The experience completed his psychological transformation and the once naive workaholic emerged as the Ghost, a paranoid vigilante bent on wiping out corporatocracy. |
Опыт завершил его психологическую трансформацию, и когда-то наивный трудоголик появился как Призрак, параноидальная бдительность, направленная на уничтожение корпоратократии. |
You're a workaholic at such an advanced stage that your intimacy skills have withered away to almost nothing. |
Ты - трудоголик в такой запущенной стадии что почти утратил способность к близким отношениям. |
You're a total workaholic, and it could be like a year before you look up from your griddle or whatever, and then you'll be pushing 42. |
Ты абсолютный трудоголик, и может пройти год, пока ты оторвешься от своих кастрюль, а потом тебе вдруг стукнет уже 42 года. |
This was one of the great things about my year, doing theSabbath, because I am a workaholic, so having this one day whereyou cannot work, it really, that changed my life. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучшихправил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вамнельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
Well, I'll admit I'm a bit of a workaholic. |
Ну, к сожалению, я - трудоголик. |
Dougy here, he's a real workaholic, you know. |
Наш Даги он в натуре такой трудоголик. |
I'm a workaholic and my sweet husband doesn't let me work on Sundays, unless there's a war. |
Я трудоголик, а мой милый муж не разрешает мне работать по воскресеньям, если дело не касается войны, поэтому я ненавижу воскресенья и действительно ненавижу садоводство. |
You seem like one of those workaholic types. |
Вы, кажется, трудоголик |
I resisted at first 'cause he was a workaholic and wanted to change the world. |
Поначалу я сопротивлялась, потому что он был трудоголик желающий изменить мир. |
Well, get to it, my little workaholic. |
За работу, трудоголик ты мой. |
Only an anorexic would resolve to eat ice cream at least once a week, and only a workaholic would resolve to spend more time in front of the television. |
Только страдающий анорексией решил бы есть мороженое хотя бы раз в неделю, и только трудоголик решил бы проводить больше времени перед телевизором. |
You're a workaholic! |
Чушь. Ты трудоголик. |
With the publication of Confessions of a Workaholic in 1971 he brought his neologism 'workaholic' into public use and it was soon included in the Oxford English Dictionary. |
После публикации в 1971 г. книги под названием «Исповедь трудоголика» неологизм «трудоголик» был введён в общее употребление, и скоро это слово было включено в Оксфордский словарь английского языка. |
How are you, you workaholics? |
Как ты, трудоголик? |