| I'm the youngest eighth level in the church, sir. | Я самый младший восьмого уровня в церкви, сер. |
| Brick is your youngest, right? | Брик ваш младший, так ведь? |
| Justin was the youngest of Hikmat "Sam" Aziz Meram and Lamia Mansour Hormis' four sons. | Джастин - младший из четырёх сыновей в семье Хикмата «Сэма» Азиза Мерама и Ламии Мансур Хормис. |
| I'm Leslie Claret, youngest of nine children. | Я Лесли Кларет, я младший в семье с 9 детьми |
| The youngest was killed last year. | Младший погиб в прошлом году. |
| Ben Novak was the youngest scientist at the meeting. | Самым молодым учёным на конференции был Бен Новак. |
| I had just sold my first building design and become the youngest project manager in my firm's history. | Я только что утвердил мой первый дизайн здания и стал самым молодым менеджером проекта в истории моей фирмы. |
| He was one of the youngest members of the Cabinet of Pakistan. | Являлся самым молодым членом Кабинета Барака Обамы. |
| Institution-building for UN-Women, which is the youngest entity of the United Nations system, is a work in progress as the organization expands its footprint through the regional architecture. | Укрепление институционального потенциала Структуры «ООН-женщины», которая является самым молодым подразделением системы Организации Объединенных Наций, является постоянно продолжающимся процессом по мере расширения организацией своего охвата на основе региональной архитектуры. |
| In 1990, Alex Barros was the youngest rider in history to join the top motorcycling category, the 500cc, at the age of 20. | В 1990 году Алекс был самым молодым гонщиком в истории, который присоединился в класс 500сс, тогда ему было 20 лет. |
| As Europe's largest ethnic minority, Roma inside the EU comprise the youngest and fastest-growing demographic segment of the population. | Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения. |
| WR1 was shut down for the last time for economic reasons, on May 17, 1985 although it was the youngest of AECL's large research reactors. | 17 мая 1985 года WR1 был отключен по экономическим причинам, хотя это был самый молодой из крупных исследовательских реакторов AECL. |
| You're one of the youngest superintendents ever in Chicago, the first female one, controversial, to say the least. | Ты самый молодой суперинтендант, существовавший в Чикаго, и первая женщина, что уже как минимум, неоднозначно |
| These are the youngest of the Bouzolles football club. | Это - самый молодой в Бузолье футбольный клуб. |
| The winner and our youngest ever state champion... | Победитель и самый молодой чемпион Дэвид Хелфготт! |
| At age 35, he was one of the youngest heads of state in the world. | В возрасте 35 лет он стал одним из самых молодых глав государств в мире. |
| In the case of the Bangladeshi population, these are one of the youngest immigrant groups and are concentrated in Inner London boroughs where the cost of housing is relatively high. | В случае бангладешского населения нужно отметить, что это одна из самых молодых иммигрантских групп, которая проживает в основном в старых районах Лондона, где цены на жилье относительно высоки. |
| Mr. Finogenov (Eurasian Development Bank) (spoke in Russian): The Eurasian Development Bank is one of the youngest organizations in the family of international development institutions. | Г-н Финогенов (Евразийский банк развития): Евразийский банк развития является одной из самых молодых организаций в семействе международных институтов развития. |
| It is affecting the youngest of our fellow citizens, and in so doing it is restricting our potential for development for today and for tomorrow. | Он поражает самых молодых из наших сограждан и потому сковывает наш потенциал развития на сегодня и на завтра. |
| After three years in the astronaut program, Asumi is chosen out of eleven remaining students to take part in Japan's second human spaceflight mission, making her, at the age of eighteen, the youngest person to go into space. | Спустя три года учёбы Асуми избирается для участия во втором полёте человека в космос в истории Японии, тем самым она станет (ей будет 18 лет) одной из самых молодых людей, отправившихся в космос. |
| Uganda is the world's youngest country, with 1 in every 31 persons aged 60 years or over in 1998. | Уганда является самой молодой страной мира, в которой в 1998 году на 31 человека приходилось одно лицо в возрасте 60 лет и старше. |
| In 1958, she became the youngest member of the Josefstadt Theatre in Vienna. | В 1958 году она стала самой молодой актрисой венского Театра в Йозефштадте. |
| If you get called up permanently, you'll be the youngest female detective | Временно. Если вас пригласят на постоянную основу, вы станете самой молодой женщиной-детективом за все время ВД. |
