| The only ray of hope seems to be Vincent, the youngest. | Единственный лучик надежды, судя по всему, Винсент, младший. |
| Since 1942, the youngest airman as part of 242 th Regiment 321st Air Division on Voronezh Front, 1st Ukrainian Front and 4th Ukrainian Front. | С 1942 года младший авиаспециалист в составе 242-го авиаполка 321-й авиадивизии на Воронежском, 1-м и 4-м Украинских фронтах. |
| You're the youngest of three James boys, and I'm the youngest of five Ford boys. | Ты младший из трёх мальчиков в семье Джеймс, я младший из пяти мальчиков в семье Форд. |
| And our youngest is in Japan. | А наш младший сын в Японии. |
| You're Karim's youngest? | Ты младший сын Карима? |
| At the time he was the youngest Doctor of Science in the Soviet Union. | В эпоху советского времени являлся самым молодым доктором наук. |
| It was shortlisted for and subsequently won the 2013 Man Booker Prize making Catton, at the age of 28, the youngest author ever to win the Booker. | Он был включен в шорт-лист, а затем и выиграл Букеровскую премию за 2013 год, что сделало Каттон, которой исполнилось 28 лет, самым молодым автором, когда-либо получавшим Букера... |
| When he was sworn in, he became the youngest council member in Charlotte history, at age 26. | После принятия присяги стал самым молодым членом Городского совет Шарлотта в возрасте 26 лет. |
| Africa is the world's youngest continent, with 40 per cent of the population under the age of 15 years and another 200 million youths aged 15-24 years. | Африка является самым молодым континентом: 40 процентов населения здесь не достигли 15 лет, и еще 200 млн. человек - это молодежь в возрасте 1524 лет. |
| I was the youngest specialist-technologist in "Soyuzhimvolokno" association at that time. | К тому времени я была самым молодым специалистом-технологом объединения «Союзхимволокно». |
| Later he returned to the U.S. as the company's youngest controller. | Позже вернулся в США как самый молодой контролер компании. |
| You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
| You're already the youngest writer... to publish his Collected Works. | Вы самый молодой писатель, у которого уже есть "Избранное". |
| The youngest defendant came in. | Вошел самый молодой подсудимый. |
| One of the most widely performed composers of the new generation, Lera Auerbach is the youngest composer on the roster of Hamburg's prestigious international music publishing company Hans Sikorski, home to Prokofiev, Shostakovich, Schnittke, Gubaidulina and Kancheli. | Лера Ауэрбах - одна из наиболее исполняемых композиторов нового поколения и самый молодой автор престижной гамбургской международной музыкальной издательской фирмы «Ганс Сикорски», публиковавшей таких композиторов, как Прокофьев, Шостакович, Шнитке, Губайдулина и Канчели. |
| The population of Timor-Leste is among the youngest in the world and its potential is therefore great to develop human resources. | Население Тимора-Лешти является одним из самых молодых в мире, и поэтому его потенциал огромен в плане развития людских ресурсов. |
| On the other hand, occasional smokers have the highest proportion among the youngest ones. | С другой стороны, доля нерегулярных курильщиков особенно велика среди самых молодых. |
| Policy strategies should encourage research and systematic generation of data on young people, most particularly the youngest (10 to 14-year-old) girls. | В стратегиях необходимо поощрять проведение исследований и систематический сбор информации о молодежи, особенно о самых молодых девочках (10 - 14 лет). |
| This morning, we will be hearing from one of our youngest colonists. | Этим утром мы заслушаем показания одной из самых молодых наших колонисток. |
| Among the youngest voters, indeed, this impulse is very strong, with their participation in elections falling sharply. | Этот импульс очень силен среди самых молодых избирателей, тогда как их участие в выборах резко идет на спад. |
| Holtzman took her seat in the 93rd Congress (1973-1975), at the age of 31, and became the youngest woman ever to serve in the House. | Хольцман заняла место в Конгрессе в возрасте 31 года, став самой молодой женщиной когда-либо служившей в Палате. |
| All of Bhutan's achievements, including its peaceful emergence as the youngest democracy, had resulted from the pursuit of happiness. | Все достижения Бутана, включая его мирное появление в качестве самой молодой демократии, стало результатом стремления к счастью. |
| And what of the youngest of our suspects? | Что сказать о самой молодой из наших подозреваемых? |
| In 2008, at age 33, she was the youngest woman ever listed. | В 2008 году, в возрасте 33 лет, она была самой молодой женщиной в списке. |
| She is the youngest person ever to feature on Time 100 list of the 100 most influential people and the youngest person to be appointed as a UNICEF Goodwill Ambassador. | Также стала самой молодой персоной в списке TIME 100 и самым молодым послом доброй воли ЮНИСЕФ. |
| As I was the youngest of the sons, I became, of course, the greatest favourite of my mother, and was always with her... | И поскольку я был самым младшим из сыновей, то, разумеется, был любимчиком моей мамы, и все время я проводил с ней... |
