Jerry then hides and leaves Spike to fall into the yarn trap, completely wrecking the room. |
Затем Джерри прячется за углом и Спайк попадает в ловушку, полностью разрушая комнату. |
Conflict in the Middle East has continued for far too long, taking the lives of countless civilians, wrecking families and preventing its young population from fully reaping the benefits of global economic development. |
Конфликт на Ближнем Востоке продолжается слишком долго, унося жизни бесчисленных гражданских лиц, разрушая семьи и мешая молодому поколению воспользоваться преимуществами глобального экономического развития. |
The other is that, until and unless we control this epidemic, it will continue to expand and worsen for decades, killing unbelievably large numbers of people and wrecking entire societies. |
Второй факт заключается в том, что до тех пор, пока мы - и если мы - не остановим эту эпи-демию, она будет продолжать расширяться и усугубляться десятилетиями, убивая невероятно большое число людей и разрушая целые общества. |
This would risk overlaps and trade-offs between the two, or a cumulative burden of compromises that might become too great for Turks to accept, potentially wrecking both negotiations at one stroke. |
Это создало бы риск дублирования и взаимовлияний между двумя этими процессами, или совокупной тяжести компромиссов, которые могли бы стать неприемлемыми для Турции, потенциально разрушая оба процесса переговоров одним ударом. |