Following this peace agreement, Henry and Ranulf agreed to attack York, probably with help from the Scots. | Вслед за этим договором Генрих и Ранульф решили атаковать Йорк, возможно, с помощью шотландцев. |
Sergeant York will shoot Captain Kisno, Lieutenant Groit and myself, along with these three soldiers. | Сержант Йорк застрелит капитана Кисно, Лейтенанта Гройта и меня, А также этих трёх солдат. |
(Signed) Tan York Chor | (Подпись) Тан Йорк Чор |
Its probable true site was tentatively identified by archaeologists in 2003 at a site on Purtan Bay, further west on the York River. | Его наиболее вероятное истинное место нахождения было определено археологами в 2003 году на участке в заливе Пуртан, западнее реки Йорк. |
I was at the orthodontist, and in this travel magazine, there was this little card you had to fill out with "I love..." Blank... "York" | Я была у стоматолога, и там был туристский журнал, а в нем была небольшая карточка Надо было закончить следующее предложение: "Я люблю..." Пропущенное слово... "Йорк" |
He's in York all morning. | Он будет занят в Йорке все утро. |
There are wolves in York, Sir Robert. | В Йорке водятся волки, сэр Роберт. |
Gabbiadini was born to an English mother and an Italian father in Nottingham, and was educated at Nunthorpe Grammar School in York. | Габбьядини родился у английской матери и итальянского отца в Ноттингеме и получил образование в гимназии Нунторпа в Йорке. |
I have to be in York in half an hour, so I'm leaving now. | Мне нужно быть в Йорке через полчаса, так что я уезжаю прямо сейчас. |
He is known in particular for his three York studies of poverty conducted in 1899, 1935, and 1951. | Широко известен благодаря своим трем исследованиям о положении бедняков в Йорке, которые проводились в 1899, 1935 и 1951 годах. |
And utter ruin of the House of York. | И на погибель злую дому Йорка. |
Because no one could imagine that you could get from Kent to York in fifteen hours. | Потому что никто не мог себе представить, что можно добраться от Кент до Йорка за пятнадцать часов. |
My aunt will not stop until they have a York on the throne. | Тетка не успокоится, пока не посадит на трон Йорка. |
Thou brat of this accursed Duke of York, | Герцога Йорка проклятого отродье, |
We are the three sons of York. | Мы - З сына Йорка. |
Towards the end of Charles II's reign (1660-1685) there was some debate about whether or not his brother, James, Duke of York, should be allowed to succeed to the throne. | К концу правления Карла II (1660-1685) развернулись дебаты о том, обладает ли его брат Яков, герцог Йоркский, правом наследования трона или нет. |
Edward of York is not the king! | Эдуард Йоркский не король! |
It is the home of York College and the Nebraska Correctional Center for Women. | В городе расположены Йоркский колледж и Небраский исправительный центр для женщин. |
It is likely that he is to be identified with the patrician Moll, recorded in the reign of King Eadberht, to whom Eadberht and his brother Ecgbert, Archbishop of York granted the monasteries of Stonegrave, Coxwold, and Donaemuthe, all in modern Yorkshire. | Вполне вероятно, что он должен быть идентифицирован с патрицием Моллом, известным со времён правления короля Эдберта, которому Эдберт и его брат Эгберт, архиепископ Йоркский, предоставили монастыри Стоунгрейв, Коксволд и Донемут в современном Йоркшире. |
This was the Treaty of York which defined the boundary between the two kingdoms as running between the Solway Firth (in the west) and the mouth of the River Tweed (in the east). | Он стал известен как Йоркский мир, который определил границу между двумя государствами между заливом Солуэй-Ферт (на западе) и устьем реки Туид (на востоке). |
And when the time is right, we will invest our boy as Prince of Wales and England will blossom in your York sun again. | И когда настанет час, мы наречем сына принцем Уэльским, и Англия вновь зацветет под лучами Йоркского солнца. |
Furthermore, Edward announced that he was returning only to claim his father's title of Duke of York and not to contest the English crown. | В качестве уловки Эдуард провозгласил, что он вернулся всего лишь для того, чтобы восстановить полученный от отца титул герцога Йоркского, нисколько не претендуя на английскую корону. |
Southern Cross left London on 23 August 1898, after inspection by HRH the Duke of York (the future King George V), who presented a Union Flag. | «Южный Крест» покинул Лондон 22 августа 1898 года, удостоившись визита герцога Йоркского (будущего короля Георга V), который вручил экспедиции свой флаг. |
