Between October 1994 and December 1999, the Sahtu Dene and Métis Comprehensive Land Claim Agreement and seven Yukon First Nation Final Agreements were reached. | В период с октября 1994 года по декабрь 1999 года было достигнуто Всеобъемлющее соглашение по земельным претензиям сахту-дене и метисов и семь окончательных соглашений с исконными народами Юкона. |
In 2009, the territorial governments of Yukon, Nunavut and the North-west Territories began development of a Northern Market Basket as a northern, regional measure of poverty. | В 2009 году территориальные правительства Юкона, Нунавута и Северо-западных территорий приступили к разработке северной минимальной потребительской корзины, которая станет местной региональной мерой бедности. |
However, through locally developed courses, which can account for up to 20 percent of the curriculum, the students are introduced to much of the Yukon's history and geography as well as the culture and history of the First Nations of the Yukon. | Однако в рамках разработанных на местном уровне программ занятий, на которые в учебном плане отведено до 20% учебных занятий, учащиеся знакомятся с основами истории и географии Юкона, а также культуры и истории коренных народов Юкона. |
The Yukon Native Language Centre is a training and research facility that provides a range of linguistic and educational services, including teaching, documenting, and promoting Yukon Native languages to Yukon First Nations and the general public. | Центр находится в ведении Совета исконных народов Юкона и существует на средства, предоставляемые правительством Юкона. ЮЦМЯ проводит подготовку и сертификацию преподавателей из числа коренных народов Юкона. |
Eleven out of 14 Yukon First Nations now have self-government agreements that provide First Nations with the authority and responsibility for their citizens, economic development, etc. | В настоящее время 11 из 14 "первых наций" Юкона заключили соглашения о местном самоуправлении, в соответствии с которыми представители "первых наций" осуществляют властные функции и несут ответственность в отношении своего населения, ведают вопросами экономического развития и т. д. |
Eberle represented Alberta at the 2007 Canada Games in Whitehorse, Yukon. | Эберле представлял Альберту на хоккейном турнире в рамках Канадских игр 2007 года в Уайтхорсе, Юкон. |
It is the site of one of the four bridges over the Yukon River. | Здесь находится один из четырёх мостов через реку Юкон. |
The territory of Yukon also passed legislation once that invoked the notwithstanding clause, but the legislation was never proclaimed in force. | Территория Юкон также приняла закон, ссылающийся на положение об отступлении, но он так и не вступил в силу. |
Good luck, Yukon. | Удачи, "Юкон". |
From 24 to 28 March 1996, the Government of Canada hosted a land rights seminar held at Whitehorse, Yukon, where a discussion on the negotiation process and legal arrangements for the demarcation, titling and protection of lands took place. | 24-28 марта 1996 года по приглашению правительства Канады в Уайтхорсе, Юкон, состоялся семинар по правам на землю, в ходе которого обсуждался процесс переговоров и правовые механизмы, регулирующие порядок проведения границ между земельными участками, оформление документов на право собственности ими и защита прав на землю. |
In the Yukon, 11 of the 14 First Nations have signed comprehensive land claim agreements. | В Юконе 11 из 14 "первых наций" подписали соглашения о всеобъемлющем урегулировании земельных споров. |
You guys want to borrow a plane to look for gold in the Yukon? | Ребята, вы хотите одолжить самолет, чтобы поискать золото в Юконе? |
Equal pay for work of equal value under the Human Rights Act applies to Yukon and municipal governments. | Пересмотренный Законом о правах человека принцип равной платы за равный труд применяется в Юконе как к сотрудникам органов, отвечающих за управление всей территорией, так и к сотрудникам муниципалитетов. |
In 1897, the Canadian government received 32 proposals for Yukon railroads, and most were never realized. | В 1897 году канадское правительство получило 32 предложения о строительстве железных дорог на Юконе, но большинство из них никогда не было реализовано. |
The test in the Yukon and 'have a try. | Тест в Юконе был репетицией. |
