It's like I'm a workaholic. |
Это походит на то, что я - трудоголик. |
Married beneath her... to a workaholic who never appreciated her. |
На ней женился... трудоголик, который никогда не ценил её. |
Because you're a workaholic who creates work to avoid real work. |
Ты трудоголик, придумывающий работу, чтобы отлынивать от серьезной работы. |
He's a workaholic, lives alone, no kids, a failed marriage. |
Он трудоголик, живет один, детей нет, брак неудачный. |
I mean, best case scenario, he's a workaholic. |
Я хочу сказать, что в лучшем случае он трудоголик. |
Dougy here, he's a real workaholic, you know. |
Наш Дагги, он ведь настоящий трудоголик, знаешь ли. |
Domestic staff confirmed she's a workaholic. |
Прислуга подтвердила, что она трудоголик. |
Only a workaholic would prefer the first solution. |
Только трудоголик может предпочесть первое решение. |
Well, she's well-dressed, she's a workaholic... |
Ну, она хорошо одевается, трудоголик... |
I'm competitive, I'm a workaholic, I smoke when I'm stressed. |
Я люблю соперничать, я трудоголик, я курю, когда нервничаю. |
In fact we made fun of you being a workaholic because you were not married until now. |
Если честно, то мы смеялись над вами потому, что вы трудоголик и до сих пор не женаты. |
So it's just as well that I'm a workaholic. |
Ну что ж - я трудоголик. |
Charlie, Quinn doesn't want to go to the Caribbean with you because she's a workaholic - and she's afraid of the ocean. |
Чарли, Куинн не хочет ехать с тобой на Карибы, потому что она трудоголик и боится океана. |
And because she's a workaholic, she's never at home. |
Но, к сожалению, она трудоголик и редко там бывает. |
Elliot Hopper (Bill Cosby) is a workaholic widower who is about to land the deal of a lifetime at work, which he hopes will win him a promotion and a company car. |
Эллиот Хоппер (Билл Косби) - трудоголик и вдовец, который вот-вот провернет сделку всей своей жизни на работе, за которую он надеется получить поощрения и служебный автомобиль. |
Like being a workaholic. |
Например, он трудоголик. |
So, slight workaholic. |
Значит, замкнутый трудоголик. |
Well, I guess I'm a workaholic. |
ѕотому что € - трудоголик. |
'Cause I'm a workaholic? |
Потому что я трудоголик? |
Well, I guess I'm a workaholic. |
Потому что я - трудоголик. |
I am a workaholic. |
Ну, я трудоголик. |
What kind of workaholic is this guy? |
Представляешь, какой трудоголик? |
I see you're a workaholic. |
Я смотрю, ты трудоголик. |
Hammerschmidt is a straight-up workaholic. |
Хаммершмидт - настоящий трудоголик... |
At age 60 the workaholic Melford needed to slow down and decided to give up the stressful job of directing to take on simple character actor roles. |
В возрасте 60 лет трудоголик Мелфорд решил отказаться от напряженной работы и начал сниматься в простых ролях. |