Английский - русский
Перевод слова Wrecking

Перевод wrecking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разрушает (примеров 7)
He's killing people and wrecking my life. Он убивает людей и разрушает мою жизнь.
He's trashing his bedroom, wrecking our house. Он крушит свою комнату, разрушает наш дом.
It's wrecking my life. Но это разрушает мою жизнь.
But it's wrecking my life. Но это разрушает мою жизнь.
Surely, a day of reckoning will come for Putin, whose aggression is slowly wrecking the Russian economy. Конечно, для агрессора настанет день расплаты: он медленно разрушает российскую экономику.
Больше примеров...
Разрушая (примеров 4)
Jerry then hides and leaves Spike to fall into the yarn trap, completely wrecking the room. Затем Джерри прячется за углом и Спайк попадает в ловушку, полностью разрушая комнату.
Conflict in the Middle East has continued for far too long, taking the lives of countless civilians, wrecking families and preventing its young population from fully reaping the benefits of global economic development. Конфликт на Ближнем Востоке продолжается слишком долго, унося жизни бесчисленных гражданских лиц, разрушая семьи и мешая молодому поколению воспользоваться преимуществами глобального экономического развития.
The other is that, until and unless we control this epidemic, it will continue to expand and worsen for decades, killing unbelievably large numbers of people and wrecking entire societies. Второй факт заключается в том, что до тех пор, пока мы - и если мы - не остановим эту эпи-демию, она будет продолжать расширяться и усугубляться десятилетиями, убивая невероятно большое число людей и разрушая целые общества.
This would risk overlaps and trade-offs between the two, or a cumulative burden of compromises that might become too great for Turks to accept, potentially wrecking both negotiations at one stroke. Это создало бы риск дублирования и взаимовлияний между двумя этими процессами, или совокупной тяжести компромиссов, которые могли бы стать неприемлемыми для Турции, потенциально разрушая оба процесса переговоров одним ударом.
Больше примеров...
Разрушив (примеров 3)
Just yesterday, gravity reversed itself, almost destroyed the universe, and totally wrecking the whole town. Буквально вчера гравитация изменилась, чуть не уничтожив вселенную и совершенно разрушив весь город.
12 years later, she tracks me down, shows up like a ghost at my son's game, wrecking my life. Прошло 12 лет, а она выслеживала меня, появилась, как привидение, на игре сына, разрушив мою жизнь.
The bomb had exploded prematurely, shaking the sixth story of Berger's tenement building, wrecking the three upper floors and killing Berg, Caron, Hanson, and a woman, Marie Chavez, who apparently was not involved in the conspiracy. Бомба взорвалась преждевременно, встряхнув шестую часть здания арендуемой квартиры Бергер, разрушив З верхних этажа и убив Берга, Карона, Хансона и женщину Мари Чавез, которая, очевидно, не была вовлечена в заговор.
Больше примеров...
Вредительство (примеров 2)
Payback for wrecking my drone. Расплата за вредительство моего беспилотника.
«Whatever aspect you take in the economy of the National Park, it is almost all about wrecking and adventurism. Куда ни кинь, экономика национального парка - это вредительство и авантюризм.
Больше примеров...
Разрушаю (примеров 1)
Больше примеров...
Разбирали (примеров 2)
Bareheaded, shoveling, wrecking, planning, building. чистыми помыслами, копали, разбирали, планировали, строили.
Men of moral muscle, men of backbone and unimpeachable integrity, men who bareheaded, shoveling, wrecking, planning, building, breaking and rebuilding made this city and this state what it is today. ысоконравственные люди, люди с твЄрдым характером и безукоризненной репутацией, люди с чистыми помыслами, копали, разбирали, планировали, строили, разрушали и восстанавливали, и в конце концов создали этот город, таким, как мы его видим сегодн€.
Больше примеров...
Разрушение (примеров 3)
The wrecking of tradition and forced cultural regimentation took place everywhere in China. Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае.
In the Middle East today, it is reckless and radical: invading a country, wrecking its institutions, and expecting that freedom will grow in the ensuing state of anarchy. Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной: вторжение в страну, разрушение ее государственных институтов и ожидание, что в государстве анархии будет расти свобода.
The attacks by these groups have included wrecking cars and homes or commandeering them for use in their criminal activities. Нападения, совершаемые такими группами, включают повреждение транспортных средств и разрушение жилищ или их реквизирование для использования в преступной деятельности.
Больше примеров...
Wrecking (примеров 2)
"Jam" is a jammed Flamenco-style tune (as the name implies) and is significantly shorter than "Wrecking the Sphere", which is a typical song. «Jam» - это акустический джем-сейшен, и он гораздо короче чем «Wrecking the Sphere», который является обычной песней.
The hidden track "Jam" is on all albums, but is often mistaken for the Japanese/Korean-only bonus track "Wrecking the Sphere". Скрытый трек «Jam» присутствует на всех альбомах, но его часто путают с бонусной песней «Wrecking the Sphere» с японской и корейской версий альбома.
Больше примеров...
Портишь (примеров 8)
Sviridova, stop wrecking my nervous system. Свиридова, что ты портишь мою нервнчю систему?
Because... I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it. Потому что мне наконец-то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!
You're wrecking it. Ну, что ты все портишь?
And you're wrecking it. А ты сейчас всё портишь.
You're wrecking my appetite. Ты портишь мне аппетит.
Больше примеров...
Испортив (примеров 1)
Больше примеров...
Сносят (примеров 1)
Больше примеров...
Порчу (примеров 2)
And it wasn't for wrecking your furniture, it's because I gave your son a mix CD. И вовсе не за порчу мебели, а потому, что я подарил диск твоему сыну.
I'm wrecking this for you. Я все порчу тебе.
Больше примеров...
Разрушать (примеров 1)
Больше примеров...
Поломать (примеров 2)
Even if it means wrecking an innocent woman's life... Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины...
Even if it means wrecking an innocent woman's life... or opening the door to a man he should never have let in. Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины... или открыть дверь человеку, которого нельзя впускать ни при каких обстоятельствах.
Больше примеров...
Топите (примеров 2)
You're wrecking my show. Вы топите моё шоу.
You're wrecking my whole show. Вы топите моё шоу!
Больше примеров...