| Well, he didn't have to yell it out. | Ну, мальчик не должен был об этом кричать. |
| And I don't care if you yell or throw things. | И не важно, будешь ли ты кричать или бросать вещи. |
| let's see where things go before we yell | Давайте посмотрим, куда нас это приведет, прежде чем кричать |
| You can't yell fire in a crowded theatre, and you can't expose kids to material like this. | Вы не можете кричать огонь в переполненном театре, и вы не можете подвергать детей с этим материалом. |
| If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want. | А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе вздумается. |
| Uncle Mike, try not to yell in front of her. | Дядя Майк, попробуй не орать при ней. |
| Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? | А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь. |
| He'll yell back. | Он будет орать тебе в ответ. |
| And you don't have to yell. | И тебе не надо орать. |
| If you're not as educated or as informed, what you do is you start your own party and you yell the loudest. | Если ты необразован и ничего не знаешь, тебе нужно организовать собственную партию, и тогда ты сможешь орать громче всех. |
| You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
| I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
| Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
| The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." | Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!" |
| Before he could yell or fight... | Прежде чем он успел крикнуть |
| He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
| Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
| And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
| As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
| So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
| You can yell, you can scream, whatever, but let's deal with this. | Можешь вопить, кричать, если пожелаешь, но давай все проясним. |
| Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? | Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины. |
| YOU DON'T HAVE TO YELL. I'M RIGHT HERE. | Не надо вопить, я тут. |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that. | Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. (Смех в зале) Что ж, таковы были оперные обычаи. |
| (Loud yell) (Ray) Pack it in! | (Громкий крик) (Рэй) Прекрати! |
| Dude, I heard her yell. | Я услышал ее крик. |
| I heard somebody yell. | Я слышал чей-то крик. |
| Well, I am sorry to disappoint you, but I am not going to yell and scream. | Извини, что подвела тебя, но я не срываюсь на крик. |
| You forgot to yell. | Вы забыли боевой крик. |
| No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
| I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
| But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
| Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
| Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
| Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
| I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
| Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
| All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. | Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! |
| I wanted to yell right there. | Я хотел закричать прямо там. |
| We have no rodeo clowns in Yell County. | В графстве Йелл нет клоунов на родео. |
| We're located in Yell County. | Мы живём в графстве Йелл. |
| Both VOA and Yell also have the potential to provide analysis as the small are level than can be used in conjunction with the direct outputs from the IDBR to increase our knowledge of the economic situation. | Как АОН, так и "Йелл" обладают потенциалом обеспечить анализ на уровне, который ниже того, что может быть использован в связи с прямыми выходными данными из МВКР и способен повысить уровень наших знаний об экономической ситуации. |
| Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County. | По возвращении домой, я написала ему, пригласила навестить меня, как окажется в округе Йелл. |
| We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. | Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний. |
| On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. | По любому воплемеру, это был вопль. |
| He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
| That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
| You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
| Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
| Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
| So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
| She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |