Line Beijing to Shenzhen: Wuhan. | линия Пекин - Шэньчжень: Ухань; |
In 2008 de Garis received a 3 million Chinese yuan grant (around $436,000) to build an artificial brain for China (the China-Brain Project), as part of the Brain Builder Group at Wuhan University. | В 2008 году де Гарис получил грант в 3 миллиона юаней (около $436000) на создание искусственного мозга в Китае (the China-Brain Project), как составляющей части Brain Builder Group университета Ухань. |
The railway crosses the Yangtze in Wuhan over the Tianxingzhou Bridge, which was opened in December 2009. | В городе Ухань дорога проходит по мосту Тяньсинчжоу через Янцзы, который был открыт в декабре 2009 года. |
Rong Hao started his football career with Wuhan Guanggu in 2006, making his debut and scoring his first goal for the club on 27 May 2006 in a 1-0 win against Shenyang Ginde. | Жун Хао начал футбольную карьеру в клубе «Ухань Оптикс Вэлли» в 2006 году, дебютировал и первый год забил 27 мая 2006 года в победном матче против «Шэньян Гиндэ», клуб победил со счётом 1-0. |
Wuhan Municipal People's Government (武汉市人民政府门户网站). | Веб-сайт народного правительства города Ухань. |
As a result, TCL and Haier have also established their own factories in Wuhan. | Поэтому TCL и Haier тоже построили в Вухане собственные заводы. |
The factory of Haier in Wuhan has also produced more than one million sets in 2004 and will reach a much higher output this year. | Завод Haier в Вухане в 2004-м году выпустил более миллиона кондиционеров, а в этом году выпустит значительно больше. |
Haier Wuhan was established in 1995, and was relocated as a whole to Haier Industrial Park in Wuhan Economic and Technological Development Zone in 2002. | Отделение Haier в Вухане было основано в 1995 и было перенесено в новый индустриальный парк Haier в Зоне экономического и технологического развития в Вухане в 2002. |
In March this year, Midea Groupbuilt a new ACs production base in Wuhan; in May, McQuay increased capital and expanded shares to establish a sole proprietorship AC company; On June 3, Midea and Toshiba Carrier signed a general agreement on AC business cooperation. | В марте этого года, Midea Group построила в Вухане новую производственную базу; в мае McQuay увеличил объем инвестиций для обеспечения единоличного владения компанией; 3 июня Midea и Toshiba Carrier подписали генеральное соглашение по сотрудничеству в отрасли кондиционеров. |
It cost 260 million RMB yuan to construct its second manufacturing factory in Wuhan, which has 10 product lines and improved the AC output of TCL to 5 million sets each year. | TCL постройка второго завода в Вухане обошлась в 260 миллионов юаней. На этом заводе 10 производственных линий, с его помощью TCL сможет увеличить объемы производства кондиционеров до 5 миллионов в год. |
In that context, in cooperation with the Government of China, my organization organized a major meeting in Wuhan, China, only a few weeks ago. | В этом контексте в сотрудничестве с правительством Китая моя организация провела всего лишь несколько недель назад встречу в Ухане, Китай. |
A seminar on "Addressing the opportunities and challenges of globalization" was jointly organized by UNCTAD and the Ministry of Commerce of China, in Wuhan (October) for government officials from developing countries. | В октябре в Ухане был проведен семинар по теме "Возможности и вызовы, связанные с глобализацией", который был совместно организован ЮНКТАД и Министерством торговли Китая для правительственных должностных лиц развивающихся стран. |
They are at Beijing, Chengdu, Chongqing, Dalian, Guangzhou, Harbin, Kunming, Lanzhou, Ningbo, Qingdao, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Tianjin, Urumqi, Wuhan, Xi'an and Zhengzhou. | Они расположены в Пекине, Ченду, Чунцине, Даляне, Гуанчжоу, Харбине, Куньмине, Ланьчжоу, Нинбо, Циндао, Шанхае, Шэньяне, Шэнчжэне, Таньцзине, Урумчи, Ухане, Сиане и Чжэнчжоу. |
During the Second Sino-Japanese War, Zhang Fakui commanded the 8th Army Group in the Battle of Shanghai in 1937, 2nd Army Corps in the Battle of Wuhan in 1938. | Во время Второй японо-китайской войны, Чжан Факуй командовал 8-й группой армий в битве при Шанхае в 1937 году и 2-м армейским корпусом в сражении при Ухане в 1938 году. |
Zheng is currently serving his sentence in the Qinduankou prison in Wuhan, Hubei Province; | В настоящее время г-н Чжэн отбывает наказание в тюрьме Киндуанкоу в Ухане, провинция Хубэй. |
Wuhan enjoys convenient communication, has an important strategic position, and especially possesses a solid foundation for R&D of refrigeration technology and a relatively reasonable supply chain in the refrigeration industry, compared to Guangdong and Anhui. | Вухан имеет важную стратегическую позицию и имеет значительные ресурсы по разработке и исследованиям технологий охлаждения и относительно приемлемую цепь снабжения в индустрии охлаждения, по сравнению с Гуангдонгом и Анхуи. |
From then on, its output of ACs has seen a many fold increase, and new products are continually emerging and the annual output could reach 2.5 million sets, thus Haier Wuhan has become an important production base of Haier Group in China. | С этого времени, объем производства кондиционеров увеличился в несколько раз, регулярно появляются новые продукты, а ежегодный объем производства может достичь 2,5 миллионов устройств, таким образом Haier Вухан стал важной производственной базой Haier Group в Китае. |
The Media Wuhan Industrial Park will focus on the air conditioning market in central and west China, while the factory in Wuhu aims at the market in east China and the factory in Shunde, the market in south China and the market overseas. | Промышленный район Вухан Media будет ориентироваться на рынок кондиционеров центрального и западного Китая, в то время как завод в Вуху будет сориентирован на восточный Китай, а завод в Шунде - на южный Китай и экспортные рынки. |
The Wuhan AC industry represented by Haier Wuhan is rapidly becoming shorter and stronger. | Индустрия кондиционеров в Вухане, представленная Haier Вухан становится сильнее. |
On Dec. 8, 2004, Media Air Conditioner Wuhan Industrial Park finally went into production after 9 months construction. | 8 декабря 2004 года закончилось 9-месячное строительство Промышленного района Вухан Media Air Conditioner. |
The five Tao-Yu brothers were born in Wuhan, China. | Пять братьев Тао-Ю родились в Ухани, Китай. |
In Jiangxi and Wuhan, training and awareness-raising activities directed at men are gaining momentum. | В Цзянси и Ухани набирает темпы работа по организации просветительных мероприятий и учебы для мужчин. |
The Chinese Government and the Partners recently held a successful international conference on population and development in Wuhan, China, adopting the Yangtze declaration. | Правительство Китая и члены организации «Партнеры в деле решения вопросов народонаселения и развития» с успехом провели недавно в Ухани, Китай, международную конференцию по вопросам народонаселения и развития, на которой была принята Декларация Янцзы. |
Only four were ever formed to command the large forces defending the Chinese capital during the Battle of Wuhan in 1938. | За всё время существования НРА было создано четыре таких армейских направления, для командования огромными силами, защищающими столицу Китая во время сражения при Ухани в 1938 году. |
2005 Visited prisons and detention facilities in Beijing, Wuhan, and gave lessons to the officials | 2005 год Посещение тюрем и центров содержания под стражей в Пекине и Ухани; чтение лекций сотрудникам персонала |
The Research Center for Chinese Science Evaluation at Wuhan University ranking is based on Essential Science Indicators (ESI), which provides data on journal article publication counts and citation frequencies in over 11,000 journals around the world in 22 research fields. | Научно-исследовательский центр для оценки китайской науки в Уханьском университете строится на основе Essential Science Indicators (ESI), который содержит данные по количеству публикации статьи в журнале и частоте цитирования в более чем 11000 журналах по всему миру в 22 областях исследований. |
With support from the Advanced Overseas Students Programme of the Government of China, ESCAP will provide long-term fellowships in 1998 and 1999 for training on GIS and remote sensing at the Wuhan Technical University of Surveying and Mapping. | В 1998-1999 годах ЭСКАТО предоставит при поддержке китайской правительственной Программы продвинутого обучения за границей на долговременной основе стипендии для изучения ГИС и дистанционного зондирования в Уханьском техническом университете аэрофотосъемки и картографии. |
