| York is also your family name, and you are one of three sons of York. | И также Йорк - это твое родовое имя, и ты один из трех Йорков. |
| York isn't finished, okay? | Йорк ещё не закончил. |
| Robert Dominici (Michael York) is a pianist who suffers from a genetic condition that causes him to physically age at a rapid pace and also to go mad. | Пианист-виртуоз Роберт Доминичи (Майкл Йорк) страдает от некоего генетического заболевания, из-за которого ускоряется процесс физического старения. |
| Case 89 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; York Airconditioning & Refrigeration Inc. v. Lam Kwai Hung Trading as North Sea A/C Elect. Eng. | Дело 89 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Йорк эйркондишининг энд рефриджерейшн инк. "против" Лам Квай Хун трейдинг", представляющей "Норт си А/С елект. эндж. Ко. |
| In the aftermath of the defeat, Edward retreated to Dunbar, then travelled by ship to Berwick, and then back to York; in his absence, Stirling Castle quickly fell. | Эдуард удалился в Данбар, откуда кораблём добрался до Берика, а потом вернулся в Йорк; Стерлинг вскоре пал. |
| They know Mr Bates was in York on that day. | Им известно, что в тот день мистер Бейтс был в Йорке. |
| He works at the university in York. | Он работает в университете в Йорке. |
| He is known in particular for his three York studies of poverty conducted in 1899, 1935, and 1951. | Широко известен благодаря своим трем исследованиям о положении бедняков в Йорке, которые проводились в 1899, 1935 и 1951 годах. |
| What's so good about that when you can go to a music hall in York? | Что в этом такого особенного, можно сходить в мюзик-холл в Йорке. |
| Under BR, the Flying Scotsman ceased to be a non-stop train, calling at Newcastle, York and Peterborough. | BR отменила безостановочное движение Flying Scotsman, который теперь останавливался в Ньюкасле, Йорке и Питерборо. |
| It was immediately presented to the York Art Gallery, where it remains. | Она была немедленно помещена в коллекцию Художественной галереи Йорка, где и находится в настоящее время. |
| In 1986, Mr. Tadman was transferred from the North York Board of the public school system to the Metropolitan Separate School Board. | В 1986 году г-н Тадман был переведен из совета системы государственных школ Северного Йорка в муниципальный совет отдельных школ. |
| It is my sad duty to announce the death of Niles York. | Мне тяжело это говорить, но я должна сообщить о смерте Найлса Йорка. |
| Our lost York Prince, Richard... | Потерянный принц Йорка! Ричард! |
| He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. | Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча. |
| My York Prince Richard will come against your son. | Мой йоркский принц Ричард восстанет против твоего сына. |
| In 1793, the Duke of York was sent to Flanders in command of the British contingent of an allied force destined for the invasion of France. | В 1793 году герцог Йоркский был направлен во Фландрию командовать британскими войсками союзнической армии, намеревавшейся вторгнуться в революционную Францию. |
| Ontario District Court, York Judicial District | Окружной суд Онтарио, Йоркский судебный округ |
| There is every indication that, throughout Anne's early life, she and her stepmother got on well together, and the Duke of York was a conscientious and loving father. | Все данные указывают на то, что Анна и её мачеха хорошо ладили, а герцог Йоркский был добросовестным и любящим отцом. |
| And thou shalt still remain the Duke of York. | И будешь ты, как прежде, герцог Йоркский. |
| To Prince Richard, the Duke of York, and rightful King of England! | За принца Ричарда, герцога Йоркского и законного короля Англии! |
| The chairpersons were also addressed by Ms. Anne Bayefsky of York University, Canada, who was conducting a study on the effective functioning of the human rights treaties, including their impact at the national level. | Перед председателями выступила также профессор Йоркского университета, Канада, г-жа Энн Баефски, которая проводила исследование вопроса об эффективном функционировании договоров по правам человека, включая их воздействие на национальном уровне. |
| Born into a family of British nobility, she came to prominence in 1923 when she married the Duke of York, the second son of King George V and Queen Mary. | Елизавета родилась в знатной британской семье и стала известна в 1923 году, когда вышла замуж за принца Альберта, герцога Йоркского, - второго сына короля Георга V и Марии Текской. |
| (a) The Lords Spiritual: the Archbishops of Canterbury and York, the Bishops of London, Durham and Winchester, and the 21 next most senior diocesan bishops of the Church of England; | а) из духовных лордов: архиепископов Кентерберийского и Йоркского, епископов Лондона, Дарема и Уинчестера, а также 21 епископа англиканской церкви, занимающих места в палате лордов по старшинству; |
| Webb has been called the "Founding Father of the York or American Rite" for his efforts to promote those Masonic bodies. | Уэбб был назван основоположником Йоркского или Американского устава за его усилия по продвижению этих масонских уставов. |
| Lady Margaret said it was her that funded the York army. | Леди Маргарет сказала, это она финансирует армию Йорков. |
| And now we have our York prince, Edward, we shall be safe. | И теперь у нас есть принц Йорков. Эдуард, мы будем в безопасности. |
| There must be no York left with a claim. | Не должно быть Йорков с правом на трон. |
| There are other York girls, aren't there? | У Йорков есть и другие девицы. |
| It's a sign the York reign is ending. | Правлению Йорков пришел конец. |
| "Conspiracy" was composed by Williams, Farro, and Taylor York. | Музыка для "Conspiracy" была написала Уильямс, Фарро и Тейлором Йорком. |
| At a time like this, our thoughts and prayers are with Alan York, his family and friends. | Сейчас, все наши мысли и молитвы с Аланом Йорком, его семьей и друзьями. |
| The main roads through the town are the A61, connecting Harrogate to Leeds and Ripon, and the A59, connecting the town to York and Skipton. | Через город проходят дороги A1, A61, соединяя Харрогейт с Лидсом и Рипоном, и А59, соединяющей город с Йорком и Скиптоном. |
| They are going to combine us with York. | Они объединяют нас с Йорком. |
| Production was handled by York and Justin Meldal-Johnsen. | Альбом был спродюсирован Тейлором Йорком и Джастином Мелдал-Джонсеном. |
| Panikian studied at York University and majored in English and Communications. | Panikian учился в Йоркском университете и специализировался на английском языке и коммуникации. |
| Malawski studies psychology at York University. | Малавски изучала психологию в Йоркском университете. |
| He finished ninth in the Double American round and 12th in the Double York round. | Также он стал 12-м в двойном йоркском круге и девятым в двойном американском. |
| The Treaty of York (1237) and Treaty of Perth (1266) fixed the borders of the Kingdom of the Scots with England and Norway respectively, close to the modern boundaries. | В конечном счёте в Йоркском (1237) и Пертском (1266) договорах были установлены границы королевства Шотландии с Англией и Норвегией, близкие к современным границам. |
| It was not until 1997 that its unusual orbit was determined by Paul Wiegert and Kimmo Innanen, working at York University in Toronto, and Seppo Mikkola, working at the University of Turku in Finland. | Орбита астероида была вычислена в 1997 году Paul Wiegert и Kimmo Innanen, работавшими в Йоркском университете в Торонто, и финским астрономом Сеппо Микколой, работавшим в университете Турку в Финляндии. |
| They have stripped him of "The Earl of Richmond" and given it to that second York boy, George. | Они забрали у него "графа Ричмонда" и дали его этому второму мальчишке Йорку, Джорджу. |
| That grain is bound for York. | Это зерно предназначено Йорку. |
| According to food critic Gustav York, | Согласно ресторанному критику Густаву Йорку, |
| Maurer bases this conclusion on a judicious study of Margaret's pattern of presenting gifts; this revealed that Margaret took a great deal of care to demonstrate that she favoured both York and Edmund Beaufort (Somerset) equally in the early 1450s. | Биограф основывает этот вывод на разумном изучении изображения Маргариты, дарящей подарки; это показывало, что Маргарите стоило больших трудов, чтобы продемонстрировать одинаково свою благосклонность как к Йорку, так и к Сомерсету в начале 1450-х. |
