Anything you need to make the case against Carson, just yell. | Все, что вам нужно сделать, чтобы открыть дело против Карсона, просто кричать. |
Why does everyone always yell my name? | Почему все время нужно кричать мое имя? |
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want. | А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе вздумается. |
Why don't you just run out and yell "fire"? | Может ты просто начнёшь бегать и кричать "пожар"? |
Why would I yell? | Почему я должен кричать? |
Uncle Mike, try not to yell in front of her. | Дядя Майк, попробуй не орать при ней. |
Maybe you don't yell out like that. | Может, тогда не стоит так орать. |
You want to yell and hit and scream 'cause things are hard at home, okay. | Хочешь орать, драться и рыдать, потому что дома не все в порядке, давай. |
Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? | А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь. |
If you're not as educated or as informed, what you do is you start your own party and you yell the loudest. | Если ты необразован и ничего не знаешь, тебе нужно организовать собственную партию, и тогда ты сможешь орать громче всех. |
You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. | Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив. |
Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." | Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!" |
He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
No need to yell, he's a champion. | Нет нужды вопить, он чемпион. |
YOU DON'T HAVE TO YELL. I'M RIGHT HERE. | Не надо вопить, я тут. |
I want to yell about something! | Я хочу вопить о чем-нибудь! |
The goalie is Micki Ben-Tov, who knows how to sing no worse than she knows how to yell, | Ќе хуже, чем она умеет вопить. Ц ащита, давайте быстрее. |
You can-you can yell and scream and throw things, 'cause we can take it. | Ты м-можешь кричать.и вопить и кидатьс я в нас вещами потому что мы можем это принять. |
We heard someone yell, 'fire'. | Мы услышали чей-то крик: "Пожар!" |
Does he yell and scream? | Или это был крик Тарзана? |
One more yell and I'll put a bullet through your head. | Еще один крик, и я пристрелю тебя. |
Well, I am sorry to disappoint you, but I am not going to yell and scream. | Извини, что подвела тебя, но я не срываюсь на крик. |
Or was it the tarzan yell? | Или это был крик Тарзана? |
I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
I wanted to yell right there. | Я хотел закричать прямо там. |
We have no ruffian friends in Yell county. | В округе Йелл нет ковбоев - клоунов. |
I've just come from Yell County. | Я только что прибыл из графства Йелл. |
We're located in Yell County. | Я из округа Йелл. |
We're located in Yell County. | Мы живём в графстве Йелл. |
It is the northernmost of the inhabited British Isles and is the third largest island in Shetland after the Mainland and Yell. | Он является самым северным обитаемым островом Британских островов и третьим по величине среди Шетландских островов после островов Мейнленд и Йелл. |
He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
Yell all you want. | Вопль все Вы хотите. |
He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |