| I can't yell right now because I'll get fired. | Я не могу сейчас кричать потому что меня уволят. |
| [grunting] sokka, sneak attacks don't work if you yell it out loud. | Сокка, внезапности не получиться, если ты будешь так громко кричать |
| "I am not angry and I will not yell..." | "Я не злюсь и не буду кричать в ответ..." |
| Don't yell it from the rooftops! | Не стоит об этом кричать. |
| And the Goldbergs liked to yell. | А Голдберги любили кричать. |
| Come here, so I don't have to yell. | Иди сюда, чтобы мне не орать. |
| you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | будете орать и греметь, неважно чем, лишь бы только громче. |
| He'll yell back. | Он будет орать тебе в ответ. |
| Now I don't have to yell! | еперь мне не нужно орать! |
| When I yell, you'll know it! | Когда я начну орать, ты это поймешь! |
| You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
| I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
| If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. | Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив. |
| Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
| Before he could yell or fight... | Прежде чем он успел крикнуть |
| He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
| Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
| And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
| As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
| So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
| No need to yell, he's a champion. | Нет нужды вопить, он чемпион. |
| And we'll all be there to yell, "Lip!" and embarrass him. | И мы все будем там, вопить "Лип!" и всячески его позорить. |
| If Captain Baker had a woman in his life, he wouldn't yell so much, | Если бы у капитана Бейкера в жизни была женщина, то он перестал бы так вопить, |
| YOU DON'T HAVE TO YELL. I'M RIGHT HERE. | Не надо вопить, я тут. |
| You can-you can yell and scream and throw things, 'cause we can take it. | Ты м-можешь кричать.и вопить и кидатьс я в нас вещами потому что мы можем это принять. |
| Well, when I heard Ruby yell, I got up and I went into the living room. | Ну, когда я услышал крик Руби, я встал и пошел в гостиную. |
| That's interesting, because when I hear someone yell, | Это интересно, потому что, когда я слышу крик |
| I want to say I heard a yell, as well, but to be honest I'm not sure if I did. | То есть, я слышала и крик, но честно говоря, не уверена. |
| Well, I am sorry to disappoint you, but I am not going to yell and scream. | Извини, что подвела тебя, но я не срываюсь на крик. |
| Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour. | С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии. |
| No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
| I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
| But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
| Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
| Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
| Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
| If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
| I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
| Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
| While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, surprise! | Пока наши друзья будут произносить тосты за наше вечное счастье, мы можем закричать - Сюрприз! |
| I just come from Yell county. | Я только что приехал из округа Йелл. |
| We have no ruffian friends in Yell county. | В округе Йелл нет ковбоев - клоунов. |
| I've just come from Yell County. | Я только что прибыл из графства Йелл. |
| We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). | Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул). |
| I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. | Надеюсь, приложенное письмо позволит тебе завершить все дела и вернуться в Йелл |
| He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
| That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
| Yell all you want. | Вопль все Вы хотите. |
| Yell, yell, yell, yell, yell, yell. | Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
| You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
| I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
| Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
| So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
| She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |