| I once again confirm the invitation by President Kuchma to host in Yalta the next round of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides aimed at confidence-building. | Я еще раз подтверждаю предложение президента Кучмы относительно проведения в Ялте следующего раунда переговоров между грузинской и абхазской сторонами в рамках мер по укреплению доверия. |
| The Ministers welcomed the outcome of the second and third meetings of the GUUAM Parliamentary Assembly, held, respectively, on 28 May 2005 in Yalta and on 8 September 2005 in New York. | Министры приветствовали итоги второго и третьего заседаний Парламентской ассамблеи ГУУАМ, состоявшихся, соответственно, 28 мая 2005 года в Ялте и 8 сентября 2005 года в Нью-Йорке. |
| (b) The fourth international conference entitled "Geoinformation technologies in the management of territorial development", held in Yalta, Ukraine, from 28 May to 1 June 2001; | Ь) 28 мая - 1 июня 2001 года в четвертой Международной конференции "Геоинформационные технологии в управлении территориальным развитием", проходившей в Ялте, Украина; |
| On June 8, KPMG Ukraine's professionals acted as key speakers at the Banking CFO Forum that took place in Yalta. | 8 июня KPMG в Украине приняла участие в работе Форума "Финансовый директор банка", прошедшего в Ялте. |
| At the recent 2002 GUUAM summit, held in July 2002 in Yalta, the Presidents of the participating States reiterated their firm positions on the issues of combating terrorism and organized crime. | На недавней встрече на высшем уровне ГУУАМ, проведенной в июле 2002 года в Ялте, Украина, президенты государств-участников вновь подтвердили свою решительную позицию по вопросам борьбы с терроризмом и организованной преступностью. |
| At the Yalta Conference, the British committed themselves to return Soviet citizens to the Soviet Union. | На Ялтинской конференции англичане обязались вернуть советских граждан в СССР. |
| 2004 - 2005 - a leading economist at the Department of card production of corporation clients in Yalta's PrivatBank constituent. | 2004-2005 гг. - ведущий экономист отдела карточных продуктов корпоративных клиентов в Ялтинской филиала Приватбанка . |
| The Yalta GUUAM Charter defines the following objectives of cooperation of the GUUAM: | В Ялтинской хартии ГУУАМ определены следующие цели сотрудничества ГУУАМ: |
| Guided by the goals and principles enshrined in the Charter of the United Nations and in the constituent documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe and of GUUAM, particularly the Yalta Charter, | Руководствуясь целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, основополагающих документах Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и ГУУАМ, в частности Ялтинской хартии, |
| Further determinations regarding the future of Poland were made at the Yalta Conference in February 1945. | Тема будущей советско-польской границы обсуждалась также и на Ялтинской конференции в феврале 1945 года. |
| It's not any Yalta, he just went to the country! | Никакая это не Ялта. Он уехал кататься. |
| Yalta, Poltava... it's like they just threw letters together. | Ялта, Полтава... Какие-то наборы букв. |
| The Yalta International Economic Forum (shortened as YIEF) is an annual business event held in Yalta on the Crimea Peninsula since 2015. | Ялтинский международный экономический форум (ЯМЭФ) - международное деловое мероприятие в экономической сфере, которое проводится ежегодно с 2015 года в Крыму, в городе Ялта. |
| Ukrainian Supermodel beauty contest will be held in Yalta at Chekhov Theatre on May 8th.This will be a starting event of the festival of holidays in Yalta. | А.П. Чехова состоится конкурс красоты "СУПЕРМОДЕЛЬ УКРАИНЫ 2010" - это первое яркое событие, открывающее фестиваль праздников в г. Ялта. |
| for the Yalta to leave our waters isn't up yet. | чтобы Ялта сама покинула наши воды. |
| Further on it is planned to extend the supply to Zhytomyr and Yalta. | В дальнейшем планируется расширение поставок в Житомир и Ялту. |
| Hundreds of fans, as well as artists and politicians, came to Yalta to congratulate the singer. | Сотни поклонников, а также известные артисты и политики приехали в Ялту из разных концов света, чтобы поздравить певицу. |
| Continuing to pursue the enemy, they liberated Sudak (April 15) with the assistance of forces of the 4th Ukrainian Front, and with the assistance of partisans - Alushta and Yalta (April 16). | Продолжая преследовать противника, освободила Судак (14 апреля), во взаимодействии с войсками 4-го Украинского фронта и при содействии крымских партизан - Алушту (15 апреля), Алупку и Ялту (16 апреля). |
