| Yes, Yuri, Mummy left it to you. | Да, Юрий, мама оставила ее вам. |
| You are Yuri the trainer who trains. | Вы - Юрий. Тренер, который тренирует. |
| Former owners - investment fund Cube Capital UK Limited (70%), Alexander Loktev and managing director Yuri Katsman - received approximately $40 million. | Бывшие владельцы - инвестфонд Cube Capital UK Limited (70 %), Александр Локтев и управляющий директор Юрий Кацман - получили примерно 40 млн долларов. |
| The following members of the Forum made statements: Nina Pacari Vega, Hassan Id Balkassm, Liliane Muzangi Mbela, Yuri Boychenko, Wilton Littlechild, Ida Nicolaisen, Otilia Lux de Coti, William Langeveldt, Addaluk Lynge and Parshuram Tamang. | С заявлениями выступили следующие члены Форума: Нина Пакари Вега, Хасан Ид Балкасм, Лилиан Музанги Мбела, Юрий Бойченко, Уилтон Литтлчайлд, Ида Николайсен, Отилиа Лукс де Коти, Уильям Ленгевельдт, Аддалук Линге и Паршурам Таманг. |
| Yuri, my eldest son. | Илэй, это мой старший сын Юрий. |
| The story of Tayutama revolves around the male protagonist Yuri Mito, whose family manages the local Shinto shrine. | История Tayutama разворачивается вокруг Юри Мито, чья семья управляет местной святыней Синто. |
| She retrieved the clothes... that Yuri had pawned... and sold them at several bars. | Она выкупила одежду, которую заложила Юри, а потом её продавала по разным барам. |
| Yuri, what's wrong? | Юри, что случилось? |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней. |
| Sakura means 'cherry blossom', Himawari means 'sunflower', Ayame means 'iris', Yuri means 'lily', and Kiku means 'chrysanthemum'. | Сакура получила своё имя в честь одноимённой вишни, Химавари значит «подсолнух», Аямэ значит «ирис», Юри значит «лилия», а Кику переводится как «хризантема». |
| The second was the Yuri I in 1994, designed and built by students at Nihon University in Japan. | Следующим мускулолётом стал Yuri I, разработанный и построенный студентами японского университета Нихон. |
| He also made allegations that "Yuri Osipov" was a pen name. | Он также утверждал, что «Yuri Osipov» был псевдонимом. |
| It began serialization in Ichijinsha's Comic Yuri Hime magazine with the January 2015 issue sold on November 18, 2014. | Произведение начало издаваться в журнале Comic Yuri Hime от издательства Ichijinsha с январского выпуска 2015 года, поступившего в продажу 18 ноября 2014 года. |
| Also in this emulator developers built WOL support (Westwood On-Line, for games Red Alert 2, Yuri Revenge, etc.). | Так же в этот эмулятор разработчики сравнительно недавно встроили поддержку WOL (Westwood On-Line) игр (Red Alert 1/ 2, Yuri Revenge и т.п.). |
| Besides exhibiting the permanent collection, the museum occasionally also programs temporary exhibitions and concerts of influential contemporary inventors such as the Baschet Brothers, Pierre Bastien, Yuri Landman, Logos Foundation and others. | Иногда музей также организует временные выставки и концерты современных изобретателей музыкальных инструментов, среди них Франсуа и Бернар Баше, Pierre Bastien, Yuri Landman, Logos Foundation и другие. |
| Pride of the collective was Hero of Socialist Labor Yuri Nabatnikov. | Гордостью коллектива был Герой Социалистического Труда Ю. И. Набатников. |
| He graduated from the Sverdlovsk Theater School (1970, the course of Yuri Zhigulsky) and the Philological Faculty of the Ural State University (1983). | Окончил Свердловское театральное училище (1970, курс Ю. Жигульского) и филологический факультет Уральского государственного университета (1983). |
| In 1994, Valentin Gaft played Woland in Yuri Kara's film The Master and Margarita, which was only released in 2011. | В 1994 году режиссёром Ю. Карой был снят фильм «Мастер и Маргарита», попавший в прокат лишь в 2011 году. |
| To Yuri Kholopov's 60th and 70th birth anniversaries Kompozitor Publishers Moscow have published books (Festschriften) Laudamus (1992) and Magistro Georgio Septuaginta (2002), both edited by Valeria Tsenova. | К 75-летию Ю. Н. Холопова опубликована книга "Идеи Холопова в XXI века" (редактор-составитель Т.С.Кюрегян.- М.: Музиздат, 2008,413 с.), содержащая научные статьи учеников Ю.Н.Холопова, а также публикации (в т.ч. |
| According to the IPA president Yuri Savenko, loud claims, importunate molestations, shocking texts in a personal computer, participation in protests, hunger strikes, protest reaction against sudden and rude involuntary measures started to be called a direct danger. | Президент Независимой психиатрической ассоциации Ю. Савенко указывает, что «опасностью» стали называть «назойливые приставания... эпатажные тексты в личном компьютере... участие в акциях протеста, голодовки протеста, реакции протеста против неожиданно и грубо используемых недобровольных мер». |