| Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali fled to Saudi Arabia on 14 January 2011 following the Tunisian Revolution protests. | Тунисский президент Зин эль-Абидин Бен Али бежал в Саудовскую Аравию 14 января 2011 года после революции в Тунисе. |
| The deposed authoritarian rulers - Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, Mubarak, and soon Libya's Col. Muammar el-Qaddafi - stashed away billions of dollars stolen from the public treasury. | Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны. |
| Speaking at the closure of that meeting, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, the President of the Republic of Tunisia and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), stated: | Выступая на закрытии этой встречи, президент Тунисской Республики и нынешний Председатель Организации африканского единства (ОАЕ) г-н Зин аль-Абидин бен Али заявил: |
| 21 The Summit elected by acclamation Mr Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and Mr Moritz Leuenberger, Federal Councillor and Head of the Department of Transport, Communications and Energy of Switzerland, as ex officio Vice-Presidents. | Встреча на высшем уровне избрала путем аккламации Президента Республики Тунис г-на Зин аль-Абидина бен Али и федерального советника и главу Департамента по делам транспорта, энергетики и коммуникаций Швейцарии г-на Морица Лойенбергера заместителями Председателя по должности. |
| Nation of Ulysses published a zine called "Ulysses Speaks," which was an extension of their ideology expressed in their music and liner notes. | The Nation of Ulysses выпускали зин под названием «Ulysses Speaks», который дополнял и углублял понимание их идей, изложенных в их музыке и аннотациях к пластинкам. |
| In this regard, Tunisia reiterates the appeal made by our President, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, for a global economic plan to ensure Africa's expansion on a healthy and lasting basis. | В этой связи Тунис вновь подтверждает призыв своего президента г-на Зина аль-Абидина Бена Али разработать глобальный экономический план для обеспечения развития в Африке на здоровой и прочной основе. |
| He thanked President Zine El Abidine Ben Ali and the Tunisian people for the warm reception and generous hospitality provided and commended the achievements made in the development of the Union during the presidential term of the Republic of Tunisia. | Он поблагодарил президента Зина аль-Абидина бен Али и народ Туниса за теплый прием и радушное гостеприимство и дал высокую оценку достижениям в области развития Союза в тот период, когда функции Председателя выполняла Тунисская Республики. |
| He took the opportunity to offer the warmest congratulations to President Zine El Abidine Ben Ali on the renewal by the proud Tunisian people of its confidence in his discerning leadership and to commend the efforts made by him during his term as President of the Council. | Он воспользовался представившейся ему возможностью и тепло поздравил президента Зина аль-Абидина бен Али в связи с тем, что гордый тунисский народ вновь выразил уверенность в правильности его руководства, а также дал высокую оценку предпринятым им усилиям в период выполнения функций Председателя Совета. |
| Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and His Excellency Mr. Nelson Mandela, former President of the Republic of South Africa. | Конференция получила поздравительные послания от Президента Республики Тунис Его Превосходительства г-на Зина аль-Абедина бен Али и бывшего президента Южно-Африканской Республики Его Превосходительства г-на Нельсона Манделы. |
| While in Portland, Oregon, Hanna began working with friend and zine editor Johanna Fateman on a live show for Julie Ruin. | В Портланде, штат Орегон, Ханна начала подготовку живого шоу своего проекта Julie Ruin со своей подругой и редактором зина Джоанной Фэйтман. |
| Zine too was killed in combat against Operation Sangaris forces. | Зине также был убит в бою с силами операции «Сангарис». |
| Are you going to talk to Zine? | Ты собираешься поговорить с Зине? - Собираюсь. |
| Your uncle said "Take Zine and my nephew." he said. | Твой дядя сказал: "Бери Зине и моего племянника." |
| The international community's present interest in Africa is in line with the urgent appeals made over the years in many international and regional forums by my country and its President, His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali. | Проявляемый ныне международным сообществом интерес к Африке отвечает тем настоятельным призывам, с которыми на протяжении многих лет моя страна и ее президент, Его Превосходительство г-н Зине аль-Абидин бен Али, обращались к многочисленным международным и региональным форумам. |
