| You can't wring any more money from me. | Ты не сможешь выжать из меня больше денег. |
| Trying to wring more out of Henry before I'm married to anyone, no doubt. | Пытайся выжать больше из Генри до того как я выйду замуж за кого бы то ни было, без сомнений. |
| And stop trying to wring some kind of admission of guilt out of me. | И прекрати свои попытки выжать из меня признание вины. |
| I'm shamwowing all of your stress, and there's no one here to wring me out. | Я впитываю весь твой стресс и здесь некому меня выжать. |
| Look, I know that you gave Vernon 300 grand so that you could try to wring something out of it. | Я знаю, что ты дал Верну триста штук, чтобы что-то из него выжать. |
| And you just know he's going to wring every last drop out of this discovery. | И подумать только, он собирается выжать всё, что можно, из этого открытия. |