The policy is designed to ensure equal opportunity in selection and employment procedures for all members of Yukon society and to guarantee fairness in the workplace without compromising safety or efficiency. | Эти директивы должны обеспечивать равенство возможностей при выборе и использовании процедур применительно ко всем членам юконского общества и гарантировать справедливость на рабочем месте без ущерба для требований безопасности или эффективности. |
The Forestry Cooperation Agreement provided financial assistance for the development of the Yukon forestry sector, and in particular for the development and application of methods, including silviculture practices, that will contribute to the sustainable development of the timber resource. | Соглашение о сотрудничестве в лесном хозяйстве предусматривает финансовое содействие развитию юконского лесного сектора и, в частности, разработку и применение методов, включая методы лесоводства, которые будут содействовать устойчивому освоению лесных ресурсов. |
The Staff Relations Branch of the Public Service Commission provides help to employees to understand the Yukon Human Rights Act and problems of discrimination. | Отдел по делам сотрудников Комиссии государственной службы предоставляет помощь государственным служащим в разъяснении юконского закона о правах человека и проблемах дискриминации. |
The Yukon's Archives are situated on the campus of Yukon College. | Юконский архив располагается в здании Юконского колледжа. |
The Arts Centre Act was passed in 1988 to establish a Yukon Arts Centre Corporation for the operation of the then proposed Yukon Arts Centre. | В 1988 году был принят закон о Центре искусств, предусматривающий учреждение Юконской корпорации Центра искусств для управления деятельностью Юконского центра искусств, который в то время предлагалось создать. |
As well, the Yukon Science Institute is situated on the campus of Yukon College. | Кроме того, в комплексе Юконского колледжа размещается Юконский научно-исследовательский институт. |
The Yukon Geographic Names Board determines the names of Yukon geographic features. | Юконский совет по географическим названиям определяет географические названия в Юконе. |
The Yukon Native Language Centre (YNLC) is a training and research facility that provides a range of linguistic and educational services, including teaching, documenting, and promoting Yukon Native languages to Yukon First Nations and the general public. | Юконский центр изучения местного языка (ЮЦМЯ) - это учебное и исследовательское заведение, предоставляющее целый комплекс лингвистических и учебных услуг, включая изучение, документирование и пропаганду местных языков Юкона для исконных народов Юкона и широкой общественности. |
The Archives administers the Yukon Access to Information Act, which provides a formal process for the public to request access to Yukon government information. | Архив осуществляет Юконский закон о доступе к информации, устанавливающий официальный порядок доступа к информации правительства Юкона. |
There was a merger of the Occupational Health and Safety Branch with the Yukon Workers' Compensation Board, which became the Yukon Workers' Compensation Health and Safety Board in 1992. | В 1992 году Отдел охраны труда и Юконский совет оплаты труда были объединены в составе нового органа - Юконского совета оплаты и охраны труда. |
It should be noted that one position on decision-making committees is reserved for a representative of the Council for Yukon Indians. | Следует отметить, что одно место в составе руководящих комитетов зарезервировано за представителем Совета юконских индейцев. |
A Client Satisfaction Survey on the Yukon's Victim Services was completed in 2006 and indicated that there was an overall satisfaction with the services offered to victims of violence. | В 2006 году была завершена работа по составлению обзора степени удовлетворенности работой юконских служб по оказанию помощи потерпевшим и, судя по имеющимся данным, эта работа в целом признана удовлетворительной. |
An Aboriginal Women' Forum on Violence was hosted on February 20, 2004, in collaboration with the Yukon Aboriginal Women's Council's Annual General Meeting. | 20 февраля 2004 года состоялся Форум женщин-аборигенов по проблемам насилия, который был организован в связи с проведением ежегодного пленарного заседания Совета по делам юконских женщин-аборигенов. |
The Yukon Energy Alternatives Program (YEAP) has been cancelled, although some projects previously eligible under YEAP may still individually receive government support. | Программа юконских энергетических альтернатив (ПЮЭА) была прекращена, хотя некоторые проекты, ранее относившиеся к сфере ведения ПЮЭА, могут по-прежнему получать поддержку государства. |