| Zine is weak and ill. | Зине слаба и больна. |
| Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali has long been aware of these truths. | Президенту Туниса Зину аль-Абидину бен Али эти истины были известны давно. |
| Let me begin by extending to our brother, His Excellency President Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, the praise due to him for the sagacity and dedication with which he has served as President for the past year. | Позвольте мне в первую очередь выразить нашему брату Его превосходительству президенту Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, глубочайшую благодарность за прозорливость и преданность долгу, с которыми он в прошедшем году выполнял обязанности Председателя Совета. |
| Expression of thanks to Mr. Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, for his endeavours as President of the sixteenth ordinary session of the Summit-level Council | Выражение благодарности гну Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, за его деятельность в качестве Председателя шестнадцатой очередной сессии Совета на высшем уровне |
| He expressed deep appreciation to President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Council's sixth session, and congratulated President Liamine Zeroual on assuming the presidency of Algeria and the presidency of the Council and wished him success in both tasks. | Он выразил глубокую признательность президенту Зину аль-Абидину бен Али, председателю шестой сессии Совета, и поздравил президента Ламина Зеруаля в связи с тем, что Алжир приступает к выполнению функций Председателя Союза, а сам он - Председателя Совета, и желал ему успеха в выполнении обеих задач. |
| To endorse and express appreciation for the initiative of President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia calling for the naming of 2010 as the International Year of Youth and for the convening an international youth conference under United Nations auspices. | Выразить признательность г-ну Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, и утвердить его инициативу относительно объявления 2010 года Международным годом молодежи и созыва международной молодежной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций. |
| Vail's third issue, published in 1991 after she spent time in Washington D.C., was subtitled "angry grrrl zine". | Третий выпуск зина, выпущенный в 1991 году, был озаглавлен «angry grrrl zine». |
| Yi was chosen as one of Venus Zine's "25 under 25" women for 2009. | Шарлин была выбрана журналом Venus Zine «25 до 25» женщин в 2009 году. |
| Deschanel commented in an interview with Venus Zine: I always thought I would be able to sing and act, but at a certain point, it became difficult for me to share the music part. | Дешанель объяснила это в интервью Venus Zine: «Я всегда считала, что смогла бы петь и выступать, но в определенный момент мне стало трудно делиться своей музыкой. |
| Description - Пpиrлaшaю Bcex пoceTиTb HeдaBHo oTkpыBшийcя caйT эkcTpeMaлbHoro пeчaTHoro издaHия Deadgoresound zine. | Описание - Приглашаю всех посетить недавно открывшийся сайт экстремального печатного издания Deadgoresound zine. |
| In the nearest future this zine will be available through Nomos Dei. | В самое ближайшее время журнал будет доступен через Nomos Dei. |
| I'm sure when people read your zine, not everyone thinks it's art. | Уверена, что когда люди читают твой журнал то не считают его искусством |
| He instead started his own zine, The Legend!, under which name he recorded the single "73 in 83", the first to be released by McGee's Creation Records. | Вместо этого он начал публиковать свой собственный журнал, The Legend!, также записав под этим псевдонимом сингл «'73 in '83», который стал первой записью выпущенной на лейбле Макги Creation Records. |
| We publish our zine once a month, except last August when my partner forgot to pay the printer. | Мы выпускаем свой журнал каждый месяц, кроме прошлого августа, когда мой партнер забыл оплатить печать. |
| You like an article in a glossy zine with a bright and spectacular layout or want to read an important article in a newspaper, but they are in a foreign language? | Нравится глянцевый журнал с ярко и эффектно оформленной статьей или Вы хотите прочесть статью в газете, которая Вам кажется очень важной, но они на иностранном языке? |