Английский - русский
Перевод слова Zenica

Перевод zenica с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Зенице (примеров 91)
UNHCR projects at Tuzla and Zenica were carried out by Norwegian People's Aid. Проекты УВКБ в Тузле и Зенице осуществлялись организацией "Норвиджен пиплс эйд".
The contribution of the Government of Denmark to projects in the region includes the financial support of social programmes at Tuzla and Zenica that are implemented by the Danish Refugee Council and the Danish branch of Save the Children Fund. Вклад правительства Дании в проекты в регионе включает в себя финансовую поддержку социальных программ в Тузле и Зенице, которые осуществляются Датским советом по делам беженцев и датским отделением Фонда спасения детей.
As already in Zenica, the Portuguese would plan to exert maximal pressure on the Bosnians from the start, to "give them no time to think." Как уже было в Зенице, португальцы собираются оказывать максимальное давление на боснийцев с самого начала, "не давать им времени на раздумья".
Amica, an NGO, is active in Bosnia on women's issues at Tuzla and Zenica. Действующая в Боснии неправительственная организация "Амика" занимается женской проблематикой в Тузле и Зенице.
A similar problem has been identified in the Federation's Zenica prison, where Abdulhadim Maktouf, the first person convicted by the Bosnia and Herzegovina War Crimes Chamber, has been repeatedly granted furloughs from prison in violation of State law. Подобная проблема была выявлена в тюрьме Федерации в Зенице, где Абдулхадим Мактуф - первый осужденный Палатой по военным преступлениям Боснии и Герцеговины - неоднократно получал разрешения на отпуск из тюрьмы в нарушение государственного законодательства.
Больше примеров...
Зеницы (примеров 61)
The same helicopter was later observed flying towards Zenica, heading north-west. Позднее этот вертолет был замечен, когда он летел в направлении Зеницы курсом на северо-запад.
The performances were given in Sarajevo and in Zenica before the full theatres. Эти спектакли были поставлены в театрах Сараево и Зеницы и прошли при полном аншлаге.
A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. Пилоты истребителей НАТО видели, что вертолет с серийным номером 699 вылетает из Зеницы и возвращается в карьер Висца в окрестностях Тузлы.
In view of the (0-0), on Friday in the hell of Zenica it is clear that the games are not over. С учетом 0-0 в пятницу в аду Зеницы ясно, что игра не окончена.
It should be especially emphasised that majority of pavilions at the prison in Zenica, where the convicted persons live and work, were constructed more than a hundred years ago, so that all material resources that are invested in their adaptation and maintenance are almost not seen. Следует особо подчеркнуть, что большинство павильонов в тюрьме Зеницы, где живут и работают осужденные лица, были построены более 100 лет тому назад, поэтому эффект инвестирования в их реконструкцию и поддержание в порядке материальных ресурсов почти незаметен.
Больше примеров...
Зеница (примеров 37)
Mercenary recruitment and training centres and weapons pooling centres in Bosnia and Herzegovina have been in the vicinity of the cities of Zenica, Tuzla and Travnik. На территории Боснии и Герцеговины в непосредственной близости от городов Зеница, Тузла и Травник находились центры по вербовке и обучению наемников, а также оружейные склады.
E 73 Budapest - Szekszárd - Mohács - Osijek - Djakovo - Samak - Zenica - Mostar - Metković Е 73 Будапешт - Сексард - Мохач - Осиек - Джяково - Самак - Зеница - Мостар - Меткович
UNMIBH has made progress in establishing a multi-ethnic police force in the Croat-majority community of Zepce, in canton 4 (Zenica). МООНБГ достигла определенного прогресса в создании многоэтнических полицейских сил в общине Жепче, в кантоне 4 (Зеница), где большинство населения составляют хорваты.
The new Austro-Hungarian Emperor, Charles I of Austria, after international pressure, released political prisoners in 1917 - granting them amnesty; Ćorović was released from Zenica, where he had spent the most time in prison. Новый австрийский император Карл I, после международного давления, вынужден был освободить политзаключенных в 1917 году и Чорович вышел на свободу из тюрьмы в Зеница.