| 6 day: Descent to the Uchan-Su waterfall by Taraktash gorge. Transfer to Yalta. | Нам предстоит выбрать как спустится в Ялту. |
| So now and then he goes to a show, in the summer to Yalta on vacation. | Ну, в театрик сходит, ну в санаторий съездит в Ялту. |
| Since 2015 he is an adviser to the mayor of Yalta. | С 2015 года является советником мэра Ялты. |
| The reunification of Europe was to overcome the legacy of Yalta and ensure peace, security, democracy and development. | Объединение Европы должно было преодолеть наследие Ялты и обеспечить мир, безопасность, демократию и развитие. |
| In the late 1880s - early 1900s was seen as the railway construction project from Sevastopol to Yalta, but the days of the empire he was not realized, as in Soviet times, was recognized as dangerous due to the high seismicity of the region. | В конце 1880-х -начале 1900-х годов рассматривался также проект строительства железной дороги от Севастополя до Ялты, однако во времена империи он не был воплощен, а в советские времена был признан опасным из-за высокой сейсмичности региона. |
| How many kilometers is it to Yalta? | Сколько километров до Ялты? |
| Enjoy picturesque landscapes of the Bakotsky valley which is the second place in Ukraine after the Crimean Yalta by quantity of heat on 1 sq. m. | Насладитесь живописными пейзажами Бакотской долины, которая после крымской Ялты является вторым в Украине местом по количеству тепла на 1 кв.м. |
| The Yalta Resolution of 1123 states that no conclave can begin without first reading the minutes of the previous conclave. | Ялтинская резолюция, пункт 1123, гласит, что конклав не может начаться без предварительного чтения протокола предыдущего конклава. |
| I should also like to express my gratitude to the Special Representative of the Secretary-General for Georgia, Mr. Boden, who put a lot of effort into securing the promising results of the Yalta Meeting. | Хотел бы выразить благодарность Специальному представителю Генерального секретаря в Грузии господину Бодену, который приложил немало усилий к тому, чтобы Ялтинская встреча состоялась и завершилась обнадеживающими результатами. |
| Board Yalta European Strategy (YES). | Ялтинская европейская стратегия (укр. |
| Mountains last a solid wall, names of a plateau - Gurzufskaja, Nikitskaja, Yalta jajla vary only. | Горы тянутся сплошной стеной, меняются только названия плато - Гурзуфская, Никитская, Ялтинская яйла. |
| Yalta European Strategy (YES) is an independent organization that brings together high-level participants in Ukraine and internationally: policy-makers, business leaders, thinkers, researchers and journalists in order to facilitate rapprochement of Ukraine and EU. | "Ялтинская европейская стратегия" (YES) - независимая международная организация, объединившая представителей бизнес-кругов, интеллектуальной элиты, ученых и журналистов в Украине и за рубежом с целью содействия сближению Украины с Европейским Союзом. |
| Wire Yalta criminal investigation... where Director Likhodeev | Молнируйте ялтинский угрозыск... где директор Лиходеев. |
| "High Castle", Lviv Yalta Crimea Music Fest has been considered to be the most peaceful event in 2011 Details of the Song Contest History of the festival "Crimea Music Fest"» | Газета «Высокий замок», Львов Ялтинский Crimea Music Fest признан самым мирным событием 2011 года (недоступная ссылка) Подробности песенного конкурса История фестиваля «Крым Мюзик Фест» |
| It is preserved and grown on the territory of such environmental facilities as Crimean natural reservation, Yalta mountain-forest natural reservation, Karabi-Yayla plateau (natural monument). | Охраняется и произрастает на территории таких природоохранных объектов, как Крымский природный заповедник, Ялтинский горно-лесной природный заповедник, Караби-яйлинская котловина (памятник природы). |
| John Paul II demonstrated that moral force was a weapon potent enough to undo Yalta's division of the world. | Иоанн Павел II доказал, что духовность - это оружие, способное преодолеть даже ялтинский раздел мира. |
| The Yalta International Economic Forum (shortened as YIEF) is an annual business event held in Yalta on the Crimea Peninsula since 2015. | Ялтинский международный экономический форум (ЯМЭФ) - международное деловое мероприятие в экономической сфере, которое проводится ежегодно с 2015 года в Крыму, в городе Ялта. |