Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласна

Примеры в контексте "Agree - Согласна"

Примеры: Agree - Согласна
I agree these are two areas where we can make meaningful progress. Я согласна, это те две области, в которых мы можем достичь значительного прогресса.
I don't think Kelly would agree. Я не думаю, что Келли бы была согласна.
Your necklace, if you'll agree. Я говорю о твоем колье, если ты согласна.
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. Метеоролог - это человек, с которым погода не всегда согласна.
Well, I agree, but... Да, я согласна, но...
No, I agree that's fantastic. Нет, я согласна, это фантастично.
I agree, but to keep the op active, we need more to go on. Я согласна, но чтобы продолжать операцию, нужно найти что-то.
And yes, I absolutely agree that "The Sentinel" И, да, я совершенно согласна, что "Сентинел"
I agree it has remarkable potential, but you're still in the most preliminary stages of research. Я согласна, здесь есть огромный потенциал, но Вы еще находитесь на самых начальных стадиях исследования.
But I agree, he could have phrased the question more clearly. Но я согласна, он мог бы задать вопрос более ясно.
I agree he needs to get straight with his classes. Я согласна, что ему следует взяться за учебу.
I agree, Charlie. I haven't just seen that. Я согласна, Чарли, я этого не видела.
But I will not agree that he is Harriet's equal. Но я не согласна, что он ровня Харриет.
You know, Kate, I agree. Знаешь, Кейт, я согласна.
I agree, but there is a statute of limitations on the reporting and prosecuting of a kidnapping. Согласна, но срок давности присутствует по отчетности и уголовному преследованию.
I agree that the evidence presented by the people has been largely circumstantial. Я согласна, что предоставленные улики были достаточно косвенными.
I agree, you can take point on this one. Я согласна, можете заняться этим сами.
I would like to agree, but we have to prove it. Согласна, но нам надо это доказать.
I agree something weird was involved with the hunters. Согласна, что-то странное случилось с охотниками.
Mr. Chase, I agree, it's a huge undertaking. Мистер Чейз, согласна, это рискованное предприятие.
And I agree that it's not gas. И я согласна, что это не газы.
I agree what Anna did to you is outrageous, but try to avoid your baser instincts. Я согласна, то, что сделала Анна, - возмутительно, но постарайся не потакать своим низменным инстинктам.
I agree, you can't have my copy. Я согласна, только не смейте брать мой экземпляр.
But I still don't agree. Но я все равно не согласна.
I'm assuming Defense doesn't agree. Полагаю, что Оборона не согласна.