| This man's trying to murder all the worms. | Этот мужик пытается убить всех червей. |
| So all of these are individual homes for worms. | И всё это жилища для червей. |
| The objective of a traditional match is to defeat all opposing teams by killing their worms, although in the campaign some missions have other objectives such as collecting a specific crate. | Цель традиционного состязания состоит в том, чтобы победить все противостоящие команды, убивая вражеских червей, хотя в кампании в некоторых миссиях есть и другие цели (такие, как сбор определённых корзин). |
| We're eating worms for money! | Мы жрем червей ради денег! |
| They are part of an entire cavalcade of mind-controlling parasites, of fungi, viruses, and worms and insects and more that all specialize in subverting and overriding the wills of their hosts. | Они лишь часть целой кавалькады контролирующих разум паразитов, грибов, вирусов, червей и насекомых, специализирующихся в подчинении воли своих носителей. |
| Tiny worms often breed in the mish, but are not dangerous. | Крошечные черви часто размножаются в мише, но не являются опасными. |
| They are discovered and captured by the worms. | Их обнаруживают и захватывают черви. |
| And they can be completely fertile - have the same number of progeny as the normal worms do. | Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви. |
| That means there down to a German shepard and those worms. | Это означает, что виноват во всём пастух-немец и эти черви. |
| And so, what we found out was that, if you take animals that are animated like you and I, and you make them cold - that is, these were the garden worms - now they're dead. | И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, и подвергнете его воздействию низких температур, а именно - это были садовые черви - они умрут. |
| The worms were hallowed that did breed the silk. | А шелк был дан священными червями, |
| It feeds on worms, aphids and yes, bees. | Это иглохвостый стриж! Питается червями, тлями и пчелами! |
| Do you want to fly with the brotherhood of the eagles, or do you want to slither with the worms? | Хочешь летать в братстве орлов, или присмыкаться с червями? |
| In addition, the decorative parts of the middle gate (affected by worms) also fell off as a result of the explosion. | Помимо этого в результате взрыва обрушились декоративные части средних врат (источенные червями). |
| Now you bound in haste Now worms lay you to waste | А ты, мой друг, бедняга - то жизни полон ты, то ползаешь с червями. |
| So if you were buying circus peanuts and candy sour worms and cigarettes, I think we all know what that means about the ticket in question, don't we? | И коль ты покупала зефирные конфеты, мармеладные червяки и сигареты мы все понимаем, что это значит в контексте лотерейного билета. |
| "Those are worms!" | "Это червяки!" |
| You're what worms eat. | Ты-то, что едят червяки. |
| Worms will give them some extra protein. | Червяки дадут им больше белков. |
| It is true that if you put a toad in a tank full of dead worms, it'll starve to death, because they're not moving, so it doesn't recognise them as food. | Действительно - стоит её посадить в емкость, полную мертвых червей, и она умрет от голода, ведь червяки не двигаются, а значит, думает жаба, они несъедобны. |
| Now, unfortunately, we have worms. | К несчастью, у нас завелись глисты. |
| You know, guys, it was probably john who gave us worms. | Ты знаешь, возможно, глисты у нас от Джона. |
| I can offer you a broken hip, worms... or a terminal case of acute side sickness. | Предлагаю на выбор: перелом ноги, глисты, или неизлечимую острую хворь в боку. |
| Soon you are both having worms, eating your own poopech... | И скоро у вас глисты заведутся, свои какахи будете есть. |
| I'd rather have worms. | Уж лучше глисты! Выйди! |
| You guys brought worms in here? | Вы что, взяли с собой червяков? |
| You know when you pick up a rock And there's all these disgusting bugs and worms crawling around under it. | Знаешь, если заглянуть под камень, там можно увидеть разных мерзких жуков и червяков. |
| And if I don't, can we eat the worms? | А если не поймаю, мы можем есть червяков? |
| I can stand the sight of worms and look at microscopic germs | На червяков, микробов спокойно я смотрю. |
| You know, I cleared out my entire schedule so we could make that guy count worms... | Знаешь, я расчистил свой график для того, чтобы мы могли сделать этого парня пищей для червяков под землей, |
| Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down? | Чем меня Пепе расстраивал, не считая глистов и поноса? |
| No, no, no, arnold, there are no worms. | Подожди, что, нет никаких глистов? Нет никаких глистов. |
| When we came out we had one officer, one corpsman, and 18 enlisted, all of whom had malaria, worms, diarrhea, jungle rot and high morale. | Когда мы вышли, у нас был один офицер, один санитар, 18 рядовых, все они имели малярию, глистов, диарею, тропическую язву и высокий боевой дух. |
| If a child has worms, 50 per cent of the nutritional value of what the child eats goes to feed the worms. | Если ребенок страдает от глистов, 50 процентов питательной ценности того, что он ест, питает глистов. |
| Could it also give worms to ex-boyfriends? | Она заводит глистов у бывших любовниц. |
| I'm thinking one paint can of gummy worms And another of swedish fish. | Я думаю, одну цветную баночку жевательных червячков, а другую - шведской рыбки. |
| And some gummy worms and a cola. | И желейных червячков, и колу. |
| With vitamins disguising themselves as gum balls and sour worms and Teddy bears and even, in theory, chicken nuggets, how many calls must poison control receive annually from parents whose children have unintentionally overdosed? | С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили? |
