| In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine. | В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне. |
| REALIZING THE BREVITY OF LIFE AND THE VANITY OF WORLDLY TREASURE, | Осознав кратковременность жизни и суетность земных богатств, |
| We renounce worldly possessions. | Мы отказываемся от сокровищ земных. |
| By admitting 'conflict of interest,' scientists engaged in such research show that they cannot disengage themselves from the worldly agendas of their patrons. | Признавая "конфликт интереса" ученые, вовлеченные в такое исследование, показывают, что они не могут полностью отделиться от «земных» проектов своих патронов. |
| The worst is worldly loss thou canst unfold. | Ты скажешь мне лишь о земных утратах. |