Most recently, the United Nations Division for the Advancement of Women, in cooperation with the Centre for Refugee Studies at York University in Canada convened an Expert Group Meeting on Gender-Based Persecution in Toronto, from 9 to 12 December 1997. | Совсем недавно, 9-12 декабря 1997 года, в Торонто Отдел Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин в сотрудничестве с Центром по исследованию проблем беженцев Йоркского университета Канады провел совещание группы экспертов по вопросу о преследованиях по признаку пола. |
Former lecturer of labour law at the Osgoode Hall Law School at York University, Canada, and Duke University, United States of America | Бывший лектор по вопросам трудового права в школе права «Осгуд холл», Йоркского университета Канады и Университета Дьюка, Соединенные Штаты Америки |
IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. | ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. |
But... As they have yet to pledge their support, you will need to bring your York charm into play. | Но... они еще должны присягнуть тебе, так что пользуйся своим шармом Йорков. |
I hoped that she would stand against her husband, and be loyal to her own House, York, | Я надеялась, что она восстанет против мужа, оставшись верна дому Йорков. |
The York Rose features on the shield of Canada's York University. | Роза Йорков присутствует на щите канадского Йоркского университета. |
York is also your family name, and you are one of three sons of York. | И также Йорк - это твое родовое имя, и ты один из трех Йорков. |
I do have a call in to a Sergeant York, but... | Я могу связаться с сержантом Йорком, но... |
And were you there the week after her secret wedding, to Edward of York. | Были ли вы там неделю спустя после тайного брака с Эдуардом Йорком? |
You compare my efforts to your father's or the old York king, your lover. | Ты сравниваешь меня со своим отцом или со своим любовником Йорком. |
They call me the German Sergeant York. | Меня зовут немецким сержантом Йорком. |
They call me the German Sergeant York. | Меня прозвали немецким сержантом Йорком. |
Panikian studied at York University and majored in English and Communications. | Panikian учился в Йоркском университете и специализировался на английском языке и коммуникации. |
Rausing grew up in Lund, Sweden, and studied History at the University of York between 1983 and 1986. | Выросла в городе Лунд, в Швеции, изучала историю в Йоркском университете с 1983 по 1986 год. |
He finished ninth in the Double American round and 12th in the Double York round. | Также он стал 12-м в двойном йоркском круге и девятым в двойном американском. |
Conducted study on the implementation status of CEDAW, Centre for Feminist Legal Research, York University, Canada 2000 | Провела исследование показателей хода выполнения КЛДОЖ для Центра феминистских правовых исследований при Йоркском университете (Канада), 2000 год. |
The Treaty of York (1237) and Treaty of Perth (1266) fixed the borders of the Kingdom of the Scots with England and Norway respectively, close to the modern boundaries. | В конечном счёте в Йоркском (1237) и Пертском (1266) договорах были установлены границы королевства Шотландии с Англией и Норвегией, близкие к современным границам. |
So at 6:00, Hixton gives York his car, and then at 8:00, he calls his wife and cancels dinner. | Значит, в 6 Хикстон дает Йорку свою машину, а затем в 8 он звонит жене и отменяет ужин. |
That grain is bound for York. | Это зерно предназначено Йорку. |
Charters granting separate county status to the cities and boroughs of Chester (1238/9), York (1396), Newcastle upon Tyne (1400) and Kingston-upon-Hull (with the surrounding area of Hullshire) (1440). | Отдельный статус города-графства также был предоставлен Честеру (1238 или 1239), Йорку (1396), Ньюкаслу (1400) и Халлу (с прилегающим районом Халлшир) (1440). |
Edmund King believes the attack never got close to York; R. Davis believes that it did and was deterred by the presence of Stephen's forces. | Эдмунд Кинг считает, что войска атаковавших никогда не приближались к Йорку; Дэвис считает, что они делали это и не атаковали лишь из-за приближения Стефана. |
Newport County finished the 2011-12 season in 19th position hence avoiding relegation and reached the FA Trophy final at Wembley Stadium on 12 May 2012 which Newport lost 2-0 to York City. | «Ньюпорт Каунти» закончил сезон 2011/12 на 19-й позиции и смог остаться в лиге, а также достиг финала ФА Трофи, где на стадионе «Уэмбли» 12 мая 2012 года «Ньюпорт» проиграл со счётом 2:0 «Йорку». |
