| Ignoring warnings, the helicopter eventually landed in Zenica. | Проигнорировав предупреждения, пилот вертолета в конечном итоге приземлился в Зенице. |
| Subsequently it was sighted circling the town before returning to Zenica to land. | Впоследствии он делал круги над городом до возвращения на посадку в Зенице. |
| The same HIP landed at Zenica a short time later. | Спустя короткое время этот же вертолет приземлился в Зенице. |
| The problem of accommodation of the convicted persons is particularly present at the closed-type prison in Zenica. | Проблема размещения осужденных лиц наиболее отчетливо проявляется в тюрьме закрытого типа в Зенице. |
| The Zenica psychiatric unit was currently being set up in a facility that was completely separate from the prison. | Кроме того, психиатрическое отделение в Зенице переводится сейчас в помещения, полностью отделенные от здания тюрьмы. |
| It continued on to Zenica, where the flight terminated. | Затем он продолжил полет до Зеницы. |
| Contact was lost 15 kilometres east of Zenica owing to bad weather. | В 15 км к востоку от Зеницы контакт был утерян ввиду неблагоприятных погодных условий. |
| It became airborne shortly afterwards and visual contact was lost in the vicinity of Zenica. | Вскоре после этого он вновь поднялся в воздух, и в районе Зеницы визуальный контакт был утерян. |
| AWACS continued monitoring the two helicopters until contact was lost at a position 12 kilometres south-south-west of Zenica. | Система АВАКС продолжала наблюдение за двумя вертолетами до тех пор, пока в точке в 12 км к юго-юго-западу от Зеницы цель не вышла из зоны действия системы. |
| None NATO fighter aircraft made radar and visual contact with a white helicopter, which flew from just north-east of Zenica to Tuzla before contact was lost. | Пилот истребителя НАТО установил радиолокационный и визуальный контакт с вертолетом белого цвета, который совершал полет из района непосредственно к северо-востоку от Зеницы в Тузлу, где контакт с ним был утрачен. |
| Mercenary recruitment and training centres and weapons pooling centres in Bosnia and Herzegovina have been in the vicinity of the cities of Zenica, Tuzla and Travnik. | На территории Боснии и Герцеговины в непосредственной близости от городов Зеница, Тузла и Травник находились центры по вербовке и обучению наемников, а также оружейные склады. |
| E 73 Budapest - Szekszárd - Mohács - Osijek - Djakovo - Samak - Zenica - Mostar - Metković | Е 73 Будапешт - Сексард - Мохач - Осиек - Джяково - Самак - Зеница - Мостар - Меткович |
| Our team competed with Bosnia and Herzegovina National Team at Zenica Bilino Pole stadium this time. | На стадионе "Билино Поле" в городе Зеница наша команда встречалась с Боснией. |
| Zenica is connected with Sarajevo (70 kilometres (40 mi) to the southeast), by rail and road, both of which run along the valley of the river Bosna. | Зеница имеет сообщение с Сараево (которое находится на расстоянии 70 км на юго-восток) посредством автомобильной и железной дорог, которые проложены по долине реки Босна. |
| The Zenica prison psychiatric department had been moved to a refurbished building outside the prison and provided with equipment that complied with contemporary standards. | Психиатрическое отделение тюрьмы города Зеница было переведено в отремонтированное здание за пределами тюрьмы, в нем было установлено оборудование, отвечающее современным стандартам. |
| Bosnia's home ground is Bilino Polje Stadium in the city of Zenica. | Домашним стадионом сборной является Билино Поле в городе Зеница. |
| Other bigger cities in the Republic are Banja Luka, Mostar, Zenica, Tuzla and Bihac. | Другими крупными городами Республики являются Баня-Лука, Мостар, Зеница, Тузла и Бихач. |
| Today, at 7 p.m. local time, Pale Serb forces launched four "Orkan" rockets with cluster bombs at the city of Zenica. | Сегодня в 19 ч. 00 м. местного времени силы сербов Пале выпустили четыре ракеты "Оркан" рассеивающего действия по городу Зеница. |
| Zenica prison housed almost 800 convicted and remand prisoners, so that the risk of such violence was high. | В тюрьме города Зеница содержится почти 800 осужденных заключенных и лиц, содержащихся в предварительном заключении, т.е. велик риск подобного насилия. |
| Armenia national team arrived to Zenica, Bosnia on October 13. | Национальная сборная Армении 13-го октября прибыла в Зеницу и расположилась в гостинице "Зеница". |
| During the reporting period, UNHCR recognized the Federation city of Zenica as the eleventh "open city". | В отчетный период УВКБ признало город Зеницу, расположенный на территории Федерации, одиннадцатым "открытым городом". |
| Numerous warnings were ignored and the helicopter flew to Zenica where it landed on a prepared landing pad. | Пилот вертолета проигнорировал несколько предупреждений и вылетел в Зеницу, где вертолет приземлился на подготовленной для посадки площадке. |
| Further to the Joint Declarations on the delivery of humanitarian assistance signed by the three sides at Geneva on 18 and 29 November 1993, some initial improvement was noticed in getting winterization materials into Srebrenica, Zenica and Zepa. | Помимо совместных заявлений о доставке гуманитарной помощи, подписанных тремя сторонами в Женеве 18 и 29 ноября 1993 года, отмечалось некоторое первоначальное улучшение положения в области доставки материалов для подготовки к зиме в Сребреницу, Зеницу и Жепу. |
| (x) The road between Bosanski Brod (via Derventa, Doboj, Zenica) and Sarajevo | х) дорога между Босански-Бродом (через Дервенту, Добой, Зеницу) и Сараево; |
| Zenica, Visoko and Kakanj have not had any gas at all since October 1992. | Поставка газа в Зеницу, Високо и Какань полностью прекращена с октября 1992 года. |
| Contact was lost over Zenica, at which time UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter landing there. | Контакт был утрачен над Зеницей, и в это время персоналом СООНО был замечен бело-голубой вертолет МИ-17, совершавший там посадку. |
| A further impediment to freedom of movement occurred when railway traffic between Zenica and Zavidovice was suspended on 9 January 1998. | Очередное нарушение свободы передвижения произошло 9 января 1998 года, когда было приостановлено железнодорожное сообщение между Зеницей и Завидовичи. |
| AWACS made radar contact with a track 50 kilometres east of Zenica that faded overhead Zenica, where UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing. | Самолеты системы АВАКС обнаружили цель в 50 км к востоку от Зеницы, которая исчезла с экранов РЛС над Зеницей, где персоналом СООНО был замечен совершавший посадку неопознанный вертолет. |