1987-1994 Director-General, Department of International Legal Affairs, Ministry of Justice Concurrently, Professor of Law at Wuhan University, China University of Political Science and Law and Zhongnan College of Political Science and Law | 1987-1994 годы Начальник отдела международного права министерства юстиции; одновременно преподаватель права в Уханьском университете, Китайском университете политических наук и права и в Чжуньнаньском колледже политических наук и права |
The two fellowship awards from China are each for a period of one year of research and study in geodesy, photogrammetry and remote sensing research at the Wuhan Technical University of Surveying and Mapping in Wuhan, China. | Китай предложил организовать две стажировки продолжительностью один год каждая для исследований и обучения в области геодезии и для исследований в области фотограмметрии и дистанционного зондирования в Уханьском техническом университете аэрофотосъемки и картографии, Китай. |
In 2008, Wuhan University established an International Humanitarian Law research centre. | В 2008 году Уханьский университет создал научно-исследовательский центр по международному гуманитарному праву. |
Lecturer on International Environmental Law, Environmental Centre, Wuhan University, 1990. | Лектор по международному праву окружающей среды, Экологический центр, Уханьский университет, 1990 год |
Professor of International Law, associated with Wuhan University, Hunan Normal University, Dalian Maritime University, China | Профессор международного права: Уханьский университет, Хунаньский педагогический университет, Даляньский морской университет, Китай |
1945-1947 Professor of law, National Wuhan University, Wuhan, China | 1945-1947 годы Профессор права, Уханьский национальный университет, Ухань, Китай |
JARN reported that Midea signed an agreement with Wuhan Economic and Technological Development Zone on Jan. 16 in its February issue "Midea to Construct 3rd AC Factory in Wuhan". | В своем февральском номере в статье "Midea сооружает 3-й завод по производству кондиционеров воздуха в Вухань", JARN уже сообщал о том, что Midea подписала соглашение об Экономической и Технологической Зоне в Вухань 16 января. |
specialization, scale and leading total cost. Wuhan enjoys convenient communication, has an important strategic position, and especially possesses a solid foundation for R&D of refrigeration technology and a relatively reasonable supply chain in the refrigeration industry, compared to Guangdong and Anhui. | Вухань имеет стратегически удобное расположение, обладает солидной научно-исследовательской базой в области технологий холода и относительно неразвитую цепь поставщиков холодильного оборудования по сравнению с провинциями Гуангдонг и Анхуи. |
Selecting Wuhan as Midea's third production base accords with the basic strategy of leading total cost. | Выбрав Вухань своей третьей производственной базой, Midea следует стратегической цели уменьшения суммарной стоимости производства. |
Mostly her friends from Wuhan. | В основном там были её друзья из Уханя. |
It was based in Jiangling and held two other districts southwest of present-day Wuhan in Hubei. | Оно располагалось в Цзянлине и включало в себя, кроме того, ещё два округа к юго-западу от нынешнего Уханя в Хубэе. |
In July, 2005, the phase II project of Wuhan Sports Center Stadium selected McQuay chillers and terminals for its air-conditioning system. | В июле 2005 года, вторая стадия проекта Стадиона и спортивного центра Вухана выбрала воздухоохладители McQuay и терминалы для систем кондиционирования. |
Selecting Wuhan as Midea's third production base accords with the basic strategy of leading total cost. | Выбор Вухана третьей производственной базой Midea согласуется с базовой стратегией сокращения издержек. |
Professor, Wuhan University School of Law, since 2008 | Профессор на юридическом факультете Уханьского университета, с 2008 года |
The Public Interest and Development Law Institute of Wuhan University School of Law (China) suggested a focus on legal empowerment, targeting grass-roots legal workers, paralegals, civil society organizations and community members. | Институт права общественных интересов и развития при юридическом факультете Уханьского университета (Китай) предложил сосредоточить усилия на расширении юридических прав и возможностей путем взаимодействия с такими целевыми группами, как юристы, работающие с населением, младшие юридические сотрудники, организации гражданского общества и члены общин. |