Yulia Tymoshenko and Vladimir Putin after an end of the joint news conference as a result of the bilateral negotiations. | Юлия Тимошенко и Владимир Путин по окончании совместной пресс-конференции по итогам двусторонних переговоров. |
"I want you to know that I, as the person you voted for in the presidential elections, have the strength, will, inspiration and conviction to not retreat even one bit," Yulia Tymoshenko said More... | "Я хочу, чтобы вы знали, что у меня как у человека, которому вы отдали свои голоса на президентских выборах, есть и сила, и воля, и вдохновение, и убеждения не отступить ни на шаг", - заявила Юлия Тимошенко Далее... |
If we both ask, together, to be partners, Yulia will agree. | Если мы вместе попросим, Юлия обязательно согласится. |
During this period, Yulia Tymoshenko has developed projects for the Budget and Tax codes, new systems of pension and medical provision, mechanics of clearing off pensions and salaries. | Во время работы на этой должности Юлия Владимировна разработала проекты Бюджетного и Налогового кодексов, новую систему пенсионного и медицинского обеспечения, механизм погашения задолженностей по пенсиям и заработной плате. |
Yulia Tymoshenko has come out on top in 16 oblasts and the city of Kyiv. | Кандидат на пост Президента, действующий Премьер-министр Украины Юлия Тимошенко победила в 16 областях страны и городе Киеве. |
Yulia's grandparents stuck to traditions and spoke Yiddish, and grandfather Yosef (Iosif) even wrote Yiddish poetry. | Бабушки и дедушки Юлии соблюдали еврейские традиции и говорили на языке идиш, а дед Иосиф (Йосеф) писал на нём стихи. |
In addition to the proven crimes, Sergeychik confessed to the murders of Olga Geroshchuk, Olga Shor, Elena Runets, Yulia Yatsyshina, Gulnara Azizova and Alexandra Kornat. | Кроме доказанных преступлений, Сергейчик признался в убийствах Ольги Горощук, Ольги Шор, Елены Рунец, Юлии Яцышиной, Гульнары Азизовой, Александры Корнат. |
The fabula of the movie is vocalized by Yulia at the end: The truth is that one alien from far away trusted us more than we trust ourselves. | Фабула фильма выражена в виде озвученных мыслей Юлии в конце фильма: «Правда в том, что один чужак из далёкого космоса поверил в нас больше, чем мы сами. |
On 22 September 2009, the Lviv Regional Council adopted an appeal to the President of Ukraine Viktor Yushchenko, Prime Minister Yulia Tymoshenko and the Verkhovna Rada (Ukraine's parliament). | 22 сентября 2009 года Областной совет Львова принял обращение к президенту Украины Виктору Ющенко, премьер-министру Юлии Тимошенко и Верховной Раде с просьбой заступиться за Джона (Ивана) Демьянюка, уроженца Украины. |
David Iosifovich, Yulia's father, was a doctor educated in Prague at the Charles University. | Отец Юлии Давид Иосифович был врачом, получившим медицинское образование в Карловом университете в Праге. |
The new Government, headed by Mrs. Yulia Tymoshenko, the Prime Minister, has developed a programme called "Ukrainian breakthrough", which has been in place for 100 days already. | В 2003 году новым правительством во главе с премьер-министром Украины г-жой Юлией Тимошенко разработана и уже 100 дней реализуется программа, которая называется «Украинский прорыв». |
Mikhail Abramovich Rabinovich, his sister Yulia and daughter-in-law Vera were "condensed", and moved to the small house opposite, at number 15 where he spent his last days. | Михаила Абрамовича Рабинович с сестрой Юлией и невесткой Верой «уплотнили», а чуть позже переселили в небольшой дом напротив, под номером 15, где он и провёл свои последние дни. |
In 2008 the Mezhyhirya residence was amid an ownership controversy between the former Ukrainian Prime Minister Viktor Yanukovych and the new Ukrainian government, led by Prime Minister Yulia Tymoshenko. | В 2008 году Межигорская резиденция была предметом спора между депутатом (бывшим украинским премьер-министром) Виктором Януковичем и новым Украинским правительством, возглавляемом премьер-министром Юлией Тимошенко. |
In exchange for extending the base agreement, Russia agreed to cut by 30% the price of gas that it sells to Ukraine, throwing out the January 2009 contract signed by former Prime Minister Yulia Tymoshenko, which ended a 17-day gas crisis. | В обмен на продление основного соглашения Россия согласилась снизить на 30 % цену газа, который она продает Украине, аннулировав контракт января 2009 года, подписанный прежним премьер-министром Юлией Тимошенко, что позволило завершить 17-дневный газовый кризис. |
