| Message from President Zine El Abidine Ben Ali, current Chairman | Послание Президента Зин аль-Абидин бен Али, исполняющего обязанности |
| The Code's provisions were reinforced immediately after the fundamental political change that took place on 7 November 1987, when all social sectors supported the empowerment project of President Zine El Abidine Ben Ali. | Положения Кодекса упрочились после фундаментальных политических преобразований, осуществленных 7 ноября 1987 года, когда все слои общества поддержали проект президента Зин эль-Абидина бен Али в отношении эмансипации. |
| In that regard, His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali proposed the convening of an international conference under United Nations auspices aimed at establishing a binding international code of conduct on combating terrorism. | В этой связи Его Превосходительство президент Зин аль-Абидин бен-Али предложил провести международную конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций в целях разработки имеющего обязательную силу международного кодекса поведения в области борьбы с терроризмом. |
| Appeal from Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, urging the international community to join in the global solidarity effort | Обращение Президента Тунисской Республики Его Превосходительства г-на Зин аль-Абидин бен Али к международному сообществу с призывом внести вклад в глобальное проявление солидарности |
| The Secretariat-General participated in the International Conference on Terrorism: Dimensions, Threats and Countermeasures, held at the initiative of HE Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, from 15 to 17 November 2007, in Tunis. | Генеральный секретариат участвовал в Международной конференции по терроризму: масштабы, угрозы и меры противодействия, проводившейся в городе Тунисе 15 - 17 ноября 2007 года по инициативе Его Превосходительства Зин аль-Абидина бен Али, президента Тунисской Республики. |
| The United Nations General Assembly had adopted President Zine El Abidine Ben Ali's initiative to create a World Solidarity Fund designed to combat poverty and exclusion in the world. | Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций положительно отреагировала на инициативу президента Зина аль-Абидина бен Али по учреждению Всемирного фонда солидарности в целях борьбы с бедностью и отчуждением во всем мире. |
| Today, we renew the call of His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali to convene an international conference under the auspices of the United Nations to develop an international code of conduct for the fight against terrorism to which all parties shall commit themselves. | Сегодня мы хотели бы повторить призыв Его Превосходительства президента Зина аль-Абидина бен Али к проведению международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросу выработки международных норм поведения в области борьбы с терроризмом, в отношении которых все стороны должны взять на себя обязательства. |
| The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, delivered on his behalf by His Excellency Mr. Abdelwaheb Abdallah, Minister for Foreign Affairs of Tunisia. | Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Тунисской Республики Его Превосходительства Зина аль-Абидина бен Али, которое от его имени произнесет министр иностранных дел Туниса Его Превосходительство г-н Абдель Вахаб Абдалла. |
| During the reign of Zine El Abidine Ben Ali as President of Tunisia, Qatar's media network Al Jazeera often denounced his actions, and its editorial line embraced the Tunisian Revolution, which led to his ouster in 2011. | Во время правления президента Туниса Зина аль-Абидина Бен Али катарская телекомпания Аль-Джазира часто критиковала его действия, а также позитивно относилась к тунисской революции, приведшей к изгнанию Бен Али в 2011 году. |
| Vail's third issue, published in 1991 after she spent time in Washington D.C., was subtitled "angry grrrl zine". | Третий выпуск зина, выпущенный в 1991 году, был озаглавлен «angry grrrl zine». |
| Your uncle said "Take Zine and my nephew." he said. | Твой дядя сказал: "Бери Зине и моего племянника." |
| The international community's present interest in Africa is in line with the urgent appeals made over the years in many international and regional forums by my country and its President, His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali. | Проявляемый ныне международным сообществом интерес к Африке отвечает тем настоятельным призывам, с которыми на протяжении многих лет моя страна и ее президент, Его Превосходительство г-н Зине аль-Абидин бен Али, обращались к многочисленным международным и региональным форумам. |
