| I don't know why you have to yell... | Не понимаю, зачем тебе кричать... |
| Well, then don't make me yell. | Хорошо, не заставляй меня кричать. |
| Come in a little closer, 'cause I don't want to have to yell this. | Подойдите ближе. не хочу кричать об этом. |
| How dare you yell cut on my set? | Как ты смеешь кричать? |
| Y - E-L-L, everybody yell. | К-Р-И-К, всем кричать. |
| It's a miracle he didn't yell it out in front of Ros! | Просто чудо какое-то, что он не стал орать об этом при Роз. |
| That's why you don't yell. | Вот почему нельзя орать. |
| See? You can't yell. | Видишь, орать нельзя. |
| Don't yell. I was barely going over the speed limit. | Да хватит орать, еще и при детях, видишь они же тут в машине. |
| When I yell, you'll know it! | Когда я начну орать, ты это поймешь! |
| You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
| I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
| You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" | И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!" |
| Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
| Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. | Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались |
| He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
| Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
| And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
| As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
| So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
| Every time we started to sing, you'd just scream and yell because you didn't like how we were singing. | Каждый раз, как только мы начинали петь, ты начинала кричать и вопить, потому что тебе просто не нравилось, как мы пели. |
| I want to yell about something! | Я хочу вопить о чем-нибудь! |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
| You can-you can yell and scream and throw things, 'cause we can take it. | Ты м-можешь кричать.и вопить и кидатьс я в нас вещами потому что мы можем это принять. |
| Well, when I heard Ruby yell, I got up and I went into the living room. | Ну, когда я услышал крик Руби, я встал и пошел в гостиную. |
| I heard him yell. | Да. Потом я услышал его крик... |
| Dude, I heard her yell. | Я услышал ее крик. |
| I heard somebody yell. | Я слышал чей-то крик. |
| You forgot to yell. | Вы забыли боевой крик. |
| No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
| I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
| But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
| Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
| Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
| I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
| I'm resisting the urge to yell, chug. | Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать: |
| Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
| All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. | Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! |
| Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. | Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной. |
| We have no ruffian friends in Yell county. | В округе Йелл нет ковбоев - клоунов. |
| We have no rodeo clowns in Yell County. | В графстве Йелл нет клоунов на родео. |
| Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County. | По возвращении домой, я написала ему, пригласила навестить меня, как окажется в округе Йелл. |
| However, access to individual Yell records was costly and matching rates were not high. | Однако оказалось, что доступ к отдельным файлам платформы "Йелл" является дорогостоящим, а степень совпадений невелика. |
| Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County and collect the $50 I still owed him. | Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна. |
| On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. | По любому воплемеру, это был вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
| That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
| Yell, yell, yell, yell, yell, yell. | Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
| Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
| I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
| Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
| So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
| She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |