Married beneath her... to a workaholic who never appreciated her. |
На ней женился... трудоголик, который никогда не ценил её. |
I mean, best case scenario, he's a workaholic. |
Я хочу сказать, что в лучшем случае он трудоголик. |
So, slight workaholic. |
Значит, замкнутый трудоголик. |
The experience completed his psychological transformation and the once naive workaholic emerged as the Ghost, a paranoid vigilante bent on wiping out corporatocracy. |
Опыт завершил его психологическую трансформацию, и когда-то наивный трудоголик появился как Призрак, параноидальная бдительность, направленная на уничтожение корпоратократии. |
You're a total workaholic, and it could be like a year before you look up from your griddle or whatever, and then you'll be pushing 42. |
Ты абсолютный трудоголик, и может пройти год, пока ты оторвешься от своих кастрюль, а потом тебе вдруг стукнет уже 42 года. |