Sergey Okrugin is one of the strongest chess players in Yaroslavl. |
Сергей Округин является одним из сильнейших шахматистов Ярославля. |
In the 1900s he studied and copied fresco paintings in the churches of Yaroslavl, Rostov and Novgorod. |
В 1900-х годах изучал и копировал фресковую живопись в храмах Ярославля, Ростова, Новгорода. |
The festival included an extensive lecture program, which was devoted to various aspects of the design of social housing, as well as the problems of modern urban research in Yaroslavl. |
Фестиваль включал в себя обширную лекционную программу, которая была посвящена различным аспектам проектирования социального жилья, а также поиску градостроительных проблем современного Ярославля. |
Soon after the founding of Yaroslavl, the settlement went into decline, probably in connection with the termination of the operation of the Volga trade route. |
Вскоре после основания Ярославля это поселение пришло в упадок, вероятно, в связи с прекращением функционирования Волжского торгового пути. |
One of the festival events was an international architectural competition on the theme "Minimal" house - a dwelling house, available to most residents of Yaroslavl and adapted for life in the Russian climate. |
В рамках мероприятия был проведён международный архитектурный конкурс на тему «минимального» дома - жилого дома, доступного большинству жителей Ярославля и пригодного для жизни в условиях российского климата. |
In June 2008, the reconstruction of the stadium was planned, which was to be completed in 2010 to the 1000th anniversary of Yaroslavl. |
В июне 2008 года планировалась реконструкция стадиона, которую должны были завершить в 2010 году к 1000-летию Ярославля. |
In August 2016 the mayor of Yaroslavl Yevgeny Urlashov on charges of extorting bribes to learn more than Makarov: 12 5 colony. |
В августе 2016 года мэр Ярославля Евгений Урлашов по обвинению в вымогательстве взятки получил больше, чем Макаров: 12,5 лет колонии строгого режима. |
Lecture program of the festival included lectures and master classes of architects and curators of social projects in Moscow and Yaroslavl, including lecture of architectural critic, curator of Architecture award for achievements in the field of modern wooden architecture of Russia Nikolai Malinin. |
В лекционной программе фестиваля участвовали архитекторы и кураторы социальных проектов Москвы и Ярославля, в том числе архитектурный критик, куратор архитектурной премии за достижения в области современной деревянной архитектуры России Николай Малинин. |
ЭkoHoMичeckaя reorpaфия CCCP In the 1990s the city of Kazan's date of foundation was adjusted to around five years earlier than the traditional date given for the foundation of Yaroslavl. |
Михайловские курганы - статья из Большой советской энциклопедии. Экономическая география СССР Город Казань был в конце 1990-х годов условно передатирован ровно на 5 лет раньше традиционной даты основания Ярославля. |
Reconstruction of the Kochetovski and Gorodetski Lock Complexes on the Don and Volga Rivers, respectively, is envisaged together with the construction of ten new container terminals in the ports of St. Petersburg, Moscow, Yaroslavl, Kazan, Nizhni Novgorod, Samara, Volgograd, |
Предусматривается провести реконструкцию шлюзовых комплексов Кочетовский и Городецкий на реках Дон и Волга, а также построить десять новых контейнерных терминалов в портах Санкт-Петербурга, Москвы, Ярославля, Казани, Нижнего Новгорода, Самары, Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону и Азова. |
Between 2001 and 2002, the Yaroslavl resident became seriously interested in the effect of poisons on humans. |
В 2001-2002 году житель Ярославля Вячеслав Соловьёв серьёзно заинтересовался воздействием ядов на человека. |
Concerts of the festival have so far been held at the largest venues of Yaroslavl and Yaroslavl Oblast. |
Концерты фестиваля проводятся на крупнейших площадках Ярославля и Ярославской области. |
2009, exhibition devoted to the 100th anniversary of the town of Yaroslavl in the State Museum of the History of Yaroslavl. |
Выставка, посвященная 1000-летию города Ярославля, в Государственном музее истории, Ярославль. |
We summoned you from Yaroslavl so that not a single man could identify you. |
Мы тебя из Ярославля вызывали для того, ...чтоб ни одна живая душа даже случайно тебя не опознала. |