The Yukon Native Teachers' Education Program at Yukon College has been successful for the lastfew years in preparing First Nation teachers for placement in Yukon schools. | В последние несколько лет в рамках юконской программы подготовки учителей для коренных жителей при Юконском колледже успешно готовятся учителя из числа коренных жителей для работы в юконских школах. |
At Yukon College, through agreements with institutions in other jurisdictions, courses and programmes are offered at the Master's level. | На основе договоренности с учебными заведениями других провинций в Юконском колледже ведется обучение по программе магистра. |
Programmes at Yukon College are open to any student who meets the academic requirements. | Обучение в Юконском колледже открыто для любого учащегося, удовлетворяющего академическим требованиям. |
Adult Basic Education courses are offered at Yukon College campuses for the upgrading of literacy and numerical skills. | В Юконском колледже также организуются учебные занятия для взрослых для повышения грамотности и навыков счета. |
As well, the Native Language Centre located in Yukon College, provides a wide variety of training and information opportunities. | Кроме того, при Юконском колледже действует Центр языков коренных народов, предоставляющий целый ряд возможностей профессиональной подготовки и получения информации. |
The Yukon Native Teachers' Education Program at Yukon College has been successful for the lastfew years in preparing First Nation teachers for placement in Yukon schools. | В последние несколько лет в рамках юконской программы подготовки учителей для коренных жителей при Юконском колледже успешно готовятся учителя из числа коренных жителей для работы в юконских школах. |
The Saving Energy Loans Program, which provides assistance in thermal-efficiency improvements in residential buildings, has been transferred to the Yukon Housing Corporation. | Программа кредитов, нацеленная на экономию энергии, которая предусматривает оказание помощи в улучшении теплоизоляции в жилых зданиях, была передана в ведение Юконской жилищной корпорации. |
The average income of a Yukon family in 1992 was $63,928, which is 19 per cent higher than the Canadian average. | Средний доход юконской семьи в 1992 году составлял 63928 долл., что на 19% больше, чем в среднем по Канаде. |
Home ownership assistance is available through Yukon Housing Corporation's Owner Build and Home Ownership programmes, and the government's Home Ownership Grant. | По линии программ помощи в строительстве и содержании собственного дома Юконской жилищной корпорацией и за счет получаемого от правительства пособия для домовладельцев оказывается помощь владельцам собственного жилья. |
The Yukon Housing Corporation operates a Non-profit Housing Program to help low-income Yukon residents and senior citizens to obtain suitable and affordable rental accommodation; rent levels for tenants are geared to income. | Юконской жилищной корпорацией осуществляется некоммерческая жилищная программа, призванная помочь менее обеспеченным и престарелым жителям Юкона в получении необходимого им недорогого жилья; плата за жилье увязывается с уровнем доходов. |
The Government provided a Contribution Agreement for $40,000 to Yukon Learn and the Yukon Public Legal Education Association to administer the program. | В рамках соглашения о финансировании профессиональной деятельности правительство выделило 40 тыс. канадских долларов на осуществление образовательных программ в Юконе, а также на финансирование деятельности юконской Ассоциации по просвещению в области публичного права. |
Please refer to the Yukon's contribution to Canada's fourth report on the International Covenant on Civil and Political Rights and third report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights for relevant information not repeated in this report. | Соответствующая информация, которая не воспроизводится повторно в настоящем докладе, содержится в разделах по Юкону в четвертом периодическом докладе Канады об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах и третьем периодическом докладе об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. |
Today, the restored Fort Selkirk is a common stop for Yukon River travelers. | В восстановленном Форт Селкёрк располагается стоянка туристов, путешествующих по Юкону. |
Implementation procedures are the same as outlined in the Yukon section of the 1987 report. | Порядок его осуществления уже изложен в посвященном Юкону разделе доклада 1987 года. |