| Why is it such a big deal to you To be the youngest person to a thousand? | Почему для тебя это так важно, быть самой молодой судьей, закрывшей тысячу дел? |
| At the time, I was one of the youngest people ever | На тот момент я была самой молодой из всех, кто когда-либо становился редактором. |
| Luck (ラック, Raccu) is about twenty, making him the youngest of the three brothers. | (ラック・ガンドール Ракку Гандо:ру) Лаку около двадцати, что делает его самым младшим из трех братьев. |
| Theo joined the Brussels office on 1 January 1873 as their youngest employee. | Тео приступил к работе в Брюсселе 1 января 1873 года и был самым младшим сотрудником фирмы. |
| Tom is the youngest of a family of swimming siblings. | Том является самым младшим из семьи пловцов. |
| He played an important role in the education of the First Dalai Lama, who was the youngest of Tsongkhapa's five chief disciples. | Он сыграл важную роль в образовании Первого Далай-ламы, который был самым младшим из пяти главных учеников Цонкапы. |
| I was the youngest of five children. | Нас у него было пятеро, я был самым младшим. |
| Our youngest ladies and gentlemen study here from the age of 6. | Самые молодые господа проходят обучение здесь, начиная с 6 лет. |
| We are the youngest people here. | Мы здесь самые молодые. |
| In many German schools today the youngest teachers are well beyond their mid-forties, while universities find it increasingly hard to attract young researchers and faculty. | Во многих немецких школах сегодняшние самые молодые учителя намного старше сорока пяти, а университетам становится все трудней привлекать на работу молодых научных сотрудников и преподавателей. |
| Radio and infrared light can penetrate the dust, but the youngest stars may not emit much light at these wavelengths. | Радио и инфракрасные лучи могут преодолеть этот заслон, но самые молодые звёзды могут и не излучать достаточно энергии на этих частотах. |
| The first and the tenth mandalas are the youngest; they are also the longest books, of 191 suktas each, accounting for 37% of the text. | Мандала 1 и Мандала 10 - самые молодые и самые длинные книги, составляют 37 % текста. |
| We are fully aware of the major challenges that must still be met by the authorities of the youngest State in the world in establishing solid and lasting democratic institutions that guarantee peace, security and stability in the country. | Мы прекрасно осведомлены о серьезных и сложных задачах и проблемах, которые властям самого молодого в мире государства еще предстоит решить в создании прочных и устойчивых демократических институтов, гарантирующих в стране мир, стабильность и безопасность. |
| As I have said, there is also the issue of social protection for the reduced personnel of the plant and the people of Slavutich, Ukraine's youngest city, where there is a concentration of major intellectual potential. | Кроме этого, как я уже говорил, чрезвычайно актуальным становится вопрос социальной защиты сокращаемого персонала станции и города Славутич, самого молодого города Украины, сосредоточившего мощный интеллектуальный потенциал. |
| Among the youngest, women are in a minority because more boys than girls are born. | Среди самого молодого населения женщины составляют меньшинство, поскольку в стране рождается больше мальчиков, чем девочек. |
| On the other hand, the number of special school graduates increased in the youngest generation. | С другой стороны, число лиц, закончивших специальные школы, возросло среди самого молодого поколения. |
| I am glad that today my delegation has three of India's young elected representatives, representing both Parliament and state legislatures, including the youngest Member of Parliament. | Я рад, что сегодня в состав нашей делегации входят три молодых выборных представителя Индии, которые представляют как парламент, так и законодательные органы штатов, включая самого молодого члена парламента. |
| We know the Skitters aren't after the youngest ones. | Мы знаем, что скиттеры забирают самых маленьких. |
| Emphasis is placed on the indigenous world view and, for the youngest, on traditional music and dancing. | Особое внимание уделяется при этом изучению мировоззрения коренных народов, а для самых маленьких - изучению традиционных музыки и танцев. |
| She said that there is no more room. However, she has in mind your so, they'll see to host there the two youngest, to make you breathe a little, whilst the others grow up. | Мест у них сейчас нет, но я рассказал ей о Вас - и они готовы принять самых маленьких, чтоб Вы смогли передохнуть, пока остальные не подрастут. |
| We will be delighted to treat our youngest guests with tasty and health food, fresh drinks and loads of fun. | Для наших самых маленьких клиентов - вкусная и полезная детская еда, свежие напитки и море позитива. |
