The localization of coatings for the GM in Yaroslavl is planned for 2008. |
В 2008 году запланирована локализация первых материалов для GM в Ярославле. |
Then there was another exposition of the icons in Yaroslavl. |
Затем была ещё одна экспозиция икон в Ярославле. |
The Social Revolution festival is the first architecture festival in Yaroslavl, Russia. |
Фестиваль «Социальная революция» - первый архитектурный фестиваль в Ярославле. |
In 1872, he prepared drawings and watercolors of the sixteenth-century churches in Yaroslavl, Kostroma and Nizhny Novgorod. |
В 1872 готовил чертежи и акварельные виды церквей XVI века в Ярославле, Костроме и Нижнем Новгороде. |
Label was born in 2008 in Yaroslavl. |
Лейбл появлен в 2008 году в Ярославле. |
Boris Stark died in Yaroslavl on 11 January 1996. |
Отец Борис скончался в Ярославле 11 января 1996 года. |
On the official site of "Spartak" appeared an announcement of the Moscow club regarding the appearance of a fascist flag in the stands in Yaroslavl. |
На официальном сайте "Спартака" появилось заявление московского клуба относительно появления на трибуне в Ярославле фашистского флага. |
In Yaroslavl representatives of the Moscow club distinguished themselves with wild behavior in the stands - during a game with a local club. |
В Ярославле диким поведением на трибунах отличились представители московского клуба - во время игры с местным клубом. |
Extra capacity has been added to the terminals in Sergiev Posad, Smolensk, Nizhny Novgorod and Yaroslavl. |
Введены дополнительные мощности на терминалах в Сергиевом Посаде, Смоленске, Нижнем Новгороде и Ярославле. |
These issues were thoroughly discussed at the recent Global Policy Forum on democracy standards held recently in Yaroslavl. |
Об этом подробно говорилось на недавнем заседании Мирового политического форума в Ярославле, посвященном стандартам демократии. |
"At the cup match"Shinnik" - "Spartak" on October 30, unknown provocateurs at the stadium in Yaroslavl displayed fascist symbols. |
"На кубковом матче"Шинник" - "Спартак" 30 октября неизвестные провокаторы на стадионе в Ярославле демонстрировали фашистскую символику. |
We seek the fans who hung a fascist flag in Yaroslavl |
Ищем фанатов, вывесивших фашистский флаг в Ярославле |
After his detention, he confessed to 26, and then to 32 total crimes committed in Nizhny Novgorod, Novosibirsk and Yaroslavl. |
После задержания признался в 26, а затем в 32 преступлениях, совершённых в Нижнем Новгороде, Нижегородской области, Новосибирске и Ярославле. |
The Programme "Young Talents" was developed by a non-profit organization, International Investment Centre in Yaroslavl, the Russian Federation, without any Government support. |
Программа "Молодые таланты" была разработана некоммерческой организацией "Международный инвестиционный центр в Ярославле", Российская Федерация, без какой-либо поддержки со стороны правительства. |
In 2016, the action was held in Stavropol, Volgograd, Ufa, Yuzhno-Sakhalinsk, Novosibirsk, Tambov and Yaroslavl; it was planned to examine about 14 thousand people. |
В 2016 году акция прошла в Ставрополе, Волгограде, Уфе, Южно-Сахалинске, Новосибирске, Тамбове и Ярославле; планировалось охватить около 14 тысяч человек. |
After the unification of left-wing organisations, the RSM included more than ten regional branches with centres in Moscow, Saint Petersburg, Kaluga, Novosibirsk, Perm, Saratov, Yaroslavl and other cities. |
После объединения левых организаций РСД включало в себя более десятка региональных отделений с центрами в Москве, Санкт-Петербурге, Калуге, Новосибирске, Перми, Саратове, Ярославле и других городах. |
During the war she participated in circus tours in her father's shows, in concerts at hospitals of Saratov, Kazan, Kostroma, Kalinin, Yaroslavl, Gorky. |
Во время войны участвовала в цирковых гастролях в номере отца, в концертах в госпиталях в Саратове, Казани, Костроме, Калинине, Ярославле, Горьком. |
In 1906-1908 Vasily Kravkov served in Moscow as a Corps physician, in 1908-1910 in Yaroslavl, where he was a physician of the 53rd and later 62nd Infantry Reserve Brigade. |
В. П. Кравков служил в Москве в должности корпусного врача, в 1908-1910 гг. - в Ярославле, где был бригадным врачом 53-й, а позднее 62-й пехотной резервной бригады. |
In 1584 he became the agent of the Muscovy Company at Yaroslavl, and in May 1592 he had a similar position in Moscow. |
В 1584 году он стал агентом Компании в Ярославле, в 1589 году - в Пскове, а с мая 1592 года - в Москве. |
Custine visited Russia in 1839, spending most of his time in St. Petersburg, but also visiting Moscow and Yaroslavl. |
Кюстин посетил Россию в 1839 году, побывав в Москве, Ярославле и некоторых других городах, большую часть своего времени провёл в Санкт-Петербурге. |
Some of them were brought to Rus from Byzantium (The Virgin of Vladimir), other were belonged to purely Russian artistic schools in Kiev, Novgorod, Yaroslavl and Suzdal. |
Происхождение этих икон исследователи связывают с развитием древнерусских художественных школ в Киеве, Новгороде, Владимире, Ярославле, Суздале. |
The stadium in Yaroslavl is not ready to host 22 thousand spectators, remarked members of police who attended the meeting of the Control and Disciplinary Committee of the Russian Football Union. |
Стадион в Ярославле не готов для приема 22 тысяч зрителей, отметили сотрудники полиции, которые присутствовали сегодня на заседании КДК РФС. |
High levels of allergic illness have been found in the following towns and cities: Sterlitamak, Voskresensk, Yaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov and Blagoveshchensk. |
Высокие уровни аллергических заболеваний установлены в городах: Стерлиматаке, Воскресенске, Ярославле, Перми, Казани, Волгограде, Кирове, Благовещенске. |
On their most aggressive instances, these expressions of Islamophobia take the form of attacks against mosques, including attempted arson, such as in Quimper, France and Yaroslavl, Russian Federation, in September 2006. |
К числу наиболее вопиющих случаев проявления исламофобии относятся нападения на мечети, включая, в частности, совершенные в сентябре 2006 года попытки поджога мечетей в Кимпере, Франция, и в Ярославле, Российская Федерация. |
The international conference "The Modern State and Global Security" was held on September 14 in Yaroslavl under the auspices of the President Dmitry Medvedev. |
14 сентября в Ярославле состоялась международная конференция «Современное государство и глобальная безопасность». |