| I'm guessing this is one yank we don't have to worry about anymore. | Думаю, за этого янки больше переживать не надо. |
| They didn't give me this medal for being a Yank nanny. | Я получил эту медаль не за то, что нянчился с янки. |
| He's a Yank like you, out of New York. | Янки, как и ты, из Нью-Йорка. |
| Good luck to you, Yank. | Удачи тебе, янки! |
| In 1944, Yank Down Under magazine named Smoky the "Champion Mascot in the Southwest Pacific Area." | В 1944 году армейский журнал «Янки» назвал Смоки «Лучшим маскотом в юго-западной части Тихоокеанского региона». |
| You can't yank those girls out of school. | Ты не можешь выдернуть девочек из школы. |
| You think you can just yank them out of existence? | Вы думаете, что сможете просто выдернуть из окружающей среды? |
| Might as well yank it out yourself, right? | Ты и сам можешь выдернуть его, так ведь? |
| So what, you think it's better to just yank him out of school and force him to move somewhere where he doesn't know anyone? | Думаешь, лучше выдернуть его из школы и заставить переехать туда, где он никого не знает? |
| I see it's a little nip so I'll just yank it free. | Хочешь его сшить или мне его выдернуть? |
| 'Won't be easy to yank him out of his own wedding. | Не будет легко дергать его из собственной свадьбе. |
| Now I only use them to yank teeth. | Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы. |
| You do not yank on a Pod, okay? | Не надо дергать бутон, хорошо? |
| But is it wise to yank the lion's tail? | Но мудро ли дергать льва за хвост? |
| I sometimes just want to yank people's hair, like I just... | Мне иногда мне хочется подергать человека волосы, вот так... |
| You just have to give it a yank. | Надо его просто подергать. |
| But what if you report her to the FAA and they yank her license? | Что если ты сообщишь о ней, и у нее отзовут лицензию? |
| If I did what you asked, well, I'd violate our contract with the Psi Corps and they could yank our people, and it'd put us at a substantial disadvantage. | Если я сделаю то, что вы просите, мы нарушим условия нашего контракта с Корпусом и они отзовут своих людей, чем причинят нам значительные убытки. |
| You know, the only thing I've won so far is that Jules has to yank any weird old man hairs growing out of my ears, but she likes doing that. | Единственное, чего я добился пока это что Джулс должна выдергивать любые странные волосы, растущие из моих ушей, но ей это нравится. |
| Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
| If I had some tools, I could yank out some electrical cable. | Будь у меня инструменты, я бы мог вытащить немного кабеля. |
| Despite his wish to remain hidden, I may find a way to yank him out of the shadows after all. | Несмотря на всё его желание скрыться, возможно, я нашёл способ вытащить его из тени в конце-концов. |
| Yank Carnes out of the morgue, You know, wire him up like "Weekend at Bernie's," get a ventriloquist to speak for him. | Вытащить Карнса из морга, привязать к нему веревочки, как в "Уикенде у Берни", нанять чревовещателя, чтобы за него говорил. |
| But you got to let us yank him out. | Но позвольте нам его вытащить. |
| Get ready to yank him out. | Будь готова вытащить его. |