I mean, ick, yuck. |
То есть, фу, гадость. |
The house is a palace, but that man-boy, yuck. |
Дом - это дворец, но этот парень, гадость. |
On behalf of Lynda Carter and the rest of humanity... yuck. |
От имени Линды Картер и остальных людей... гадость. |
It's not as yuck as it was when you were pregnant. |
Это не такая гадость, которая была, когда ты была беременна. |
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck." |
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как «гадость». |
Michael is whatever the boy of witch is, plus being the poster child for yuck. |
Майкл - как там будет ведьма у парней, плюс просто гадость сам по себе. |
Yuck! I'm all sticky! |
Фу, какая гадость! |
Yuck, don't make me sick. |
Фу, какая гадость. |
'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' - Yuck |
Ранчодас Шаймалдас Чанчад. Гадость! |
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck." |
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как «гадость». |