| It's like I'm a workaholic. | Это походит на то, что я - трудоголик. |
| Married beneath her... to a workaholic who never appreciated her. | На ней женился... трудоголик, который никогда не ценил её. |
| Because you're a workaholic who creates work to avoid real work. | Ты трудоголик, придумывающий работу, чтобы отлынивать от серьезной работы. |
| He's a workaholic, lives alone, no kids, a failed marriage. | Он трудоголик, живет один, детей нет, брак неудачный. |
| I mean, best case scenario, he's a workaholic. | Я хочу сказать, что в лучшем случае он трудоголик. |
| Dougy here, he's a real workaholic, you know. | Наш Дагги, он ведь настоящий трудоголик, знаешь ли. |
| Domestic staff confirmed she's a workaholic. | Прислуга подтвердила, что она трудоголик. |
| Only a workaholic would prefer the first solution. | Только трудоголик может предпочесть первое решение. |
| Well, she's well-dressed, she's a workaholic... | Ну, она хорошо одевается, трудоголик... |
| I'm competitive, I'm a workaholic, I smoke when I'm stressed. | Я люблю соперничать, я трудоголик, я курю, когда нервничаю. |
| In fact we made fun of you being a workaholic because you were not married until now. | Если честно, то мы смеялись над вами потому, что вы трудоголик и до сих пор не женаты. |
| So it's just as well that I'm a workaholic. | Ну что ж - я трудоголик. |
| Charlie, Quinn doesn't want to go to the Caribbean with you because she's a workaholic - and she's afraid of the ocean. | Чарли, Куинн не хочет ехать с тобой на Карибы, потому что она трудоголик и боится океана. |
| And because she's a workaholic, she's never at home. | Но, к сожалению, она трудоголик и редко там бывает. |
| Elliot Hopper (Bill Cosby) is a workaholic widower who is about to land the deal of a lifetime at work, which he hopes will win him a promotion and a company car. | Эллиот Хоппер (Билл Косби) - трудоголик и вдовец, который вот-вот провернет сделку всей своей жизни на работе, за которую он надеется получить поощрения и служебный автомобиль. |
| Like being a workaholic. | Например, он трудоголик. |
| So, slight workaholic. | Значит, замкнутый трудоголик. |
| Well, I guess I'm a workaholic. | ѕотому что € - трудоголик. |
| 'Cause I'm a workaholic? | Потому что я трудоголик? |
| Well, I guess I'm a workaholic. | Потому что я - трудоголик. |
| I am a workaholic. | Ну, я трудоголик. |
| What kind of workaholic is this guy? | Представляешь, какой трудоголик? |
| I see you're a workaholic. | Я смотрю, ты трудоголик. |
| Hammerschmidt is a straight-up workaholic. | Хаммершмидт - настоящий трудоголик... |
| At age 60 the workaholic Melford needed to slow down and decided to give up the stressful job of directing to take on simple character actor roles. | В возрасте 60 лет трудоголик Мелфорд решил отказаться от напряженной работы и начал сниматься в простых ролях. |