With a York girl by your side. | При тебе будет йоркская жена. |
This was to be part of a double marital alliance, with his niece Elizabeth of York marrying her cousin, the future Manuel I. However, his death in battle, of which Joan allegedly had a prophetic dream, halted these plans. | Это должно было стать частью двойного семейного союза, так как его племянница Елизавета Йоркская предназначалась в жёны её двоюродному брату, будущему королю Португалии Мануэлу I. Однако его гибель в битве, о которой Жуана якобы имела пророческий сон, разрушила эти планы. |
If Sarah, Duchess of York remarries, any use of the style Duchess of York will be lost permanently. | Если Сара, герцогиня Йоркская, вступит в повторный брак, любое использование титула герцогини Йоркской будет потеряно навсегда. |
Sarah Margaret Ferguson (born 1959), later the Duchess of York, is the former wife of Prince Andrew, Duke of York. | Сара, герцогиня Йоркская (Сара Маргарет Фергюсон; род. 1959) - бывшая супруга принца Эндрю, герцога Йоркского. |
Her daughter Queen Elizabeth visited her on occasion at Bermondsey, although another one of her other daughters, Cecily of York, visited her more often. | Её дочь, королева Елизавета, посещала Елизавету Вудвиль в аббатстве, когда имела возможность; более частым посетителем у Елизаветы была другая её дочь - Сесили Йоркская. |
It was originally named Duke of York Island but was renamed by the United States after the Alaska Purchase. | Изначально остров был назван Герцог Йоркский (англ. Duke of York), однако после продажи Аляски был переименован властями США в Этолин. |
A conference call telephone for $1,000 is required for case management discussions between Nairobi and Vienna/New York. | Требуется телефон для конференц-связи стоимостью в 1000 долл. США для проведения обсуждений по вопросам управления конкретными расследованиями между Найроби и Веной/Нью-Йорком. |
In the United States candidates should hold the 32nd degree of the Ancient and Accepted Scottish Rite, or be a Knight Templar within the York Rite system. | В США кандидаты должны иметь 32º Древнего и принятого шотландского устава, или быть рыцарем-тамплиером в системе Йоркского устава. |
January 30 - York International Corp., USA, announced changes to its leadership team and plans to consolidate and reorganize its York Refrigeration Group (YRG) and Engineered Systems Group (ESG) into Geographic Units. | 30 января - Компания York International Corp., США, объявила об изменениях в команде руководства и о планах консолидации и реорганизации York Refrigeration Group (YRG) и Engineered Systems Group (ESG) в географические блоки. |
On 23 February 1971, the United States Coast Guard vessel Cape York seized four Cuban fishing vessels in international waters, and their crew members were accused of having fished in United States waters. | 23 февраля 1971 года катер береговой патрульной службы США "Кэйп-Йорк" задержал в нейтральных водах четыре кубинских рыболовных судна, членам экипажей которых было предъявлено обвинение во вторжении в территориальные воды Соединенных Штатов. |
York believes the time has come to complete the transition by ceasing to offer new HCFC-123 chillers. | Уогк считает, что настало время завершить переход, прекратив предложение новых охладителей на HCFC-123. |
He studied composition at the music department of York University in Toronto with David Mott, James Tenney and Phil Werren. | Росс изучал музыку на музыкальном факультете в Уогк University в Торонто с David Mott, James Tenney и Phil Werren. |
The combination of York, a leader in the manufacturing and service of heating and cooling equipment, with Johnson Controls, an industry leader in the technologies which control that equipment, is a natural and strategic growth opportunity. | Объединение Уогк, лидера в производстве и обслуживании обогревательного и охлаждающего оборудования с Johnson Controls, с лидером производства технологий, контролирующих это оборудование, это естественна возможность стратегического роста. |
York exhibits its products every year, mainly at the International Engineering and Machinery Fair in Brno and the Practical World in the German city of Köln. | Фирма «Уогк» ежегодно демонстрирует свои изделия, прежде всего, на международной машиностроительной выставке в Брно и на немецкой выставке «Practical World» в Кёльне. |
After attending York College in 1966-1967, he started the short-lived cover band The Crystal Ship with Al Whiteside and Dave Speece in the summer of 1967. | После двух лет учёбы в Йоркском колледже (англ. Уогк College, 1966-1967) летом 1967 года он основал кавер-бэнд The Crystal Ship, где играли также Эл Уайтсайд (англ. Al Whiteside) и Дэйв Спис (англ. Dave Speece). |