| Edmund King believes the attack never got close to York; R. Davis believes that it did and was deterred by the presence of Stephen's forces. | Эдмунд Кинг считает, что войска атаковавших никогда не приближались к Йорку; Дэвис считает, что они делали это и не атаковали лишь из-за приближения Стефана. |
| York Lodge has a manuscript constitution dated 1693, so presumably, the lodge is at least that old. | Йоркская ложа имела рукописную конституцию от 1693 года, поэтому, предположительно, она, является самой старой. |
| On 18 January 1486, Cecily's granddaughter, Elizabeth of York, eldest daughter of Edward IV, married Henry VII and became Queen of England. | 18 января 1486 года старшая внучка Сесили, дочь Эдуарда и Елизаветы Вудвилл, Елизавета Йоркская вышла замуж за короля Генриха Тюдора и стала королевой. |
| I am Princess Elizabeth of York! | Я - принцесса Елизавета Йоркская. |
| Sarah Margaret Ferguson (born 1959), later the Duchess of York, is the former wife of Prince Andrew, Duke of York. | Сара, герцогиня Йоркская (Сара Маргарет Фергюсон; род. 1959) - бывшая супруга принца Эндрю, герцога Йоркского. |
| Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. | Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская. |
| York International Corporation, USA, commented on its 2004 expected performance at an investor conference sponsored by the Electrical Products Group in Florida. | Уогк International Corporation, США, прокомментировала результаты прогнозов на 2004 на конференции инвесторов, которое проходило при поддержке Electrical Products Group во Флориде. |
| The series was broadcast on BBC One in the United Kingdom and on Starz in the United States, and features Freya Mavor as a young Elizabeth of York. | Сериал транслировался на ВВС One в Великобритании и на Starz в США; роль Елизаветы Йоркской исполняла Фрейя Мейвор. |
| In the United States candidates should hold the 32nd degree of the Ancient and Accepted Scottish Rite, or be a Knight Templar within the York Rite system. | В США кандидаты должны иметь 32º Древнего и принятого шотландского устава, или быть рыцарем-тамплиером в системе Йоркского устава. |
| Estimates are based on an average cost of $750 per round trip between New York/ Port-au-Prince/New York and daily subsistence allowance at $135 per day. | Смета основывается на средних расходах из расчета 750 долл. США за поездку из Нью-Йорка в Порт-о-Пренс и обратно в Нью-Йорк и суточных из расчета 135 долл. США в день. |
| Sergeant York is a 1941 American biographical film about the life of Alvin York, one of the most-decorated American soldiers of World War I. It was directed by Howard Hawks and was the highest-grossing film of the year. | «Сержа́нт Йорк» (англ. Sergeant York) - фильм-биография режиссёра Говарда Хоукса, выпущенный в 1941 году и посвящённый жизни Элвина Йорка, одного из самых награждаемых солдат США времён Первой мировой войны. |
| He will be responsible for strategy and business development and will have increased involvement in all operational activities within York. | Он будет ответственен за стратегию и развитие бизнеса, и увеличит вовлеченность во все операционные действия Уогк. |
| He studied composition at the music department of York University in Toronto with David Mott, James Tenney and Phil Werren. | Росс изучал музыку на музыкальном факультете в Уогк University в Торонто с David Mott, James Tenney и Phil Werren. |
| The same is true for screw compressors, with leading producers York on the industrial side and Bitzer and Refcomp on the heavy commercial side. | Это же справедливо и для винтовых компрессоров, ведущими производителями которых являются Уогк в промышленности и Bitzer и Refcomp для торгового оборудования. |
| York, with estimated sales of nearly $5 billion, will become part of the nearly $6 billion Controls Group of Johnson Controls. | Уогк, с объемом продаж около $5 миллиардов, станет частью $6 миллиардной Контрольной Группы Johnson Controls. |
| York International Corporation, USA, commented on its 2004 expected performance at an investor conference sponsored by the Electrical Products Group in Florida. | Уогк International Corporation, США, прокомментировала результаты прогнозов на 2004 на конференции инвесторов, которое проходило при поддержке Electrical Products Group во Флориде. |