| Are you going to talk to Zine? | Ты собираешься поговорить с Зине? |
| Zine is weak and ill. | Зине слаба и больна. |
| Wake up, Zine! | Зине, не спи. |
| Tunisian President Zine El Abidine Ben Ali has long been aware of these truths. | Президенту Туниса Зину аль-Абидину бен Али эти истины были известны давно. |
| Let me begin by extending to our brother, His Excellency President Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, the praise due to him for the sagacity and dedication with which he has served as President for the past year. | Позвольте мне в первую очередь выразить нашему брату Его превосходительству президенту Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, глубочайшую благодарность за прозорливость и преданность долгу, с которыми он в прошедшем году выполнял обязанности Председателя Совета. |
| Expression of thanks to Mr. Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, for his endeavours as President of the sixteenth ordinary session of the Summit-level Council | Выражение благодарности гну Зину аль-Абидину бен Али, президенту Тунисской Республики, за его деятельность в качестве Председателя шестнадцатой очередной сессии Совета на высшем уровне |
| Should he be defeated, finding refuge abroad, as Tunisia's former President Zine el Abidine Ben Ali did, will be difficult. | В случае поражения ему будет трудно найти убежище за рубежом, как экс-президенту Туниса Зину аль-Абидину Бен Али. |
| He expressed deep appreciation to President Zine El Abidine Ben Ali, President of the Council's sixth session, and congratulated President Liamine Zeroual on assuming the presidency of Algeria and the presidency of the Council and wished him success in both tasks. | Он выразил глубокую признательность президенту Зину аль-Абидину бен Али, председателю шестой сессии Совета, и поздравил президента Ламина Зеруаля в связи с тем, что Алжир приступает к выполнению функций Председателя Союза, а сам он - Председателя Совета, и желал ему успеха в выполнении обеих задач. |
| Vail's third issue, published in 1991 after she spent time in Washington D.C., was subtitled "angry grrrl zine". | Третий выпуск зина, выпущенный в 1991 году, был озаглавлен «angry grrrl zine». |
| Yi was chosen as one of Venus Zine's "25 under 25" women for 2009. | Шарлин была выбрана журналом Venus Zine «25 до 25» женщин в 2009 году. |
| Deschanel commented in an interview with Venus Zine: I always thought I would be able to sing and act, but at a certain point, it became difficult for me to share the music part. | Дешанель объяснила это в интервью Venus Zine: «Я всегда считала, что смогла бы петь и выступать, но в определенный момент мне стало трудно делиться своей музыкой. |
| Description - Пpиrлaшaю Bcex пoceTиTb HeдaBHo oTkpыBшийcя caйT эkcTpeMaлbHoro пeчaTHoro издaHия Deadgoresound zine. | Описание - Приглашаю всех посетить недавно открывшийся сайт экстремального печатного издания Deadgoresound zine. |
| I'm sure when people read your zine, not everyone thinks it's art. | Уверена, что когда люди читают твой журнал то не считают его искусством |
| In 2004 over 200 bands submitted tracks for a compilation by a local music zine, SLUG Magazine. | В 2004 году более 200 групп предоставили свои композиции для сборника, инициатором создания которого стал местный музыкальный журнал SLUG Magazine. |
| I love how it doesn't scream "pretentious high-school zine." It's a unique animal. | Мы не заявляем, что это будет "самый претенциозный журнал школы", он единственный в своём роде. |
| You like an article in a glossy zine with a bright and spectacular layout or want to read an important article in a newspaper, but they are in a foreign language? | Нравится глянцевый журнал с ярко и эффектно оформленной статьей или Вы хотите прочесть статью в газете, которая Вам кажется очень важной, но они на иностранном языке? |
| The claim was more than mere youthful bravado, according to SF historian Sam Moskowitz, who described the 'zine as the first devoted entirely to science fiction. | Утверждение было не больше, чем юной бравадой, согласно историку НФ Сэму Московицу, который описал журнал, как первый, полностью посвященный научной фантастике. |