Prince Henry of England. I name you... Duke of York. | Принц Генрих Английский, нарекаю тебя герцогом Йоркским. |
The territorial extent of Scotland is generally that established by the 1237 Treaty of York between Scotland and the Kingdom of England and the 1266 Treaty of Perth between Scotland and Norway. | Территориальные пределы Шотландии были установлены в 1237 году Йоркским договором (англ.)русск., заключённым между Шотландией и Королевством Англия и Пертским договором в 1266 году, заключённым между Шотландией и Норвегией. |
Matilda was crowned queen on 11 May 1068 in Westminster during the feast of Pentecost, in a ceremony presided over by the archbishop of York. | Матильда была коронована 11 мая 1068 года в Вестминстере в день празднования Пятидесятницы архиепископом Йоркским Элдредом. |
He was invited to do so because, when Duke of York, he was President of the Royal Philatelic Society London from 1896 to 1910, and was still a collector and philatelist with the help of the late John Alexander Tilleard and Edward Denny Bacon. | Георгу V была предоставлена такая почесть, поскольку ещё в бытность герцогом Йоркским он был президентом Королевского филателистического общества Лондона с 1896 по 1910 год и по-прежнему оставался коллекционером и филателистом благодаря помощи, оказанной ему ранее покойным Джоном Александром Тиллеардом, и при поддержке Эдварда Денни Бэкона. |
Since 2002, they have been managed by the York Museums Trust, along with York Castle Museum and York Art Gallery. | Начиная с 2002 года Йоркширский музей, наряду с музеем Йоркского замка (York Castle Museum), Йоркской картинной галереей (York Art Gallery) и Музейным садом входит в и управляется Йоркским музейным трестом (York Museums Trust). |
The Yorkshire Museum is a museum in York, England. | Йоркширский музей (англ. Yorkshire Museum) - музей в городе Йорке, Великобритания. |
In the city of York, there was an uprising against the Norman troops that were there, and then, basically, all the people in the city realised that they were vastly outnumbering the soldiers. | В городе Йорк был бунт против норманских войск, которые там находились, а потом, в общем-то, все люди в городе поняли, что они чрезвычайно превосходят этих солдат по численности. |
It is the home of York College and the Nebraska Correctional Center for Women. | В городе расположены Йоркский колледж и Небраский исправительный центр для женщин. |
If you are still thinking, that you are not able to find us, we prepared a map of city of Dobris with marked location of York company. | Если Вы думаете, что всё ещё не смогли нас найти, то несколькими строчками ниже сможете найти карту-план города Добржиш с указанием в городе фирмы ЙОРК. |
The Grand Lodge of All England Meeting since Time Immemorial in the City of York was a body of Freemasons which existed intermittently during the Eighteenth Century, mainly based in the City of York. | Великая ложа всей Англии (англ. Grand Lodge of All England) (ВЛВА), собравшаяся с незапамятных времён в городе Йорк, была масонской организацией, которая периодически существовала в течение восемнадцатого века, главным образом в городе Йорк. |
I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels. | Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых. |
Drake's speech used the York Legend to claim precedence over all other English lodges, as the first lodge was established under Edwin of Northumbria around the year 600. | В своей речи Дрейк использовал «Йоркскую легенду», чтобы претендовать на приоритет над всеми остальными английскими ложами, так как первая ложа была создана при Эдвине Нортумбрии около 600 года. |
The bad news is - and this is totally on me but I Googled "Fergie's agent" and ended up talking to this British guy before I realized his client was actually Sarah Ferguson, Duchess of York. | И плохая новость, и это полностью моя вина но я погуглила агента Ферги и в итоге договорилась с этим британцем до того, как поняла, что он работает на Сару Фергюсон, герцогиню Йоркскую. |
A trigger was the death in 1790 of a Quaker, Hannah Mills, a few weeks after she had been admitted to the York Asylum (now known as Bootham Park Hospital). | Непосредственной причиной создания «Ретрита» стала смерть в 1790 году женщины-квакера Ханны Миллз через несколько недель после того, как она была помещена в Йоркскую больницу для душевнобольных (ныне больница «Бутхэм-Парк»). |