| The youngest victim of such detention was a nine-month-old infant who was held with his mother underground in a detention centre for two months. | Самым младшим из таких заключённых был девятимесячный ребёнок, которого вместе с матерью продержали два месяца в подвале тюрьмы. |
| John Steel was the youngest of four children. | Джон Стил был самым младшим из четырёх детей в семье. |
| Amras' father-name in Quenya is Telufinwë, "Last Finwë" (after his grandfather Finwë; also he was the youngest and last son). | «Отцовское имя» Амраса на квенья - Телуфинвэ («последний Финвэ», в честь его деда Финвэ, поскольку он был самым младшим и последним сыном Феанора). |
| Chung was born at Windsor Forest, West Coast Demerara in Guyana; he was the youngest of Joseph and Lucy Chung's eight children. | Чжун родился в Виндзор-Форест, Западное побережье Демерары, Гайана, и был самым младшим из восьми детей Джозефа и Люси Чжун. |
| Alvin, we're the youngest people here. | Алвин, мы здесь самые молодые. |
| More broadly, migrants are often the youngest and fittest members of society and, in leaving, they deplete the human capital in their countries of origin. | В более широком контексте мигрантами чаще являются самые молодые и самые трудоспособные члены общества, и при их отъезде в странах их происхождения происходит истощение человеческого капитала. |
| They are the youngest celebrities to receive this honor. | Они самые молодые знаменитости, которые удостоены этой почести. |
| As the women from displaced-persons camps told me in El Geneina, the youngest and most reckless receive weapons and are recruited into militias. | Как говорили мне женщины из лагерей для перемещенных лиц в Эль-Генейне, самые молодые и дерзкие люди получают оружие и вербуются в состав ополчений. |
| With no possibilities for earning money working on a farm, the youngest and most active people find work in other sectors of the economy, and after some years | Если нет возможности заработать деньги на селе, самые молодые и активные люди находят работу в других секторах экономики, и через несколько лет работать на селе будут только более пожилые и менее активные люди. |
| Well, it's all up to Average Joe's youngest member. | Теперь всё в руках самого молодого игрока Заурядного Джо. |
| And how fitting that we welcome this new beginning By swearing in the youngest Consul | И как это символично, что мы приветствуем это новое начало, принимая присягу самого молодого консула |
| Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, a working-class couple from Mendoza, he struggled all his life with the celebrity status thrust upon him as the world's youngest person. | Родившийся в 2009 году в семье Марселло и Сильвии Рикардо, простых рабочих из Мендозы, он всю свою жизнь боролся со статусом знаменитости свалившимся на него, как на самого молодого жителя планеты. |
| The main task of the youngest at the time law enforcement agency empowered to conduct operational-investigative, expert and investigative activities, mounted combat tax crimes and offenses, as well as fighting corruption in the tax authorities. | Основной задачей самого молодого на тот момент правоохранительного органа, наделённого правом ведения оперативно-розыскной, экспертной и следственной деятельности, устанавливалась борьба с налоговыми преступлениями и правонарушениями, а также борьба с коррупцией в налоговых органах. |
| On the other hand, the number of special school graduates increased in the youngest generation. | С другой стороны, число лиц, закончивших специальные школы, возросло среди самого молодого поколения. |
| Emphasis is placed on the indigenous world view and, for the youngest, on traditional music and dancing. | Особое внимание уделяется при этом изучению мировоззрения коренных народов, а для самых маленьких - изучению традиционных музыки и танцев. |
| I asked the youngest to stay home: | Прошу всех самых маленьких оставаться дома. |
| For its youngest guests, Golden Sands organize a number of sports events, games and amusements, kids' discos, unforgettable meetings with favourite toon characters in puppet shows. | Для своих самых маленьких гостей Золотые пески организуют множество спортивных занятий, игр и развлечений, детские дискотеки, незабываемые встречи с любимыми детскими героями кукольных спектаклей. |
| We will be delighted to treat our youngest guests with tasty and health food, fresh drinks and loads of fun. | Для наших самых маленьких клиентов - вкусная и полезная детская еда, свежие напитки и море позитива. |
| Rewonki tights and socks are aimed at our youngest customers. | Rewonki - это предложение колготок для самых маленьких. |
| The youngest partner in the history of that firm? | Ты что, самый юный партнёр в истории фирмы? Виновата. |
| That's our youngest beta tester, down there on the right. Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up. | Это наш самый юный испытатель, внизу справа Вышло так, что все чего ему хотелось - это складывать Siftables в кучу. |
| In 2002 Leonids Aleksandrovs, the member of the quartet and Valerijs' son, participated in the international circus festival Festival du Cirque de Demain in Paris and received a special award as the youngest professional circus artist in the world at that time thus outmatching his father. | Один из участников ансамбля сын Валерия, Леонид. В 2002 году на международном фестивале в Париже Festival du Cirque de Demain он был награжден особым призом как самый юный профессиональный клоун мира! |
| Marshall, the youngest member of the audience, raised his hand with a question. | Маршалл, самый юный из присутствующих, поднял руку и задал вопрос. |
| I bet you're not the youngest photographer honking his photos in town. | А ты, похоже, не самый юный фотограф в этом городе. |
| Eighteen of the victims were allegedly children under the age of 18, with the two youngest ones being only four years of age. | Восемнадцать жертв, как сообщается, были дети в возрасте до 18 лет, причем самому младшему из них исполнилось всего лишь 4 года. |
| The youngest of the children was 9 years of age and the average age 16. | Самому младшему из этих детей было девять лет, а средний возраст этих детей составлял 16 лет. |
| At the present time Lukashenka has three sons, the youngest, Nikolai, is four years old. | В настоящее время у президента Беларуси трое сыновей, самому младшему, Николаю, 4 года. |
| Over the years, the age of visitors to the Studio declined: at first in the Studio took no children under the age of 5-6 years, now the youngest of students is 2.5 years old. | С годами возраст студийцев снижался: сначала в студию принимали детей не младше 5-6 лет, теперь самому младшему из учеников - 2,5. |
| She reportedly stayed until 26 April in the intensive care unit of the hospital and then died, leaving six children, the youngest being 6 months old and the oldest 12 years old. | По сообщениям, она находилась в отделении интенсивной терапии до 26 апреля, после чего скончалась, оставив шестерых детей, самому младшему из которых было шесть месяцев, а самому старшему - 12 лет. |
| He became the youngest artist since Justin Bieber to have a No. 1 album on the Billboard 200 album chart in nearly five years. | Он стал самым юным артистом за ближайшие 5 лет, со времён Джастина Бибера, который имеет альбом номер 1 в Billboard 200. |
| In November 2006, she played for Team USA in the Four Nations Cup and was the youngest player for Team USA at 17 years old. | В сборной США дебютировала в ноябре 2006 года на Кубке Наций, где в свои 17 лет стала самым юным игроком команды в истории. |
| The youngest artist to top the chart is Neil Reid, whose debut album topped the chart in 1972 when he was only 12 years old. | Самым юным исполнителем, возглавлявшим чарт, является участник телевизионного конкурса талантов Нил Рид, чей альбом в 1972 году добрался до вершины, когда ему было 12 лет и 9 месяцев. |
| His debut was made while aged 17 years and 283, making him the tenth youngest player to gain a full cap for Cameroon at that time (16th nowadays). | На тот момент ему было 17 лет и 283 дня, что сделало его десятым самым юным игроком камерунской сборной на то время (16-ый в настоящее время). |
| With an average age of 15.5 they were the youngest band in the history of this contest. | В 15 лет были принят в состав Оркестра Халле, став самым юным оркестрантом в истории этого коллектива. |
| and her youngest's quick and stealthy exit after he weasels her out of another ten grand. | и ее младшенький быстро и тихо исчезает после того как выудит у нее очередные 10 тысяч. |
| My youngest, Junior. | Это мой младшенький, Юниор. |
| And his youngest boy, he runs off, and he lives high on the hog, squanders his coin on dollies and beer. | И младшенький сбежал, начал жить ни в чем себе не отказывая, проматывал денежки на куколок и пиво. |
| What she didn't want was her youngest joining the family business. | Чего она не хотела, так чтобы её младшенький тоже стал полицейским. |
| This is Ernest. Mr. Groves' youngest. | Это Эрнест, младшенький мистера Гроува. |
| She began her career as a child actress in a family vaudeville act which was billed as "The Ralston Family with Baby Esther, America's Youngest Juliet". | С двухлетнего возраста играла в «семейном водевиле», афиша которого гласила: «Семья Ралстонов с Малышкой Эстер - самой юной Джульеттой Америки». |
| The youngest victim receiving care is 12 years old. | Самой юной из тех, кто получает помощь, является 12-летняя девочка. |
| Kanaeva was the youngest among all the finalists in the Olympic rhythmic gymnastics competition. | Канаева была самой юной среди всех финалистов в соревнованиях по художественной гимнастике на Олимпиаде. |
| On May 25, Malavath Purna became the youngest woman to reach the summit at age 13 years and 11 months. | Тем не менее, 25 мая индийская девушка Малаватх Пурна стала самой юной покорительницей высочайшей горы: в день восхождения ей было 13 лет и 11 месяцев. |
| He first rose to international fame in 1979 when his student Tracy Austin became the youngest US Open Women's Singles champion in history at age 16. | Известность Лэнсдорп получил в 1979 году, когда его воспитанница Трэйси Остин в свои 16 лет стала самой юной победительницей US Open в женском одиночном разряде. |