The succession of events left only two choices for Yulia Tymoshenko: to stay in the big business and be engaged in confrontation with the state officials or to become a politician and fight for the independence of business from authority and for the state liberalization. | При таком развитии событий перед Юлией Тимошенко стоит выбор: либо продолжать нелегкий путь в большом бизнесе в условиях клановой борьбы, либо отказаться от него и идти в политику - чтобы добиться наконец независимости бизнеса от власти. |
In the second round of Ukraine's presidential elections Yushchenko didn't support either of the candidates, Victor Yanukovych or Yulia Tymoshenko. | Во втором туре партия не поддержала ни одного из двух кандидатов - ни Юлию Тимошенко, ни Виктора Януковича. |
That's why Viktor Yanukovych at this point is 'ahead' of Yulia Tymoshenko. However, our team will make every effort to protect its result, said Olena Shustik, the deputy head of BYuT. | Именно поэтому Виктор Янукович пока опережает Юлию Тимошенко, однако наша команда приложит все усилия, чтобы защитить свой результат , - заявила заместитель председателя фракции Блока Юлии Тимошенко Елена Шустик. |
Tymoshenko was charged with, principally, two violations, on which basis the two criminal cases were opened: 1) On 2 December 2010 Yulia Tymoshenko was first called to the Procurator's Office of Ukraine as for the "Kyoto money" case. | Были обнаружены два главных нарушения, на основании которых против Тимошенко были открыты два уголовных дела: 2 декабря 2010 Юлию Тимошенко впервые вызвали на допрос в генпрокуратуру Украины по «киотскому делу». |
Yulia to a safe place. | Юлию отвезём в безопасное место. |
In July of 2005 the trustworthy American magazine Forbes named Yulia Tymoshenko the 3rd of the 100 Most Powerful Women in the World. | В июле 2005 года авторитетный американский журнал Forbes, составляя рейтинг 100 самых влиятельных женщин мира, называет украинского премьера Юлию Тимошенко третьей по влиятельности женщиной планеты. |
Where Yulia was getting ready to make her wish. | Где Юля готовилась загадать желание. |
Yulia, please, forgive us! | Юля, прости, пожалуйста. |
21 October 2008 Lena and Yulia were wearing such t-shirt on the photo-and-signing... | В такой футболке Лена и Юля появились на фото-автограф-сессии... |
Meanwhile Yulia went to buy her fiance's favorite champagne. | А раньше мы не успеем, кто-то работает один. А Юля тем не менее решила купить его любимое шампанское. |
"While Yulia decided to buy his favorite champagne." | А Юля тем не менее решила купить его любимое шампанское. |
He then forms the King organization and builds Yulia the city of Southern Cross. | Затем он формирует организацию Кинг и строит для Юрии город южного креста. |
A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
There were no other children in the neighborhood and Yulia had no friends to play with. | Поблизости не было других детей и Юле не с кем было дружить и играть. |
By Yulia no longer coming. | К Юле больше не приближайся. |
Many thanks to LIONCOON and OLECOON catteries, to Yulia Nikolaeva and Natasha Sazonova for their help, support and inspiration. | Большое спасибо питомникам "Lioncoon" и "Olecoon", Юле Николаевой и Наташе Сазоновой за помощь, поддержку и вдохновение. |
Mamiya (マミヤ) is a female village leader who bears resemblance to Kenshiro's fiancée, Yulia. | マミヤ Мамиа) - лидер женский деревни, внешне похожа на невесту Кэнсиро, Юрию. |
A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
Shin was Kenshiro's friend and rival, who secretly desired Kenshiro's fiancée Yulia from afar, but knew Yulia's heart was for Kenshiro and gave up pursuing her. | Был другом и соперником Кэнсиро и влюблён в Юрию, но знал, что её сердце принадлежало Кэнсиро и оставил её. |
The very first photo shoot of Lean and Yulia expecting her future son appeared in November, 2007 - t.A.T.u. graced the cover of pre-anniversary issue of OK! ... | Первая фотосессия Лены и Юли, ожидающей своего будущего сына, вышла в ноябре 2007 года - t.A.T.u... |
Even though there were no such a word "t.A.T.u." back then, there were no Yulia, not even the idea of the duo. | Правда тогда еще не было слова "Тату", не было Юли и даже не было идеи дуэта. |
In 1944 Yulia's family moved to Kirovograd where she, after a year's delay, was enrolled in the first grade of primary education. | В 1944 году семья переехала в Кировоград, где Юли с опозданием на год в восемь лет пошла в первый класс. |
The CD is personally signed by Lena and Yulia. | Диск лично подписан Юлей и Леной. |
One more cover with Lena and Yulia for all t.A.T.u. collectors! | Ещё одна обложка с Леной и Юлей для всех t.A.T.u.-коллекционеров! |