| Government establishes legal status of the zone adjacent to Ukraine - Yulia Tymoshenko. | Правительство установило правовой статус прилегающей зоны Украины - Юлия Тимошенко. |
| Paramonov and his wife Yulia Vasilievna were married from 1950 until his death and had a daughter. | Парамонов и его жена Юлия Васильевна жили в браке с 1950 года, имели дочь. |
| Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. | Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. |
| If we both ask, together, to be partners, Yulia will agree. | Если мы вместе попросим, Юлия обязательно согласится. |
| In 1988, as part of the perestroika initiatives, Yulia and Oleksandr Tymoshenko borrowed 5000 Soviet rubles and opened a video-rental cooperative, perhaps with the help of Oleksander's father, Gennadi Tymoshenko, who presided over a regional film-distribution network in the provincial council. | В 1988 году (в начале перестройки) Юлия и Александр Тимошенко заняли 5000 рублей и открыли кооператив «пункт видеопроката»; вероятно, им оказал помощь Геннадий Тимошенко (отец Александра Тимошенко), который возглавлял «отдел кинопроката» в Днепропетровском облсовете. |
| The united democratic opposition has set a goal of defending the achievements of Yulia Tymoshenko's government from Viktor Yanukovych's team More... | Объединенная демократическая оппозиция ставит своей целью защиту достижений правительства Юлии Тимошенко от команды Виктора Януковича Далее... |
| On 13 October 2011, Co-Head of the US Congress group of support for Ukraine Marcy Kaptur registered the draft resolution on «persecution of the opposition leader Yulia Tymoshenko and her associates». | 13 октября 2011 сопредседатель группы поддержки Украины в Конгрессе США Мерси Каптур зарегистрировала проект резолюции о «преследовании лидера оппозиции Юлии Тимошенко и её соратников». |
| Yulia Tymoshenko's team is surprised by current President Viktor Yushchenko's fantastic 'capacity for work' between the first and second rounds of the presidential elections, Mykola Tomenko, one of the leaders of BYuT and Deputy Chairman of the Verkhovna Rada, has said. | Один из лидеров БЮТ, заместитель Председателя Верховной Рады Украины Николай Томенко заявляет, что команда Юлии Тимошенко удивлена фантастической работоспособностью действующего Президента Виктора Ющенко между первым и вторым туром голосования. |
| People's Deputy Andriy Shkil (BYuT) has said that Yulia Tymoshenko's regional campaign offices are currently gathering documentation to confirm falsification of the election results by their opponents from the Party of Regions. | Народный депутат Украины Андрей Шкиль (фракция БЮТ) заявляет, что региональные штабы кандидата в Президенты Украины Юлии Тимошенко сейчас собирают документы для подтверждения фактов фальсификации результатов выборов оппонентами из штабов Партии регионов. |
| Nevertheless, Yulia Tymoshenko stood as the only candidate who was named. | Однако ни один кандидат, кроме Юлии Тимошенко, назван не был. |
| In 2008 together with Yulia Igonina, Elena Kharitonova and Mikhail Rudoy Alexey Steblev founds the New Russian Quartet. | В 2008 г. вместе с Юлией Игониной, Еленой Харитоновой и Михаилом Рудым основывает «Новый Русский Квартет». |
| The first marriage in (1958) was to Yulia Ukader (Soviet, Ukrainian sculptor). | Первый брак (1958 г.) с Юлией Укадер (советский украинский скульптор, 1923-2008). |
| Mikhail Abramovich Rabinovich, his sister Yulia and daughter-in-law Vera were "condensed", and moved to the small house opposite, at number 15 where he spent his last days. | Михаила Абрамовича Рабинович с сестрой Юлией и невесткой Верой «уплотнили», а чуть позже переселили в небольшой дом напротив, под номером 15, где он и провёл свои последние дни. |
| In 2008 the Mezhyhirya residence was amid an ownership controversy between the former Ukrainian Prime Minister Viktor Yanukovych and the new Ukrainian government, led by Prime Minister Yulia Tymoshenko. | В 2008 году Межигорская резиденция была предметом спора между депутатом (бывшим украинским премьер-министром) Виктором Януковичем и новым Украинским правительством, возглавляемом премьер-министром Юлией Тимошенко. |
| But subsequent infighting between the revolution's leaders, Yulia Tymoshenko and Viktor Yushchenko, was so destructive that Viktor Yanukovych, whose efforts to manipulate the 2004 presidential election incited the revolution, is now President and Tymoshenko is in jail. | Но последующая борьба между лидерами революции, Юлией Тимошенко и Виктором Ющенко, была настолько разрушительной, что Виктор Янукович, чьи попытки манипулировать результатами выборов в 2004 году спровоцировали революцию, теперь является президентом, а Тимошенко находится в тюрьме. |
