Английский - русский
Перевод слова Worldly

Перевод worldly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мирской (примеров 9)
The retreat involved long periods of meditation, conceived by the band as a spiritual respite from all worldly endeavours - a chance, in John Lennon's words, to "get away from everything". Уединение в Индии задумывалось музыкантами как духовная передышка от мирской деятельности - шанс, как говорил Джон Леннон, «удалиться от всего».
The task is difficult because it is worldly. Это задание трудно лишь по причине своей мирской природы.
Continually turn our hearts... from wickedness... and from worldly things... unto Thee. Избави тела наши от лукавого, а сердца от суеты мирской.
She confesses that she was so desirous to be taken into Your Grace's favour, so blinded by desire for worldly glory, that she did not consider how great a fault it was to conceal her former faults from Your Majesty. Она признается, что настолько жаждала благосклонности... Вашей Светлости, была так ослеплена желанием... мирской славы, что... не принимала во внимание насколько ошибочно было... скрывать свои былые проступки от Вашего Величества.
But four years later he bade her mother warn her to "take heed of a departing heart and of being cozened with worldly vanities and worldly company, which I doubt she is too subject to". Но четыре года спустя он приказал её матери предупредить её «принять во внимание уходящую любовь и бытие обманутые мирской суетой и мирским обществом, чему, я подозреваю, она также подвержена».
Больше примеров...
Земные (примеров 9)
All my worldly goods, I thee endow. Все мои земные блага тебе отдаю.
Of course not and we are both worldly men. Конечно же, нет, и мы оба - земные люди.
Secondly, all worldly goods and the moon were promised to me in Germany, in exchange for not returning back to the country. Во-вторых, в Германии мне были обещаны все земные блага и золотые горы в обмен на невозвращение в страну.
With this ring I thee wed... and with my body I thee worship... and with all my worldly goods, I thee endow. Этим кольцом я беру тебя в жены отдаю на милость твою всего себя и все мои земные блага вверяю тебе.
For those torn by worldly sorrows and assailed by ignorance... to the whole world, I wish to reveal the secret of 'Self' Для тех, кого разрывают земные печали и удерживает невежество всему миру я хочу открыть секрет "Я"
Больше примеров...
Земных (примеров 5)
In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine. В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
REALIZING THE BREVITY OF LIFE AND THE VANITY OF WORLDLY TREASURE, Осознав кратковременность жизни и суетность земных богатств,
We renounce worldly possessions. Мы отказываемся от сокровищ земных.
By admitting 'conflict of interest,' scientists engaged in such research show that they cannot disengage themselves from the worldly agendas of their patrons. Признавая "конфликт интереса" ученые, вовлеченные в такое исследование, показывают, что они не могут полностью отделиться от «земных» проектов своих патронов.
The worst is worldly loss thou canst unfold. Ты скажешь мне лишь о земных утратах.
Больше примеров...
Светский (примеров 3)
You're a worldly cat. Ты светский кот, извинись за меня...
He's very worldly these days. Сейчас он очень светский.
He's a worldly, fascinating man, and I haven't met too many of those lately. Он светский, очаровательный мужчина, а такие мне давно не попадались.
Больше примеров...
Житейской (примеров 4)
I want to dispense some of this worldly wisdom that I picked up on my journey in life. Я хочу поделиться той житейской мудростью, которую накопил на своем жизненном пути.
Well, I have so many friends in the commune who have never had a day of conventional education, and they have so much worldly wisdom. В моей коммуне у меня столько друзей, которые и дня не потратили на традиционное образование, но у них так много житейской мудрости.
In his anti-hesychastic works Barlaam held that knowledge of worldly wisdom was necessary for the perfection of the monks and denied the possibility of the vision of the divine life. В своей борьбе с исихазмом Варлаам заключил, что знания житейской мудрости необходимо для совершенствования монахов и отрицал возможность видения Божественной жизни.
You know, like an armchair traveler dishing out worldly advice. Как эдакий диванный эксперт который делится житейской мудростью.
Больше примеров...
Земное (примеров 3)
It has all my worldly goods in it, but it isn't very heavy. В нём было всё моё земное имущество, но он был не очень тяжёлый.
Being of sound mind and body, do hereby bequeath all my worldly possessions... to my sister, Victoria Elizabeth Constantine. Будучи в здравом уме и добром здравии, настоящим завещаю все мое земное имущество... моей сестре, Виктории Элизабет Константин.
With all my worldly goods I thee and thou. Всё моё достояние земное тебе я вверяю дабы ты.
Больше примеров...
Земной (примеров 3)
Annas, you're a friend a worldly man and wise Анна, ты земной и мудрый человек.
All worldly attachments with family... Земной привязанности к своим родным,
Well, you see, in an environment lauding worldly success and satisfaction now... Ну, видите ли, в окружении, превозносящем земной успех и удовлетворение сейчас...
Больше примеров...
Опытным (примеров 2)
I don't know if I would describe myself as worldly. Вряд ли, конечно, я назвал бы себя опытным...
I figure in a younger crowd you'll seem more mature, more worldly and, as a third-year law student, more smarter. Я полагаю в толпе малолеток ты будешь выглядеть более взрослым, более опытным и, как тридцатилетний студент юридического колледжа, более умным.
Больше примеров...