| If Zek learns that I've been deceived by a female, I'd be ruined. | Если Зек узнает, что меня обманула женщина, я погиб. |
| And please, call me Zek. | И пожалуйста, зови меня Зек. |
| I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek. | Я - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек. |
| Not so fast, Zek. | Не так быстро, Зек. |
| If Zek wants me to be nagus, he'll have to let me do things my way. | Если Зек хочет, чтобы я был Негусом, он дожен позволить идти своим путем. |
| Maybe Zek's just giving them the box. | Может Зэк просто дарит им коробку. |
| In his personal logs, Zek said... that the future... was looking very bright indeed. | В своём лично журнале Зэк написал... что будущее... ему кажется очень и очень светлым. |
| The Zek explained the value of gain. | Зэк объяснил нам ценность наживы. |
| That is what the Zek said. | Зэк говорил то же самое. |
| Zek said the New Rules were a gift. | Зэк упомянул, что новые Правила - это подарок. |
| We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence. | Мы вернули Зэка к ранней, менее враждебной форме существования. |
| Zek's behaviour, the new Rules, the Ferengi Benevolent Association... everything. | Поведение Зэка, новые Правила, Ассоциацию Милосердия ференги... всё. |
| It means we'll be the first Ferengi to benefit from Zek's wisdom. | Это значит, мы будем первыми ференги, получившими выгоду от мудрости Зэка. |
| According to Zek's logs, he obtained the Orb from one of his contacts on Cardassia lll. | Судя по журналу Зэка, он получил Сферу через одного из поставщиков с Кардассии З. |
| Just as I came to find out what happened to Zek. | Точно так же, как я прилетел для того, чтобы узнать про Зэка. |
| Then bring us Zek. | Тогда приведите нам Зека. |
| Zek's inundated with intelligence reports. | У Зека уже есть все эти отчеты разведки Звездного Флота. |
| Rom eventually succeeded Zek as Grand Nagus, largely through the machinations of Ishka. | В дальнейшем, Ром становится новым Великим Нагусом, преемником Зека, в значительной степени из-за махинаций Ишки. |
| She's polluted Zek's mind with notions of equality and compassion. | Она забила разум Зека идеями о равенстве и сострадании. |
| When Rom, under pressure from Quark and Grand Nagus Zek, pulls Nog out of school, Jake tutors him behind Rom's back ("The Nagus"). | Когда Ром, под давлением Кварка и Великого Нэгуса Зека, забирает Нога из школы, Джейк втайне обучает его сам. |
| Another Ferengi would have let Zek pick him to pieces. | Другой ференги позволил бы Зеку разобрать его на части. |
| l thought you should tell Zek yourself. | Я подумал, что ты должен сам рассказать Зеку. |
| No one will tell Zek anything. | Никто ничего не скажет Зеку. |
| We'll establish an economic empire beyond even Grand Nagus Zek's wildest dreams and I'll control it all. | Мы создадим такую экономическую империю, какая Великому Нагусу Зеку даже не снилась, и я буду в ее главе. |
| A gift to Zek from them. | Подарок Зэку от Них. |
| What does Zek want with me? | Что нужно от меня Зэку? |