Английский - русский
Перевод слова Yell

Перевод yell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 132)
Could you please not yell while in my house. Не обязательно кричать Не забывайте, что вы у меня дома
"Cry your lungs out when you want to yell..." "И кричи изо всех сил, если хочется кричать..."
Sue, I'd prefer not to yell like mom does, but you're hogging the computer, and I need to research my paper on love, so if I have to, I will go there. Сью, я бы предпочел не кричать, как мама, но ты захватила компьютер, а мне нужно подготовить мой доклад про любовь, поэтому если мне придется, я это сделаю.
What makes you think you can yell here? Кто позволил тебе кричать здесь?
I didn't mean to yell. Я не собирался кричать.
Больше примеров...
Орать (примеров 40)
Come here, so I don't have to yell. Иди сюда, чтобы мне не орать.
If we get split up, we'll just yell over everybody to each other until they get annoyed with us and switch. Если придётся разделиться, мы просто будем орать друг другу пока другим зрителям не надоест и они не поменяются с нами местами.
Like, you really have to yell it, 'cause it's... That's when you chug the... И обязательно нужно орать, потому что... потому что пьющий пытается вдохнуть...
You don't have to yell. И не надо орать!
You say Meredith and I yell, remember? Ты говоришь "Меридит", и я начинаю орать, помнишь?
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 8)
I must remember to yell "Timber!" occasionally. Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!".
Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля.
Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!"
Before he could yell or fight... Прежде чем он успел крикнуть
Больше примеров...
Накричать (примеров 5)
He'll either yell or laugh at me. Он может накричать или посмеяться надо мной.
Vance was right to yell. Вэнс имел полное право накричать.
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они
As for the second thing I'm going to yell... А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать...
So I don't need to yell? Мне стоит на тебя накричать?
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
We can yell and scream all day long. Мы можем вопить и кричать весь день.
You get two people in the house and they start to yell, Два ребенка в доме начинают вопить:
Every time we started to sing, you'd just scream and yell because you didn't like how we were singing. Каждый раз, как только мы начинали петь, ты начинала кричать и вопить, потому что тебе просто не нравилось, как мы пели.
The goalie is Micki Ben-Tov, who knows how to sing no worse than she knows how to yell, Ќе хуже, чем она умеет вопить. Ц ащита, давайте быстрее.
They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. (Смех в зале) Что ж, таковы были оперные обычаи.
Больше примеров...
Крик (примеров 18)
That's interesting, because when I hear someone yell, Это интересно, потому что, когда я слышу крик
I heard him yell. Да. Потом я услышал его крик...
Dude, I heard her yell. Я услышал ее крик.
I heard him yell. Я слышал его крик.
You forgot to yell. Вы забыли боевой крик.
Больше примеров...
Поорать (примеров 6)
No, I paged you to the on-call room to yell. Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать.
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением?
Get out if you're going to yell. Хочешь поорать, выйди пожалуйста!
Больше примеров...
Закричать (примеров 9)
I wanted to yell, He disgusts me, too Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!"
While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, surprise! Пока наши друзья будут произносить тосты за наше вечное счастье, мы можем закричать - Сюрприз!
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной.
Больше примеров...
Йелл (примеров 16)
I just come from Yell county. Я только что приехал из округа Йелл.
We have no ruffian friends in Yell county. В округе Йелл нет ковбоев - клоунов.
I've just come from Yell County. Я только что прибыл из графства Йелл.
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. Надеюсь, приложенное письмо позволит тебе завершить все дела и вернуться в Йелл
We're located in Yell County. Я из округа Йелл.
Больше примеров...
Вопль (примеров 7)
He hears everything as a yell. Он всё воспринимает, как вопль.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль.
That's not a yell. Это совсем не вопль.
Yell all you want. Вопль все Вы хотите.
Yell, yell, yell, yell, yell, yell. Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль.
Больше примеров...
Покричать (примеров 6)
You could yell if you want to. Ты можешь покричать, если хочешь.
Why don't you yell a little louder? Почему бы тебе не покричать погромче?
I could yell if you want, break some dishes? Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок?
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно?
She began to yell and scream, and belittle him. Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно.
Больше примеров...