| In 1776 he became Archbishop of York, and also Lord High Almoner and privy councillor. | В 1776 году стал архиепископом Йоркским, Верховным Лордом, ведающим раздачей милостыни, и тайным советником. |
| Parliament declared your marriage to Edward of York invalid | Парламент признал недействительным ваш брак с Эдуардом Йоркским, а ваших сыновей - бастардами. |
| This is in line with the practice of granting titles upon marriage to royal princes who did not already have one (for example, Prince Andrew was created Duke of York when he married in 1986). | Это соответствует практике предоставления титулов после бракосочетания королевским принцам, у которых их ещё нет (например, принц Эндрю стал герцогом Йоркским, когда он женился в 1986 году). |
| As Archbishop of York he supported controversial proposals for the 1928 revision of the Book of Common Prayer but, after acceding to Canterbury, he took no practical steps to resolve this issue. | Будучи архиепископом Йоркским, Лэнг поддерживает спорные предложения по пересмотру Книги общих молитв, однако, став во главе Церкви, не предпринял никаких практических шагов для их реализации. |
| Since 2002, they have been managed by the York Museums Trust, along with York Castle Museum and York Art Gallery. | Начиная с 2002 года Йоркширский музей, наряду с музеем Йоркского замка (York Castle Museum), Йоркской картинной галереей (York Art Gallery) и Музейным садом входит в и управляется Йоркским музейным трестом (York Museums Trust). |
| The Yorkshire Museum is a museum in York, England. | Йоркширский музей (англ. Yorkshire Museum) - музей в городе Йорке, Великобритания. |
| 'Some years ago, there was, in the city of York, 'a society of magicians. | 'Несколько лет назад, там был, в городе Йорке, 'общество магов. |
| Familial relations have been traced between the members of the Ancient Society of Freemasons in the City of York, as recorded in 1705, and the operative lodge documented there in 1663. | Родственные отношения были прослежены между членами Древнего общества масонов в городе Йорк, как записано в 1705 году, и оперативной ложи, зарегистрированной там в 1663 году. |
| He then surveyed the prices of food in York to discover what the cheapest prices in the area for the food needed for this minimum diet were and used this information to set his poverty line. | Кроме того, он специально изучил ситуацию на продовольственном рынке в Йорке, для того чтобы узнать самые дешевые цены в городе на продукты питания, включенные в состав этой минимальной диеты. |
| The Grand Lodge of All England Meeting since Time Immemorial in the City of York was a body of Freemasons which existed intermittently during the Eighteenth Century, mainly based in the City of York. | Великая ложа всей Англии (англ. Grand Lodge of All England) (ВЛВА), собравшаяся с незапамятных времён в городе Йорк, была масонской организацией, которая периодически существовала в течение восемнадцатого века, главным образом в городе Йорк. |
| I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels. | Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых. |
| Drake's speech used the York Legend to claim precedence over all other English lodges, as the first lodge was established under Edwin of Northumbria around the year 600. | В своей речи Дрейк использовал «Йоркскую легенду», чтобы претендовать на приоритет над всеми остальными английскими ложами, так как первая ложа была создана при Эдвине Нортумбрии около 600 года. |
| The bad news is - and this is totally on me but I Googled "Fergie's agent" and ended up talking to this British guy before I realized his client was actually Sarah Ferguson, Duchess of York. | И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую. |
| A trigger was the death in 1790 of a Quaker, Hannah Mills, a few weeks after she had been admitted to the York Asylum (now known as Bootham Park Hospital). | Непосредственной причиной создания «Ретрита» стала смерть в 1790 году женщины-квакера Ханны Миллз через несколько недель после того, как она была помещена в Йоркскую больницу для душевнобольных (ныне больница «Бутхэм-Парк»). |