| (voice breaks): So many worms died to make Gordie's. | Так много червячков умерло ради кимоно Горди. |
| Feeding the worms, are you? | Червячков замариваешь, да? |
| You can tell it to the worms... in the dust. | Расскажешь об этом червям в песке. |
| I can't touch these worms, and McHugh is hopeless. | Я не притронусь к этим червям, а МакХью безнадёжен. |
| You can make blind worms see? | Вы можете дать зрение слепым червям? |
| Leave Archer Dunhill to the worms. | Оставить Арчера Данхилла червям. |
| Don't let the worms have all the fun. | Потом веселье будет червям! |
| Fed his crew on worms and fishes | Он кормил свою команду червяками и рыбой |
| I want worms on toast. | Я хочу тосты с червяками. |
| Want to go get some worms? | Хочешь пойти за червяками? |
| Not like those ones that burst on your windscreen, showering you in worms which is what happens in Australia. | Смотри, безопасные птицы мне не нравится, когда они взрываются на моем ветровом стекле забросав тебя червяками как это случилось в Австралии. |
| Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. | Но не в грязной вонючей яме с червяками. |
| My red worms have been working overtime this year. | Мои красные червячки работают сверхурочно в этом году. |
| The scratcher ticket, the candy sour worms, the pack of cigarettes. | Лотерейный билет, мармеладные червячки, пачка сигарет. |
| They've got sodas, beers, gummy worms. | У них есть газировка, пиво, жевательные червячки. |
| Get out, you wriggly worms! | Выходите, вы червячки! |
| where all the beautiful little worms will turn it into this organic mulch, | чтобы эти миленькие червячки превратили это в перегной, |
| Of these diseases, the most widespread and with the greatest impact on human health status are diarrhoea, malaria, schistosomiasis, dengue, infection by intestinal worms, and river blindness (onchocerciasis). | Наиболее распространенными болезнями подобного рода, оказывающими самое серьезное воздействие на состояние здоровья человека, являются диарея, малярия, шистосомоз, лихорадка денге, заражение кишечными глистами и "речная слепота" (онхоцеркоз). |
| Your patient threw up worms? | Твою пациентку тошнило глистами? |
| You want a horse with worms? | Вы хотите лошадь с глистами? |
| K, it's O. We have reports of several humans suffering from intestinal worms of alien origin. | Кей, это О. Поступило сообщение о людях зараженных глистами инопланетного происхождения. |
| Worms can be a serious problem with young cattle. | Что касается молодняка, то может существовать серьезная проблема заражения глистами. |
| When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. | Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
| "Your Wii May Have Worms". nWaffle. | Your Wii May Have Worms (неопр.) (недоступная ссылка). nWaffle. |
| On June 10, 2015, Team17 officially uploaded Worms World Party Remastered announcement trailer on their own YouTube channel. | Team17 в июне 2015 года на своём официальном канале YouTube выпустила трейлер игры Worms World Party Remastered. |
| Dan Mongrain remained on guitar duties for the Back to the Worms tour through the United States from February to May. | Дэн Монгрэйн остался, чтобы исполнять на концертах песню Васк to the Worms в туре с февраля по май. |
| Worms Ultimate Mayhem was released in 2011. | Разработка Worms Ultimate Mayhem началась в 2011 году. |
| In 1519 he was sent to Cologne; a visit to Worms (1520-21) gave him a sense of the significance held by the Lutheran movement and its literature. | В 1519 году его посылают в Кёльн; визит в Вормс (1520-21) дает ему ощущение значимости лютеранского движения и литературы. |
| He first used the Huns against the Burgundians, and these mercenaries destroyed Worms, killed king Gunther, and pushed the Burgundians westward. | Он использовал гуннов против бургундов, и эти наймиты уничтожили Вормс, и убили короля Гундахара, что заставило бургундов мигрировать на запад. |
| According to Ammianus, Mogontiacum (Mainz), Borbetomagus (Worms), Nemetae Vangionum (Speyer), Tabernae (Saverne), Saliso (Brumat) and Argentorate (Strasbourg) were all in German hands. | Согласно Аммиану, алеманны контролировали города Moguntiacum (Майнц), Borbetomagus (Вормс), Nemetae Vangionum (Шпайер), Tabernae (Саверн), Saliso (Brumat) и Argentorate (Страсбург). |
| Worms, 7 December 1994 | Вормс, 7 декабря 1994 года |
| Place: Worms (Rhineland-Palatinabe) | Место: Вормс (Рейнланд-Пфальц) |
| In 1495, under the Imperial Diet of Worms summoned by Emperor Maximilian I, the county became the Duchy of Württemberg. | В 1495 году на имперском рейхстаге в Вормсе, созванным императором Максимилианом I, графство стало герцогством Вюртемберг. |
| When in 1495 Bogislaw X was invited to the Imperial Diet in Worms, John Cicero ordered the interception of the invitation. | Когда в 1495 году Богуслав X был приглашен на Императорский рейхстаг в Вормсе, Иоганн Цицерон приказал перехватить приглашение. |
| In 1231, Henry attended the Imperial Diet at Worms and in 1232 was at Emperor Frederick II's imperial assembly in Ravenna. | В 1231 году Генрих Богатый присутствовал на имперском сейме в Вормсе и в 1232 году был на императорском собрании императора Фридриха II Гогенштауфена в Равенне. |
| Beatrice's mother-in-law Irmengard of Oettingen lived as a nun in the convent at Worms. | Свекровь Беатрисы Ирменгард из Эттингена была монахиней в Вормсе. |
| Another son, Peter the younger, was an able die-cutter and printer, and conducted business in Mainz (1509-23), Worms (1512-29), Strasbourg (1530-39) and Venice (1541-42). | Другой сын, Петер Младший, руководил книгопечатным делом в Майнце (1509-1523), Вормсе (1512-1529), Страсбурге (1530-1539) и Венеции (1541-1542). |