Английский - русский
Перевод слова Yemeni

Перевод yemeni с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Йеменский (примеров 31)
He further believed that Yemeni President Ali Abdullah Saleh was losing control. Он полагает, что йеменский президент Али Абдалла Салех теряет контроль.
More importantly, the Yemeni agricultural sector continues to be affected by such problems as obsolete production methods, low output, lagging domestic and foreign marketing mechanisms and low investments. Более важно то, что йеменский сельскохозяйственный сектор остается по-прежнему затронут такими проблемами, как устаревшие методы производства, низкая выработка, отставание механизмов сбыта внутри страны и за рубежом, а также малый объем инвестиций.
During a visit to Boosaaso, for example, the Panel learned from local authorities that a Yemeni arms dealer had recently been placed under house arrest and his cargo of arms seized. Например, во время поездки в Босасо Группа экспертов узнала от местных властей о том, что йеменский торговец оружием недавно был помещен под домашний арест, а его груз оружия арестован.
A young Yemeni protester put this case succinctly: America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly. Молодой йеменский протестующий лаконично описал это: «Америка, прекрати искусственно поддерживать жизнь Салеха и веди дела непосредственно с нами.
Asked about how the Yemeni Council for Mother and Child Welfare enforced policies for mothers and children, the representative said that maternity child-care centres had been established, as well as centres for monitoring health conditions and distributing contraceptives. Отвечая на вопрос о том, каким образом Йеменский совет охраны матери и ребенка обеспечивает осуществление политики защиты интересов матери и ребенка, представитель сообщила, что были созданы центры охраны матери и ребенка, а также консультационные центры и центры по распространению противозачаточных средств.
Больше примеров...
Йеменец (примеров 6)
That's taken for granted, Yemeni. Это само собой разумеется, Йеменец.
As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank. Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии.
In a subsequent interview with the Panel, the Yemeni denied involvement in arms trafficking, claiming instead that he had delivered a consignment of equipment for the Puntland Field Force (locally known as the Darawiish) for which he had yet to receive compensation. В ходе последующей беседы с Группой йеменец отрицал свою причастность к незаконной торговле оружием, утверждая, что он всего лишь доставил партию снаряжения для местных вооруженных формирований Пунтленда (известных на местах как «дарвиши»), за что ему еще предстоит получить компенсацию.
Hussein Almerfedi, a Yemeni, still at Guantanamo. Хуссейн Альмерфеди, йеменец, до сих пор содержащийся в Гуантанамо.
As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank. Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии.
Больше примеров...
Йеменка (примеров 1)
Больше примеров...
Йемена (примеров 334)
In point of fact, Yemeni law contained virtually no provisions that were discriminatory towards women. В законодательстве Йемена практически не содержится никаких положений дискриминационного характера по отношению к женщинам.
For decades, Zaidi figures from Yemen visited him and asked him to intervene in the Yemeni highland. В течение многих десятилетий, зайдитские личности из Йемена посещали его и попросили вмешаться в Йеменское Высокогорье.
A Yemeni delegation had recently met with the Committee on the Rights of the Child to discuss the country's third periodic report, and the Committee's recommendations would be implemented. Недавно делегация Йемена провела встречу с Комитетом по правам ребенка для обсуждения третьего периодического доклада страны и заявила о том, что рекомендации Комитета будут выполнены.
Following the establishment of the Republic of Yemen, my country declared that one of the goals of Yemeni unity is to contribute to the security and stability of our region and to promote cooperation and integration between all its countries. После создания Йеменской Республики моя страна заявила, что одной из целей Йемена является внесение вклада в безопасность и стабильность нашего региона и содействие сотрудничеству и интеграции между всеми странами.
Is the Government contemplating any further amendment to legislation on citizenship that would allow a Yemeni woman who is married to a non-Yemeni man to pass on her nationality to her children? Планирует ли правительство внести какие-либо дополнительные изменения в закон о гражданстве, позволяющие женщинам Йемена, ставшим супругами граждан других стран, передать свое гражданство детям?
Больше примеров...
Йемене (примеров 84)
Women's access to same financing: Yemeni banks reluctant Доступ женщин к такому же финансированию: сдержанная позиция банков в Йемене
In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy. В Йемене при проведении выборов не разрешается голосовать по доверенности.
Children born in Yemen of stateless persons would be given Yemeni nationality. Детям, родившимся в Йемене у лиц без гражданства, предоставляется йеменское гражданство.
There were several non-governmental organizations working on human rights issues in Yemen, including a Yemeni human rights defence organization operating at the local, regional and international levels, and a documentation and welfare centre. В Йемене имеется несколько неправительственных организаций, занимающихся вопросами прав человека, включая йеменскую правозащитную организацию, осуществляющую свою деятельность на местном, региональном и международном уровнях, а также центр документации и благотворительной деятельности.
Under article 91 of the Yemeni Intellectual Property Rights Act aliens with production or service enterprises in Yemen are entitled to apply for the registration of the enterprise's commercial trademark on the same basis as Yemeni nationals. В соответствии с положениями статьи 91 принятого в Йемене Закона о правах интеллектуальной собственности иностранцы, которым в Йемене принадлежат производственные предприятия или предприятия сферы обслуживания, имеют право представлять заявку на регистрацию торгового товарного знака предприятия на тех же основаниях, что и йеменские граждане.
Больше примеров...
Йемен (примеров 39)
The Committee was also pleased that a high-level delegation had decided to engage in the current dialogue notwithstanding the challenges that the Yemeni authorities were facing at home. Комитет удовлетворен также тем, что, несмотря на серьезные проблемы, с которыми сталкивается Йемен в настоящее время, в происходящем диалоге принимает участие делегация в составе высокопоставленных лиц.
Ms. Kaid (Yemen) said that the Yemeni Constitution did not prevent women from participating in political life and that the Electoral Law guaranteed the equality of men's and women's rights to political participation. Г-жа Каид (Йемен) говорит, что Конституция Йемена не препятствует женщинам участвовать в политической жизни страны и что закон о выборах гарантирует равные права мужчин и женщин на участие в политических процессах.
The request indicates that Yemen uses technical survey to identify and verify the precise clearance task and that clearance is undertaken using, in accordance with international and Yemeni standards, manual methods, mine detection dogs and backhoe machines. Запрос указывает, что Йемен использует техническое обследование для идентификации и выверки точного расчистного задания и что расчистка производится с использованием, в соответствии с международными и йеменскими стандартами, ручных методов, минно-розыскных собак и машин с обратной лопатой.
Although Yemeni curbs on domestic arms sales since June 2008 have somewhat reduced the volume of exports to Somalia and driven up arms prices in Somali markets, Yemen continues to be the primary commercial source of arms and ammunition for Somalia. Хотя введенные в Йемене с июня 2008 года ограничения на продажу оружия внутри страны несколько сократили объем экспорта в Сомали и привели к росту цен на оружие на сомалийских рынках, Йемен по-прежнему является основным коммерческим источником оружия и боеприпасов для Сомали.
Yemen is the Yemeni people. Йемен - это народ Йемена.
Больше примеров...