Bajoran Control to Yukon. | Баджорский контроль - "Юкону". |
On February 19, 2005, the Kwanlin Dün First Nation became the tenth Yukon First Nation to sign a Final and Self-Government Agreement negotiated under the Yukon Umbrella Final Agreement. | 19 февраля 2005 года представители коренного народа кванлин дюн стали десятой по счету общиной коренных жителей Юкона, подписавшей окончательное соглашение и соглашение о самоуправлении, переговоры о которых велись в соответствии с Окончательным рамочным соглашением по Юкону. |
The Business Development Fund programme provides assistance to small and medium-sized Yukon businesses and, occasionally, business organizations such as industry associations. | Фонд развития предпринимательства оказывает содействие малым и средним юконским предприятиям и, периодически, таким предпринимательским организациям, как отраслевые ассоциации. |
Aboriginal peoples are guaranteed a right to harvest wildlife for subsistence needs under the Yukon First Nations Land Claims Settlement Act. | В соответствии с юконским законом об урегулировании земельных притязаний коренных народов аборигенным народам гарантируется право ведения охоты для удовлетворения своих насущных потребностей. |
There are no restrictions that prevent qualified Yukon students from attending post-secondary institutions outside of the Territory. | Не установлено каких-либо ограничений, препятствующих учебе удовлетворяющих требованиям юконским учащимся в высших и средних специальных учебных заведениях за пределами территории. |
All other individual groups, clubs or organizations may apply for a grant under the Yukon Lotteries Act. | Все другие отдельные группы, клубы или организации будут обращаться за субсидией в соответствии с Юконским законом о лотерее. |
Social assistance programs in Yukon are provided by Yukon, First Nations and the federal Department of Indian and Northern Affairs. | В Юконе программы социальной помощи осуществляются Юконским министерством по делам исконных народов и федеральным министерством по делам индейцев и развитию северных территорий. |
Currently, CIC has such MOUs with Ontario, British Columbia, Alberta and the Yukon. | В настоящее время МКГИ имеет такие МОВ с Онтарио, Британской Колумбией, Альбертой и Юконом. |
The Canadian boreal region spans the landscape from the most easterly part of the province of Newfoundland and Labrador to the border between the far northern Yukon and Alaska. | Канадская бореальная область простирается от самой восточной части провинции Ньюфаундленд и Лабрадор до границы между северными Юконом и Аляской. |
The route, including what is called the Kaltag Portage, was the shortest connection between the Yukon and Norton Sound. | Путь, включавший в себя волок Калтаг, был кратчайшей дорогой между Юконом и заливом Нортон. |
The Canada-Yukon Economic Development Agreement has various programmes that are financed by the federal and Yukon governments in two successive five-year agreements. | Соглашение между федерацией и Юконом об экономическом развитии предусматривает различные программы, финансируемые правительствами федерации и Юкона в соответствии с двумя соглашениями на два следующих один за другим пятилетних периода. |
The journals of Iakov Netsvetov: the Yukon years, 1845-1863. | Дневник Якова Нетсветова: юконские годы 1845-1863/ The journals of Iakov Netsvetov: the Yukon years 1845-1863 (перевод на англ.). |
In 2007, Lance became the first person to win both the Yukon Quest and Iditarod in the same year. | В 2007 году Лэнс Макки стал первым каюром, одержавшим победу в соревнованиях Yukon Quest и Iditarod в одном году. |
MECC followed up on the success of The Oregon Trail with similar titles such as The Yukon Trail and The Amazon Trail. | В связи с успехом The Oregon Trail MECC выпустила ряд похожих игр, таких как The Yukon Trail и The Amazon Trail. |
Competing platforms are the VIA Nano, AMD Yukon, AMD Nile notebook platform, and graphic chips from the Nvidia GeForce line within the "Nvidia Ion platform". | Конкурирующие платформы - VIA Nano, AMD Yukon, Nile и графические чипы GeForce от Nvidia в рамках проекта «NVIDIA Ion platform». |
On July 14, 2004, in Dunbar & Edge v. Yukon (Government of) & Canada (A.G.), 2004 YKSC 54, the Yukon Territorial Supreme Court issued another similar ruling with immediate effect. | 14 июля 2004 по делу Dunbar & Edge v. Yukon & Canada 2004 YKSC 54 Верховный суд территории Юкон вынес решение такого же характера, незамедлительно вступившее в силу. |