| So all of these are individual homes for worms. | И всё это жилища для червей. |
| Total concentration in view of effects on algae, crustacea, worms, fish, top predators | Суммарная концентрация в связи с воздействиями на водоросли, ракообразных, червей, рыб, верховных хищников |
| Most worm charming methods involve vibrating the soil, which encourages the worms to the surface. | Большинство способов заклинания червей основывается на создании вибрации в почве, которая заставляет червей выползать на поверхность. |
| With the prevalence of viruses, worms and hackers taking advantage of system vulnerabilities, it is also necessary to have mechanisms in place to make possible immediate responses. | Ввиду наличия большого числа вирусов, "червей" и хакеров, использующих уязвимые места в компьютерных системах, необходимо также иметь механизмы, позволяющие немедленно принимать ответные меры. |
| There are no worms in the lungs. | В легких нет червей. |
| Others lay writhing like worms, atrociously burned. | Другие лежали, корчась, словно черви, страдая от чудовищных ожогов. |
| Not cowering like worms in the earth. | А не прятались в земле, как черви. |
| And they can be completely fertile - have the same number of progeny as the normal worms do. | Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви. |
| Worms, bees, ticks, fleas. | Пчёлы, блошки, черви, мошки... |
| Stop, worms, stop! | Стойте, черви, стойте! |
| All you need to do is follow the worms | Всё что тебе нужно это последовать за червями |
| Between an excessive compulsive germaphobe and our worms? | Между чрезмерно компульсивной гермафобией и нашими червями? |
| I wish she was in a graveyard under the ground with worms coming out of her mouth. | Я бы хотела увидеть её под землёй, на кладбище, с червями, выползающими у неё изо рта. |
| The majority of the drugs he and his teams developed were for human medicine and are being used to treat infestations by fungi and worms, mental illnesses, cardiovascular diseases, allergies, and gastrointestinal disorders. | Большинство лекарств, которые он и его команды разработали, предназначались для медицины человека и используются для лечения заражений грибами и червями, психическими заболеваниями, сердечно-сосудистыми заболеваниями, аллергией и желудочно-кишечными расстройствами. |
| Neurobiologists, as you well know, have lots of experimental preps, worms and rodents and fruit flies and things like this. | Нейробиологи, как известно, экспериментируют со многим: с червями, грызунами, дрозофилами и прочими. |
| No, we are not just worms! | Нет, мы не просто червяки! |
| Attention, wage worms. | Внимание, червяки на окладе. |
| "Those are worms!" | "Это червяки!" |
| You're what worms eat. | Ты-то, что едят червяки. |
| How's your worms? | Как там твои червяки? |
| I don't think I have worms. | Я не думаю что у меня глисты. |
| You know, guys, it was probably john who gave us worms. | Ты знаешь, возможно, глисты у нас от Джона. |
| Am I riddled with worms now? | У меня теперь тоже глисты? |
| How did you get worms? | Как у тебя появились глисты? |
| I'd rather have worms. | Уж лучше глисты! Выйди! |
| You guys brought worms in here? | Вы что, взяли с собой червяков? |
| Well, you try living in a pod for three years with nothing but a bunch of worms? | А ты сам попробуй пожить три года в этой скорлупке только с кучкой червяков! |
| I can stand the sight of worms and look at microscopic germs | На червяков, микробов спокойно я смотрю. |
| I make and break little worms like you every day. | Я создаю и уничтожаю таких червяков, как ты, каждый день. |
| It has worms this year. | В этом году много червяков. |
| I already disinfected you and you don't have worms. | Какие? Я уже дал тебе таблетки, и у тебя нет глистов. |
| Sometimes I wonder how there is anyone in the world that doesn't have worms. | Иногда я задаюсь вопросом, есть ли на свете люди, у которых нет глистов. |
| Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down? | Чем меня Пепе расстраивал, не считая глистов и поноса? |
| He got shot of a few worms. | Из него вышло несколько глистов. |
| During drought conditions, all cattle under 18 months of age should be treated for worms; | В условиях засухи весь скот в возрасте до 18 месяцев должен проходить проверку на предмет выявления глистов; |
| Go ahead and feed those worms inside your stomach. | Ну, давай-давай, покорми червячков в своем желудке. |
| You leave me every day to torture little worms? | Ты уходишь от меня по утрам, чтобы мучить червячков? |
| We're not torturing worms, Sofi. | Мы не мучаем червячков, Софи. |
| (voice breaks): So many worms died to make Gordie's. | Так много червячков умерло ради кимоно Горди. |
| And at least until they're 23, we're still popping those worms into those little open mouths. | И по крайней мере, до этого возраста мы все еще вкладываем червячков в их раскрытые клювики. |
| Taylor UUCP addressed security holes which allowed some of the original network worms to remotely execute unexpected shell commands. | UUCP Тейлора закрыл дыры в системе безопасности, которые позволяли некоторым оригинальным сетевым червям удаленно выполнять неожиданные команды. |
| I can't touch these worms, and McHugh is hopeless. | Я не притронусь к этим червям, а МакХью безнадёжен. |
| These bacteria in turn support a variety of worms, mollusks, crustaceans and other animals. | В свою очередь, эти бактерии идут в пищу разнообразным червям, моллюскам, ракообразным и другим животным. |
| You can make blind worms see? | Вы можете дать зрение слепым червям? |
| No, this theory comes from an expert on barnacles and worms and pigeon breeding, and you know who I mean: Charles Darwin. | Нет, эта теория предложена специалистом по ракам и червям и по разведению голубей. |
| Before and After Good morning, chief. I heard there was a guy here with worms in his brain. | ДО И ПОСЛЕ доброе утро, шеф говорят, привезли парня с червяками в мозгах |
| She'd be crawling with worms. | Она бы кишела червяками. |
| I want worms on toast. | Я хочу тосты с червяками. |
| Not like those ones that burst on your windscreen, showering you in worms which is what happens in Australia. | Смотри, безопасные птицы мне не нравится, когда они взрываются на моем ветровом стекле забросав тебя червяками как это случилось в Австралии. |
| The movable frame can rotate in a vertical plane with respect to the meridian and comprises parabolically cylindrical solar power concentrators which are mounted rotatably thereon and are connected to pinions coupled to worms, forming pairs of worms. | Подвижная рама выполнена с возможностью вращения в вертикальной плоскости к меридиану и содержит установленные на ней с возможностью вращения параболоцилиндрические концентраторы солнечной энергии, которые связаны с шестернями, сцепленными с червяками с образованием червячных пар. |
| I hate that gummy worms won't tell me their secrets. | Бесит, что мармеладные червячки не делятся своими тайнами. |
| The scratcher ticket, the candy sour worms, the pack of cigarettes. | Лотерейный билет, мармеладные червячки, пачка сигарет. |
| They've got sodas, beers, gummy worms. | У них есть газировка, пиво, жевательные червячки. |
| Well, we do not have enough jelly beans to make Gene's jelly bean casserole, but luckily we have gummy worms, chocolate chips, and who's this little guy? | Так, у нас недостаточно драже чтобы сделать лазанью с драже, но к счастью, у нас есть жевательные червячки, шоколадные капли и кто этот маленький парень? |
| The worms crawl in, the worms crawl out... | Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют... |
| I think you gave me worms, Brian. | Ты заразил меня глистами, Брайан. |
| Of these diseases, the most widespread and with the greatest impact on human health status are diarrhoea, malaria, schistosomiasis, dengue, infection by intestinal worms, and river blindness (onchocerciasis). | Наиболее распространенными болезнями подобного рода, оказывающими самое серьезное воздействие на состояние здоровья человека, являются диарея, малярия, шистосомоз, лихорадка денге, заражение кишечными глистами и "речная слепота" (онхоцеркоз). |
| You want a horse with worms? | Вы хотите лошадь с глистами? |
| Vaccines, serums and the medical products providing immunity are already developed for protection against many infections. But only we by ourselves can secure us against infection with worms. | И если для защиты от многих инфекций уже разработаны вакцины, сыворотки и лекарственные средства, обеспечивающие невосприимчивость, то обезопасить себя от заражения глистами можем только мы сами. |
