| Hotels near Harland and Wolff Cranes - Samson and Goliath, United Kingdom. | Отели вблизи Harland and Wolff Cranes - Samson and Goliath, Великобритания. |
| Leisure facilities at the Eden Hotel Wolff include a sauna and a fitness room. | Для отдыха в отеле Eden Hotel Wolff имеется сауна и тренажерный зал. |
| Detail design and construction of the A20 was given to the Belfast shipbuilders Harland and Wolff, who completed four prototypes by June 1940. | Детальные планы и чертежи были переданы в Белфаст судостроительной компании Harland and Wolff, которые и завершили постройку прототипа в июне 1940 года. |
| It was built by Harland & Wolff. | Работы производила фирма Harland and Wolff. |
| In this building S. Wolff & T. Beranget opened their confectionery, which was considered the best in St. Petersburg. | В этом здании была открыта кондитерская Вольфа и Беранже (S. Wolff & T. Beranget), которая считалась лучшей в Санкт-Петербурге. |
| Max Wolff Filho (July 29, 1912 - April 12, 1945) was a Brazilian Army sergeant, a member of the Brazilian Expeditionary Force who fought in Italy in World War II. | Мах Wolff Filho; 29 июля 1912 - 12 апреля 1945) - бразильский военный немецкого происхождения, сержант Бразильского экспедиционного корпуса и участник боёв Второй мировой войны в Италии. |
| Take a boat trip to the Harland & Wolff Shipyards where the world's most famous ship, Titanic, was built. | Совершите поездку на катере в Harland & Wolff Shipyards, где был построен печально знаменитый "Титаник". |
| All locomotives were constructed by Beyer, Peacock, except No. 2, which was from Harland and Wolff. | Почти все паровозы были построены компанией Вёуёг-Рёасоск, за исключением Nº 2, производства Harland and Wolff. |
| He left the academy aged 15, and took a job as a tea boy at a Harland and Wolff shipyard in Govan. | Это привело к тому, что в 15 лет он ушёл из академии и устроился на работу на судоверфи Harland and Wolff в Говане. |
| Tank staff also carried out research and experiments for other companies: Belfast-based Harland & Wolff decided to fit a bulbous bow on the liner Canberra after successful model tests in the Denny Tank. | Бассейн также использовался для проведения экспериментов другими компаниями: так, верфь Harland and Wolff решила установить носовой бульб на строившийся лайнер «Canberra» после успешного испытания модели судна в опытовом бассейне. |
| Bayer Chemicals AG (with the exception of H.C. Starck and Wolff Walsrode) was combined with certain components of the polymers segment to form the new company Lanxess on 1 July 2004; Lanxess was listed on the Frankfurt Stock Exchange in early 2005. | После реорганизации химические производства компании (исключением стали H.C.Stark и Wolff Walsrode) были объединены с некоторыми подразделениями полимерного сегмента и 1 июля 2004 года образовали новую компанию Lanxess. |
| In 1907, Ismay met Lord Pirrie of the Harland & Wolff shipyard to discuss White Star's answer to the RMS Lusitania and the RMS Mauretania, the recently unveiled marvels of their chief competitor, Cunard Line. | В 1907 году Исмей встретился с Лордом Пирри на верфи Harland and Wolff, чтобы обсудить ответ «Уайт Стар» на «Лузитанию» и «Мавританию», которые были творением их конкурента Cunard Line. |
| In 1860, Edward Harland recruited Wolff as his business partner, and Harland and Wolff was formed. | В 1860 году Эдвард Харланд сделал Вульффа своим партнёром, основав вместе с ним верфь «Harland and Wolff». |