Presently, this is only possible in closed-type prison in Zenica. | В настоящее время такая возможность существует только в тюрьме закрытого типа в Зенице. |
According to the information provided by NGOs, staff at the Banja Luka and Zenica prisons used violence and restraints on detainees. | По информации, полученной от неправительственных организаций, персонал пенитенциарных учреждений в Банье Луке и Зенице применял насилие и средства принуждения в отношении заключенных. |
In related activities, UNHCR has set up legal aid centres in Tuzla, Mostar, Bosanska Krupa and Zenica. | В связи с этим УВКБ организовало центры правовой помощи в Тузле, Мостаре, Босанска-Крупе и Зенице. |
AWACS made radar contact with a track and United Nations personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter with red cross markings 15 kilometres north-east of Vares, which faded and landed in Zenica. | С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с целью, а персоналом СООНО был замечен бело-голубой вертолет Ми-17 с опознавательными знаками красного креста, летевший в 15 км к северо-востоку от Вареша, который исчез из виду и приземлился в Зенице. |
The Specialized Training Section also continues its work in other areas of in-service training: a successful pilot project for a mission-wide traffic training programme was held in Zenica in March. | Секция специализированной подготовки продолжает вести работу в других областях служебной подготовки: в марте в Зенице был успешно осуществлен экспериментальный проект, связанный с обучением в рамках всей Миссии по вопросам регулирования дорожного движения. |
A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. | Пилоты истребителей НАТО видели, что вертолет с серийным номером 699 вылетает из Зеницы и возвращается в карьер Висца в окрестностях Тузлы. |
Contact was lost 15 kilometres east of Zenica owing to bad weather. | В 15 км к востоку от Зеницы контакт был утерян ввиду неблагоприятных погодных условий. |
The stated data to the area of Zenica and Visoko | Данные по районам Зеницы и Високо |
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-17 helicopter taking off, landing or overflying their location near Zenica. | Персоналом СООНО был замечен взлетавший, садившийся и пролетавший над его позициями недалеко от Зеницы вертолет Ми-17 бело-голубого цвета. |
AWACS made radar contact with a track 50 kilometres east of Zenica that faded overhead Zenica, where UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing. | Самолеты системы АВАКС обнаружили цель в 50 км к востоку от Зеницы, которая исчезла с экранов РЛС над Зеницей, где персоналом СООНО был замечен совершавший посадку неопознанный вертолет. |
Other bigger cities in the Republic are Banja Luka, Mostar, Zenica, Tuzla and Bihac. | Другими крупными городами Республики являются Баня-Лука, Мостар, Зеница, Тузла и Бихач. |
Since 2000, dozens of school buildings in the Zenica Doboj Canton, Central Bosnia Canton and Herzegovina-Neretva Canton have been literally divided into two schools. | После 2000 года десятки школьных зданий в кантонах Зеница Добой, Центральная Босния и Герцеговина-Неретва были буквально разделены на две школы. |
Humanitarian Organization "RUHAMA" Zenica | Гуманитарная организация «Рухама», Зеница |
Zenica prison included a maximum-security wing for high-risk convicts. | В состав тюрьмы города Зеница входит крыло особо строго режима для содержания заключенных, представляющих повышенную опасность для окружающих. |
Armenia national team arrived to Zenica, Bosnia on October 13. | Национальная сборная Армении 13-го октября прибыла в Зеницу и расположилась в гостинице "Зеница". |
Other bigger cities in the Republic are Banja Luka, Mostar, Zenica, Tuzla and Bihac. | Другими крупными городами Республики являются Баня-Лука, Мостар, Зеница, Тузла и Бихач. |
One of the key demands of the plenums has been the resignation of governments and this demand was met in four cantons (Tuzla, Sarajevo, Zenica and Bihac). | Одно из основных требований пленумов - отставка местных правительств - уже выполнено в четырех кантонах (Тузла, Сараево, Зеница и Бихач). |
The other group is the cities - bases of heavy, metal-processing industry - which, without huge investment cannot start up, or in which outdated technology makes it pointless to restart it at all (Zenica, Tuzla, Banja Luka). | Другую группу составляют города - базы тяжелой, металлообрабатывающей промышленности, - которые без огромных инвестиций не могут начать производство или в которых наличие устаревшей техники вообще лишает смысла возобновление производства (Зеница, Тузла, Баня-Лука). |
E 73 Budapest - Szekszárd - Mohács - Osijek - Djakovo - Samak - Zenica - Mostar - Metković | Е 73 Будапешт - Сексард - Мохач - Осиек - Джяково - Самак - Зеница - Мостар - Меткович |
Armenia national team arrived to Zenica, Bosnia on October 13. | Национальная сборная Армении 13-го октября прибыла в Зеницу и расположилась в гостинице "Зеница". |
Shortly afterwards, the helicopter took off once again and flew to Zenica where it landed beside two other MI-8s. | Вскоре после этого вертолет вновь взлетел и направился в Зеницу, где приземлился рядом с двумя другими вертолетами МИ-8. |
The helicopter did, however, arrive in Tuzla and flew back to Zenica. | Тем не менее вертолет прибыл в Тузлу, а затем возвратился в Зеницу. |
In addition to Sarajevo, the team also intends to visit Zagreb, Knin, Zadar, Pale, Zenica and Belgrade. | Помимо Сараево группа планирует также посетить Загреб, Книн, Задар, Пале, Зеницу и Белград. |
Field staff of the Centre for Human Rights, in conjunction with United Nations Peace Forces and UNPROFOR civilian staff, conducted a mission to Zenica and Travnik at the end of October where they interviewed numerous displaced persons. | Действуя совместно с гражданским персоналом Миротворческих сил Организации Объединенных Наций и СООНО, полевые сотрудники Центра по правам человека совершили в конце октября поездку в Зеницу и Травник, где они беседовали со многими перемещенными лицами. |
Whereas the television station broadcast on three channels prior to April 1992, it may now be found on only one channel, which is received in a limited area including Sarajevo, Tuzla, Zenica and, just recently, Mostar. | Если до апреля 1992 года телетрансляция велась по трем каналам, то сейчас она может вестись только по одному каналу, передачи по которому можно принимать лишь на ограниченной территории, охватывающей Сараево, Тузлу, Зеницу и только совсем недавно - Мостар. |
Contact was lost over Zenica, at which time UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter landing there. | Контакт был утрачен над Зеницей, и в это время персоналом СООНО был замечен бело-голубой вертолет МИ-17, совершавший там посадку. |
A further impediment to freedom of movement occurred when railway traffic between Zenica and Zavidovice was suspended on 9 January 1998. | Очередное нарушение свободы передвижения произошло 9 января 1998 года, когда было приостановлено железнодорожное сообщение между Зеницей и Завидовичи. |
AWACS made radar contact with a track 50 kilometres east of Zenica that faded overhead Zenica, where UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter landing. | Самолеты системы АВАКС обнаружили цель в 50 км к востоку от Зеницы, которая исчезла с экранов РЛС над Зеницей, где персоналом СООНО был замечен совершавший посадку неопознанный вертолет. |