| I want to dispense some of this worldly wisdom that I picked up on my journey in life. | Я хочу поделиться той житейской мудростью, которую накопил на своем жизненном пути. |
| Well, I have so many friends in the commune who have never had a day of conventional education, and they have so much worldly wisdom. | В моей коммуне у меня столько друзей, которые и дня не потратили на традиционное образование, но у них так много житейской мудрости. |
| In his anti-hesychastic works Barlaam held that knowledge of worldly wisdom was necessary for the perfection of the monks and denied the possibility of the vision of the divine life. | В своей борьбе с исихазмом Варлаам заключил, что знания житейской мудрости необходимо для совершенствования монахов и отрицал возможность видения Божественной жизни. |
| You know, like an armchair traveler dishing out worldly advice. | Как эдакий диванный эксперт который делится житейской мудростью. |