| This neighborhood includes a day care center for the youngest, and an outdoor center for the older children, social services for everyone, a health care center, a library, a skating rink and a police station. | Поблизости есть центр дневного ухода за детьми для самых маленьких, и открытая детская площадка для тех, кто постарше, социальное обеспечение для всех, центр здравоохранения, библиотека, каток и полицейский участок. |
| And you're our youngest Designer. | И ты наш самый юный дизайнер. |
| The youngest World Champion ever... and on his day, the most supreme... jumper the sport has ever seen. | Самый юный чемпион мира и на данный момент лучший прыгун с трамплина в истории. |
| Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis. | Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды. |
| Marshall, the youngest member of the audience, raised his hand with a question. | Маршалл, самый юный из присутствующих, поднял руку и задал вопрос. |
| I'm the youngest, I get to open it first! | Я самый юный! Я собираюсь открыть это первым! |
| What's the youngest kids that you treat? | Сколько было самому младшему ребенку которого вы лечили? |
| Eighteen of the victims were allegedly children under the age of 18, with the two youngest ones being only four years of age. | Восемнадцать жертв, как сообщается, были дети в возрасте до 18 лет, причем самому младшему из них исполнилось всего лишь 4 года. |
| The average age of those detained is 34, the youngest is 10, and the oldest is 75. | Средний возраст задержанных составляет 34 года, самому младшему - 10 лет, старшему - 75. |
| The first one was about six years old and the youngest about two. | Старшему из них примерно шесть лет, а самому младшему около двух. |
| Over the years, the age of visitors to the Studio declined: at first in the Studio took no children under the age of 5-6 years, now the youngest of students is 2.5 years old. | С годами возраст студийцев снижался: сначала в студию принимали детей не младше 5-6 лет, теперь самому младшему из учеников - 2,5. |
| Aged twelve at the time, she was the youngest competitor on the U.S. Paralympic Team. | Тогда ей было только 12 лет, она была самым юным членом паралимпийской команды США на тот момент. |
| She's that Canadian kid who's trying to be the youngest person to sail around the world. | Она - та самая канадская девчонка, которая пытается стать самым юным путешественником, совершившим кругосветное плавание. |
| Denry becomes the youngest mayor in the history of Bursley. | Санти стал самым юным голеадором в истории «Сельты». |
| In November 2006, she played for Team USA in the Four Nations Cup and was the youngest player for Team USA at 17 years old. | В сборной США дебютировала в ноябре 2006 года на Кубке Наций, где в свои 17 лет стала самым юным игроком команды в истории. |
| Special attention was paid to the youngest road users with special instructive classes in 60 pre-school establishments and schools all over Latvia. | Особое внимание было уделено самым юным участникам дорожного движения; в 60 дошкольных учреждениях и школах Латвии для них были созданы специальные кружки. |
| He's your youngest, you have to savor it. | Он твой младшенький, насладись моментом. |
| And Bruce is our youngest. | И Брюс - наш младшенький. |
| The youngest, I had with my girlfriend. | Младшенький от мой девушки. |
| This is Thomas, the youngest. | Это Томас, младшенький. |
| And his youngest boy, he runs off, and he lives high on the hog, squanders his coin on dollies and beer. | И младшенький сбежал, начал жить ни в чем себе не отказывая, проматывал денежки на куколок и пиво. |
| Joseph was the youngest participant at the Miss India pageant in 1997, which she won. | В 1997 году Джозеф стала самой юной участницей конкурса Мисс Индия, в котором она одержала победу. |
| Kanaeva was the youngest among all the finalists in the Olympic rhythmic gymnastics competition. | Канаева была самой юной среди всех финалистов в соревнованиях по художественной гимнастике на Олимпиаде. |
| One of Quincy's own, she will seek to become the youngest... | Одна из знамёнитостёй Куинси, она мёчтаёт стать самой юной... |
| In 2003, at the age of 14 years, Tahmina Niyazova became the youngest winner of a competition in Tajikistan entitled 'Stars of the New Century'. | В 2003 году в возрасте 14 лет Тахмина Ниязова стала самой юной победительницей конкурса «Звёзды нового века». |
| I was the youngest kid ever to attend the Patchewalling ballet school, the youngest winner in the regional eisteddfod. | Я была самой юной ученицей в истории балетной школы Петчвеллинга, самой юной победительницей регионального фестиваля. |