The Human Rights Office found that investigations by police in the municipality of Maglaj in canton 4 (Zenica) into the 3 November abduction and torture of two Serb displaced persons were inadequate. Отделение по правам человека установило, что расследование полицейскими в муниципалитете Маглай в кантоне 4 (Зеница) случая похищения 3 ноября и пыток двух сербских репатриантов было проведено с нарушениями.
Больше примеров...
Зеница (примеров 37)
Bosnia's home ground is Bilino Polje Stadium in the city of Zenica. Домашним стадионом сборной является Билино Поле в городе Зеница.
E 661 Balatonkeresztúr - Nagyatád - Barcs - Virovitica - Okučani - Banja Luka - Jajce - Donji Vakuf - Zenica Е 661 Балатонкерестур - Надьятад - Барч - Вировитица - Окучани - Барья-Лука Яйце - Дони-Вакуф - Зеница
The Human Rights Office found that investigations by police in the municipality of Maglaj in canton 4 (Zenica) into the 3 November abduction and torture of two Serb displaced persons were inadequate. Отделение по правам человека установило, что расследование полицейскими в муниципалитете Маглай в кантоне 4 (Зеница) случая похищения 3 ноября и пыток двух сербских репатриантов было проведено с нарушениями.
The Zenica prison psychiatric department had been moved to a refurbished building outside the prison and provided with equipment that complied with contemporary standards. Психиатрическое отделение тюрьмы города Зеница было переведено в отремонтированное здание за пределами тюрьмы, в нем было установлено оборудование, отвечающее современным стандартам.
It was unwise to use prison guards to control prison riots, as had been done in the case of the riot at Zenica prison in February 2003. Нецелесообразно использовать тюремных надзирателей для сдерживания тюремных бунтов, как было сделано во время в тюрьме "Зеница" в феврале 2003 года.
Больше примеров...
Зеницу (примеров 21)
The helicopter flew to Zenica, where it landed, and 10 passengers disembarked. Этот вертолет летел в Зеницу, где он приземлился и из него вышло 10 пассажиров.
Shortly afterwards, the helicopter took off once again and flew to Zenica where it landed beside two other MI-8s. Вскоре после этого вертолет вновь взлетел и направился в Зеницу, где приземлился рядом с двумя другими вертолетами МИ-8.
Following one such incident at the end of August 1994, when Bosnian Serb de facto authorities demanded 30 per cent of a UNHCR fuel load destined for Sarajevo, the convoy had to be diverted to Zenica. После одного такого инцидента в конце августа 1994 года, когда органы власти де-факто боснийских сербов потребовали 30 процентов груза горючего УВКБ, предназначенного для Сараево, автоколонне пришлось вернуться в Зеницу.
The helicopter landed briefly before flying to Zenica where it landed and shut down. Этот вертолет приземлился, но вскоре после приземления вылетел в Зеницу, где приземлился и выключил двигатель.
The same helicopter was observed on the ground 10 kilometres south of Zenica at 1350 hours. The helicopter took off at 1450 hours. The same helicopter was later seen returning to Zenica from the south-east and landing. Тот же вертолет был замечен на земле в 10 км к югу от Зеницы в 13 ч. 50 м. Вертолет произвел взлет в 14 ч. 50 м. Этот же вертолет впоследствии был замечен, когда он возвращался в Зеницу с юго-востока и произвел посадку.
Больше примеров...
Зеницей (примеров 3)
Contact was lost over Zenica, at which time UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter landing there. Контакт был утрачен над Зеницей, и в это время персоналом СООНО был замечен бело-голубой вертолет МИ-17, совершавший там посадку.
A further impediment to freedom of movement occurred when railway traffic between Zenica and Zavidovice was suspended on 9 January 1998. Очередное нарушение свободы передвижения произошло 9 января 1998 года, когда было приостановлено железнодорожное сообщение между Зеницей и Завидовичи.
AWACS made radar contact with a track 50 kilometres east of Zenica that faded overhead Zenica, where UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing. Самолеты системы АВАКС обнаружили цель в 50 км к востоку от Зеницы, которая исчезла с экранов РЛС над Зеницей, где персоналом СООНО был замечен совершавший посадку неопознанный вертолет.
Больше примеров...