| Worms can be a serious problem with young cattle. | Что касается молодняка, то может существовать серьезная проблема заражения глистами. |
| Our primary aim is to provide global access to the classic Worms softwares. | Наша первичная цель состоит в том, чтобы обеспечить каждому доступ к коммерчески-оставленным программным обеспечениям Worms. |
| On June 10, 2015, Team17 officially uploaded Worms World Party Remastered announcement trailer on their own YouTube channel. | Team17 в июне 2015 года на своём официальном канале YouTube выпустила трейлер игры Worms World Party Remastered. |
| WxP is an abandonware release group who focus on Worms and Worms-related software. | ШхР - группа выпуска abandonware, на ком в настоящее время сосредотачиваются, Worms и Worms связали программное обеспечение. |
| Dan Mongrain remained on guitar duties for the Back to the Worms tour through the United States from February to May. | Дэн Монгрэйн остался, чтобы исполнять на концертах песню Васк to the Worms в туре с февраля по май. |
| Following the August 2017 Nindie Showcase presentation, Team17 has confirmed Worms W.M.D for the Nintendo Switch. | 31 августа 2017 года Team17 анонсировала версию Worms W.M.D для Nintendo Switch, которая будет включать в себя новый дополнительный контент. |
| On 16 April, Luther arrived in Worms. | 18 мая эти же войска прибыли в Вормс. |
| In 1519 he was sent to Cologne; a visit to Worms (1520-21) gave him a sense of the significance held by the Lutheran movement and its literature. | В 1519 году его посылают в Кёльн; визит в Вормс (1520-21) дает ему ощущение значимости лютеранского движения и литературы. |
| The original German spelling of the word is Liebfrauenmilch, given to the wine produced from the vineyards of the Liebfrauenkirche or "Church of Our Lady" in the Rhineland-Palatinate city of Worms since the eighteenth century. | Оригинальное немецкое написание слова Liebfrauenmilch дано вину, произведённому из виноградников церкви Liebfrauenkirche или Богоматери в земле Рейнланд-Пфальц города Вормс с 18-го века. |
| It is certain that it was on his council in 839, that Lothaire went to Worms to implore the pardon of his father. | В 839 году Эбергард отправился в Вормс, где испросил прощение для Лотаря. |
| Worms, who was a member of the Académie des Sciences Morales et Politiques of the Institut de France, became a member of the higher statistical board in 1897 and of the consulting committee for agricultural statistics in 1903, besides being a member of many learned societies. | Вормс, который был членом Академии моральных и политических наук в Институте Франции, избирался членом высшего статистического совета в 1897 году и консультационного комитета по статистике сельского хозяйства в 1903 году. |
| When in 1495 Bogislaw X was invited to the Imperial Diet in Worms, John Cicero ordered the interception of the invitation. | Когда в 1495 году Богуслав X был приглашен на Императорский рейхстаг в Вормсе, Иоганн Цицерон приказал перехватить приглашение. |
| Beatrice's mother-in-law Irmengard of Oettingen lived as a nun in the convent at Worms. | Свекровь Беатрисы Ирменгард из Эттингена была монахиней в Вормсе. |
| At Worms, on 24 January 1076, a synod of bishops and princes summoned by Henry declared Gregory VII deposed. | В январе 1076 года на соборе в Вормсе германские и ломбардские епископы и Генрих IV объявили Григория VII низложенным. |
| Another son, Peter the younger, was an able die-cutter and printer, and conducted business in Mainz (1509-23), Worms (1512-29), Strasbourg (1530-39) and Venice (1541-42). | Другой сын, Петер Младший, руководил книгопечатным делом в Майнце (1509-1523), Вормсе (1512-1529), Страсбурге (1530-1539) и Венеции (1541-1542). |
| These decrees were communicated to Calixtus II, who despatched the legate Lambert to assist at the synod that had been convoked at Worms, where, on 23 September 1122, the agreement known as the Concordat of Worms was concluded. | Эти решения были доведены до Каликста, который послал легата Ламберта для участия синоде в Вормсе, где 23 сентября 1122 года был заключен Вормсский конкордат. |