Zapata, take Beta team east. | Запата, ты с командой Бета с востока. |
Zapata, I just turned down Ward. | Запата, я только что свернула на Вард. |
Zapata, you okay? | Запата, ты в порядке? |
Zapata, coming your way. | Запата, на подходе. |
Weller, that's Zapata! | Веллер, это Запата! |
Señora Zapata (voiced by Carla Jimenez) - The administrator of the town's orphanage. | Сеньора Сапата (озвучена Карлой Хименес) - управляющая городского сиротского приюта. |
General Zapata, don't you trust me? | Генерал Сапата, вы мне не доверяете? |
Carranza, in turn, was opposed by Francisco Villa and Emiliano Zapata, leader of the Zapatistas, in the second civil war and eventually driven out of Mexico City in 1915. | Каррансе, в свою очередь, противостояли Франциско Вилья и Эмилиано Сапата, лидер сапатистов во второй гражданской войне, и в конечном итоге он был изгнан из Мехико в 1915 году. |
The President of the Asociaciones Civiles Bolivianas in Argentina, Félix Zapata, said that similar situations are constantly being reported and that there are many more clandestine sweatshops in the area. | Президент Ассоциации боливийских граждан в Аргентине Феликс Сапата заявил, что сообщения о подобных случаях поступают постоянно и что в этом районе существует еще много других подпольных мастерских, где люди работают в крайне тяжелых условиях за минимальную оплату. |
But Zapata, what about Zapata? | Но Сапата, что с Сапата? |
Thanks to Jane and Zapata, these hard drives were more singed than slagged. | Благодаря Джейн и Запате, жесткие диски скорее живы, чем мертвы. |
I went to Zapata for some start up cash. | Я ходил к Запате за начальным капиталом. |
Hopefully, the jury sees Zapata is the greater evil. | Надо надеяться, что присяжные увидят в Запате огромного злодея. |
Zapata needs to retrieve her, go down this hall, which leads to an exit along the least heavily guarded side of the building. | Запате нужно забрать её, пройти по этому коридору, который ведёт к выходу на наименее охраняемую сторону здания. |
Did you all forget about... general Emiliano Zapata? | Вы что, все забыли о Запате? |
Call Reade and Zapata, tell them to meet me at St. Joseph's. | Позвони Риду с Запатой, пусть встречают меня у больницы. |
And in gratitude you hooked him up with Zapata? | И в знак благодарности вы свели его с Запатой? |
So you're saying that Jack was actually in the wine bar with Dylan, Zapata and Sterling. | Так говоришь, это Джек на самом деле был в баре с Диланом, Запатой и Стерлингом. |
Say, this must be where you passed Zapata, right? | Скажите, это должно быть здесь вы пересеклись с Запатой? |
Zapata and I will track the hacker. | Мы с Запатой выследим хакера. |
We think we can tie Zapata to an international money laundering scheme involving hundreds of millions of dollars. | Мы думаем, что можем связать Запату за международное отмывание денег, схему с участием сотней миллионов долларов. |
You shot him... and you framed Zapata. | Ты стрелял в него... и обвинил Запату. |
Well, then he points the finger at Zapata, | Ну, потом он показывает пальцем на Запату, |
I'm sorry, are you trying Zapata on murder charges or not? | Извините, вы пытаетесь посадить Запату или нет? |
The plan was to trade vehicles, and Zapata would be arrested once he left the port. | Они хотели подменить машины, и на выходе из аэропорта Запату бы арестовали. |
Norberto Treviño Zapata founded the state university system, as well as reformed the state oil industry. | Губернатор Н. Тревиньо (Norberto Treviño Zapata) основал университетскую систему, вдобавок, реформировал нефтяную промышленность штата. |
Bush started the Bush-Overbey Oil Development company in 1951 and in 1953 co-founded the Zapata Petroleum Corporation, an oil company that drilled in the Permian Basin in Texas. | Буш создал Буш-Оверби нефтяную добывающую компанию в 1951 году и два года спустя стал соучредителем Zapata Corporation, нефтяной компании, работающей в техасском Пермианском нефтедобывающем бассейне. |
However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
Hangman, Hangman!, chamber opera (1982) Zapata, opera (1984) Christopher Columbus, opera (1986) Death of Columbus, opera (1996) The Town of Greed, chamber opera (1997) (sequel to Hangman, Hangman!) | Hangman, Hangman!, камерная опера (1982) Сапата/ Zapata (1984) Христофор Колумб/ Christopher Columbus (1986, текст Антонио Гала) Смерть Колумба/ Death of Columbus (1996) The Town of Greed, камерная опера (1997, продолжение Hangman, Hangman!) |
Prescott Bush was a director of Dresser Industries, which is now part of Halliburton; his son, former president George H. W. Bush, worked for Dresser Industries in several positions from 1948 to 1951, before he founded Zapata Corporation. | Прескот Буш был директором Dresser Industries, его сын Джордж Буш старший работал в компании до 1951 года прежде, чем основал собственную компанию - Zapata Corporation. |
Like Don Fabián used to say, Emiliano Zapata's family. | Как говорил дон Фабиан, мы родственники Эмилиано Сапаты. |
He taught in that small school throughout the time that Otilio Montaño, the author of Emiliano Zapata's famous Plan de Ayala, attended as a young student. | Он преподавал в этой маленькой школе, когда Otilio Montaño Sánchez, автор известного Плана де Айала (Plan De Ayala) Эмилиано Сапаты, был там учеником. |
Maybe Zapata's out of ammo. | Может у Сапаты нет оружия? |
The Seattle Police Department initially focused their investigation on Zapata's circle of friends, believing that her murderer must have been someone she knew. | Полицейский департамент Сиэттла сконцентрировал своё расследование на друзьях Сапаты, считая, что убил её кто-то из них. |
However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
I haven't heard anything from Zapata in a half hour. | От Запаты полчаса уже ничего не слышно. |
APB from Jane and Zapata just came in. | Только что пришла ориентировка от Джейн и Запаты. |
We don't prosecute in exchange for Zapata's testimony. | Мы не собирались судебно преследовать его в обмен на показания против Запаты. |
Agent Zapata's cell was turned back on briefly just long enough for us to trace it. | Телефон агента Запаты ненадолго включался, мы как раз успели его засечь. |
In this regard, their head, Mr. Julian Burger and his highly efficient colleague, Ms. Miriam Zapata have, over long years, earned the total respect of the Special Rapporteur. | В этом отношении Специальный докладчик очень высоко ценит многолетние усилия их руководителя г-на Джулиана Бургера и его высококвалифицированного коллеги г-жи Мириам Запаты. |