Английский - русский
Перевод слова Yell

Перевод yell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 132)
All right, you don't have to yell. Хорошо, но не надо кричать.
Anything you need to make the case against Carson, just yell. Все, что вам нужно сделать, чтобы открыть дело против Карсона, просто кричать.
He likes to yell out "Good luck!" Он любил кричать "Удачи"!
You can yell, you know? Знаете, Вы можете кричать
When we got engaged and broke the news to her mother, she let out a yell you could have heard in St Neots. Нехорошо. Когда мы обручились и сказали об этом ее матери,... он начала кричать так, что было слышно с Сент Ниотс.
Больше примеров...
Орать (примеров 40)
I promise I won't yell. Я обещаю, я не буду орать.
Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь.
It's a miracle he didn't yell it out in front of Ros! Просто чудо какое-то, что он не стал орать об этом при Роз.
You don't have to yell. Тебе не надо так орать.
We yell, and it just takes longer. Мы оба начинаем орать, и всё получается ещё дольше.
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 8)
You promised to yell for me when he picked up. Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку.
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!"
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!"
Before he could yell or fight... Прежде чем он успел крикнуть
Больше примеров...
Накричать (примеров 5)
He'll either yell or laugh at me. Он может накричать или посмеяться надо мной.
Vance was right to yell. Вэнс имел полное право накричать.
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они
As for the second thing I'm going to yell... А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать...
So I don't need to yell? Мне стоит на тебя накричать?
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
No need to yell, he's a champion. Нет нужды вопить, он чемпион.
You get two people in the house and they start to yell, Два ребенка в доме начинают вопить:
If Captain Baker had a woman in his life, he wouldn't yell so much, Если бы у капитана Бейкера в жизни была женщина, то он перестал бы так вопить,
They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. (Смех в зале) Что ж, таковы были оперные обычаи.
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее.
Больше примеров...
Крик (примеров 18)
My neighbor must have heard me yell. Мой сосед, должно быть, слышал мой крик.
I heard a yell a minute ago. Не знаю, я услышал крик.
Well, when I heard Ruby yell, I got up and I went into the living room. Ну, когда я услышал крик Руби, я встал и пошел в гостиную.
(Loud yell) (Ray) Pack it in! (Громкий крик) (Рэй) Прекрати!
I heard somebody yell. Я слышал чей-то крик.
Больше примеров...
Поорать (примеров 6)
No, I paged you to the on-call room to yell. Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать.
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением?
Get out if you're going to yell. Хочешь поорать, выйди пожалуйста!
Больше примеров...
Закричать (примеров 9)
Roll on top of a man and yell action. Взобраться на мужчину и закричать "мотор".
I wanted to yell, He disgusts me, too Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
I'm resisting the urge to yell, chug. Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать:
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
I wanted to yell right there. Я хотел закричать прямо там.
Больше примеров...
Йелл (примеров 16)
I was over in Yell, drinking with a friend. Я уехал на Йелл выпить с друзьями.
I just come from Yell County. Я только что из округа Йелл.
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул).
We're located in Yell County. Я из округа Йелл.
Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County and collect the $50 I still owed him. Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна.
Больше примеров...
Вопль (примеров 7)
On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. По любому воплемеру, это был вопль.
That's not a yell. Это совсем не вопль.
Yell all you want. Вопль все Вы хотите.
Yell, yell, yell, yell, yell, yell. Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала.
Больше примеров...
Покричать (примеров 6)
You could yell if you want to. Ты можешь покричать, если хочешь.
I could yell if you want, break some dishes? Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок?
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно?
She began to yell and scream, and belittle him. Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно.
Больше примеров...