| 11.6 million Ukrainians want to see Yulia Tymoshenko as President. | Юлию Тимошенко Президентом хотят видеть 11,6 миллионов украинцев. |
| Yulia Privedyonnaya was eventually recognized as mentally healthy by forensic psychiatric expert examination. | Юлию Приведённую экспертиза в конечном счёте признала психически здоровой. |
| In the second round of Ukraine's presidential elections Yushchenko didn't support either of the candidates, Victor Yanukovych or Yulia Tymoshenko. | Во втором туре партия не поддержала ни одного из двух кандидатов - ни Юлию Тимошенко, ни Виктора Януковича. |
| Tymoshenko was charged with, principally, two violations, on which basis the two criminal cases were opened: 1) On 2 December 2010 Yulia Tymoshenko was first called to the Procurator's Office of Ukraine as for the "Kyoto money" case. | Были обнаружены два главных нарушения, на основании которых против Тимошенко были открыты два уголовных дела: 2 декабря 2010 Юлию Тимошенко впервые вызвали на допрос в генпрокуратуру Украины по «киотскому делу». |
| On February 9, 2001 Yulia Tymoshenko, she becomes an initiator of the Forum of National Salvation (FNS). | 13 февраля 2001 года по обвинению Генеральной прокуратуры Юлию Тимошенко арестовывают, что общественностью было расценено как расправа над демократическим движением страны. |
| So, Yulia, listen and learn. | Так что, Юля, слушай меня и запоминай. |
| NARRATOR: Yulia understood that she burned the wrong half. | Юля поняла, что сожгла не ту половинку. |
| Yulia, we all apologize. | Юля, прости, пожалуйста. |
| Lena and Yulia speak on tensions in their lives in the new issue of NEON magazine. | Лена и Юля - о всех напрягах своей жизни в новом номере НЕОНА. |
| Meanwhile Yulia went to buy her fiance's favorite champagne. | А раньше мы не успеем, кто-то работает один. А Юля тем не менее решила купить его любимое шампанское. |
| He then forms the King organization and builds Yulia the city of Southern Cross. | Затем он формирует организацию Кинг и строит для Юрии город южного креста. |
| A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
| There were no other children in the neighborhood and Yulia had no friends to play with. | Поблизости не было других детей и Юле не с кем было дружить и играть. |
| By Yulia no longer coming. | К Юле больше не приближайся. |
| Many thanks to LIONCOON and OLECOON catteries, to Yulia Nikolaeva and Natasha Sazonova for their help, support and inspiration. | Большое спасибо питомникам "Lioncoon" и "Olecoon", Юле Николаевой и Наташе Сазоновой за помощь, поддержку и вдохновение. |
| Mamiya (マミヤ) is a female village leader who bears resemblance to Kenshiro's fiancée, Yulia. | マミヤ Мамиа) - лидер женский деревни, внешне похожа на невесту Кэнсиро, Юрию. |
| A childhood friend of Yulia, Juza was deeply in love with Yulia, however his dreams of such a relationship were shattered when he learned that he was actually the younger half-brother of Yulia (being conceived from an extramarital affair). | Друг детства Юрии, Дзюдза был сильно влюблен в Юрию, однако его мечты об отношениях были разрушены, когда он узнал, что на самом деле младший сводный брат Юрии (сам является внебрачным сыном). |
| Shin was Kenshiro's friend and rival, who secretly desired Kenshiro's fiancée Yulia from afar, but knew Yulia's heart was for Kenshiro and gave up pursuing her. | Был другом и соперником Кэнсиро и влюблён в Юрию, но знал, что её сердце принадлежало Кэнсиро и оставил её. |
| The very first photo shoot of Lean and Yulia expecting her future son appeared in November, 2007 - t.A.T.u. graced the cover of pre-anniversary issue of OK! ... | Первая фотосессия Лены и Юли, ожидающей своего будущего сына, вышла в ноябре 2007 года - t.A.T.u... |
| Even though there were no such a word "t.A.T.u." back then, there were no Yulia, not even the idea of the duo. | Правда тогда еще не было слова "Тату", не было Юли и даже не было идеи дуэта. |
| In 1944 Yulia's family moved to Kirovograd where she, after a year's delay, was enrolled in the first grade of primary education. | В 1944 году семья переехала в Кировоград, где Юли с опозданием на год в восемь лет пошла в первый класс. |
| The CD is personally signed by Lena and Yulia. | Диск лично подписан Юлей и Леной. |
| One more cover with Lena and Yulia for all t.A.T.u. collectors! | Ещё одна обложка с Леной и Юлей для всех t.A.T.u.-коллекционеров! |