контексте "Anyway - Короче"

Примеры: Anyway - Короче
So anyway, aunt Helen, who's still very feisty... Короче, тетя Хелен которая все еще очень злая...
Well anyway, I ended up being renditioned by the British Government and sent to South Africa. Короче, закончилось тем, что меня захватило британское правительство и выслало в Южную Африку.
So, anyway, I'm in the noodle house... Короче, прихожу я в лапшичную...
So anyway, I begin the first element. Короче, я начала первый элемент.
So anyway, that's why me and Nana are taking a break. Короче, вот поэтому я и Нана взяли перерыв.
So anyway, I'm strangling him, and I said to Bart... Короче, я придушил его, а потом сказал...
So... anyway, I got you a little anniversary present. Так что... короче, вот тебе маленький подарок в честь годовщины.
So anyway, I went out shoppin'. Короче, я пошел по магазинам.
But anyway, thanks for saying what you said to Brad about the commercial. Но, короче, спасибо за то, что ты сказал Брэду про рекламу.
I... anyway, my mom's out of town... Я... Короче, мама уезжает из города...
So, anyway, what happened next, I gave the diddlum money to Archie... Короче, что было дальше, я отдал наши деньги Арчи.
So anyway, I was making fun of him 'cause he seemed happy. Короче, я начала его подкалывать, потому что он был такой радостный.
So, anyway, if hotel security hadn't shown up, I would have been thrown in the back of a van. Короче, если бы не пришла гостиничная охрана, меня бы засунули в багажник.
Okay, well, anyway, she just got engaged to an engineer, and not the choo-choo kind. Короче, она недавно обручилась с инженером, и не с каким-то обормотом.
Well, anyway, I said, I'd love to get away from it all and go to Australia. Ну, короче, я сказала, что с удовольствием бы свалила отсюда в Австралию.
So, anyway, right, the guys don't feel welcome at the show. Так, короче, этим ребятам никто не был рад на шоу.
So, anyway, I told him that I thought we should take a breather. Короче, я ему сказала, что нам нужно отдохнуть друг от друга.
Yes, well, anyway, Niles, I mean, this guy just won a huge case. Короче, Найлс, этот парень только что выиграл очень крупное дело.
So, anyway, we'd all put in our diddlum money and chose a horse each for the first round. Короче, мы все скинулись в дупло и выбрали по лошади для первого заезда.
So anyway, how do you want to pay me? Короче, когда ты со мной расплатишься?
Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here. Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь.
So, anyway, I'm on the beam, right? Короче, я на перекладине, верно?
So anyway, they come in, we approach them trying to help you out, the next thing I know they're shooting at us. Короче, они вошли, мы подошли к ним, чисто ради вас, а они тут же начали в нас стрелять.
Okay, so anyway, I went back later, and it turns out he wasn't crying, he was plucking his nose hairs. Так, короче, я вернулась позже, и выяснилось, что он вовсе не плакал, он избавлялся от волос в носу.
And anyway, I was sorting through the house, going through her things, me and my brother. Короче, я наводил порядок в доме, разбирал вещи матери, свои и брата.