Английский - русский
Перевод слова Wizard

Перевод wizard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волшебник (примеров 380)
It's like he's a wizard and I'm his mage. Это как будто он волшебник, а я его подопытный кролик.
You're a magician, not a wizard. Ты фокусник, а не волшебник.
Here he is, the wizard of Wall Street himself, Lee Gates. Встречайте: волшебник Уолл-Стрит, Ли Гейтс.
And this wizard... (Sniffles) can he really bring someone back from the dead? А этот волшебник... он правда может вернуть человека из мертвых?
It's all I ever wanted, and the Wizard can do that. Волшебник может нам помочь, он добрый человек.
Больше примеров...
Мастер (примеров 236)
The wizard can help you create document templates for fax documents. Мастер служит для создания шаблонов документов для факсов.
Cannot continue for the following reasons: 1) You have chosen a server that does not contain any packages. 2) The server you have chosen is neither SQL Server 2000 nor SQL Server 7.0. The SSIS Migration Wizard can only load packages from those servers. Продолжение невозможно по следующим причинам: 1) Выбранный сервер не содержит ни одного пакета. 2) Выбранный сервер не является сервером SQL Server 2000 или SQL Server 7.0. Мастер миграции служб SSIS может загружать пакеты только с этих серверов.
The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by object type, position on the sky, and magnitude. Этот мастер поможет вам создать список наблюдаемых объектов, выбранных по типу, позиции на карте и величине.
Decision Tree Visio Shape Wizard Мастер фигур Visio в дереве решений
It wasn't your fault that Wizard got wiped out. Не твоя вина в том, что "Мастер" был стерт
Больше примеров...
Маг (примеров 58)
Mark, glad you could join us, 'cause every time a bell rings, a wizard takes a shot. Марк, рад, что ты смог к нам присоединиться, потому что каждый раз, как звонит колокольчик, маг делает глоток.
While the Rangers defended Arnor from the remnants of Angmar's evil, the Wizard Gandalf went to Dol Guldur, and drove out Sauron the Necromancer. Пока следопыты защищали Арнор от остатков зла Ангмара, маг Гэндальф отправился в Дол Гулдур и выдворил оттуда Саурона (Некроманта).
A wizard should know better! Маг должен понимать это!
Thus I, the wizard Woochi, am here to do their bidding. Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей.
The White Wizard will know. Белый Маг нас рассудит.
Больше примеров...
Колдун (примеров 49)
Wizard, I need them to hear. Колдун, мне нужно, чтобы они меня услышали.
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.
"The wizard, sensing your apprehension..."unleashes a fatal bolt from the ice scepter. Колдун, почувствовав вашу нерешительность выпустил из ледяного скипетра смертоносную молнию.
The wizard turns Majer into a dachshund to prevent future mistakes. ЧТОБЫ НЕ ПРОИЗОШЛО ЕШЕ БОЛЬШЕГО БЕСПОРЯДКА, КОЛДУН ВИГО ПРЕВРАЩАЕТ ПАНА МАЙЕРА В ТАКСУ.
At Arabela's suggestion, the mighty wizard Vigo goes to the storyteller Mr Majer to have him set things right. КОРОЛЕВЕ АРАБЕЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ, КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК. КОЛДУН ВИГО ВМЕСТЕ С ДВУМЯ ПРИНЦЕССАМИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ПАНА МАЙЕРА.
Больше примеров...
Чародей (примеров 34)
Lucifer's wizard Yei Lin, will soon find the Sorensen formula... and will try to challenge me. Чародей Люцифера, Ей Лин, скоро найдет формулу Соренсена... И попытается бросить мне вызов!
Beast Wizard, the kingdom of Thule will never be yours. Звериный чародей, королевство топлива никогда не будет твоим.
Wizard, Sandman, and Trapster reunited to hunt down the Fantastic Four after returning from Atlantis. Чародей, Песочный Человек и Трапстер объединились, чтобы выследить Фантастическую Четвёрку после её возвращения из Атлантиды.
Merlok 2.0 (voiced by Brian Drummond) - A digital wizard that helps the Knights defeat evil by sending them Nexo Powers. Мерлок 2.0 (англ. Merlok 2.0, озвучивает Брайан Драммонд) - цифровой чародей и дядя Клэя, помогающий Нексо-рыцарям в борьбе с монстрами.
He is a main character in A Wizard Alone. Он единственный сразу понимает, что перед ним чародей.
Больше примеров...
Wizard (примеров 106)
Segall's first solo release was the cassette Horn The Unicorn released on the Wizard Mountain label (later re-released by HBSP-2X on vinyl record). Его первым релизом была кассета Horn the Unicorn, изданная лейблом Wizard Mountain (позднее переиздана на виниле компанией HBSP-2X).
King Gizzard & the Lizard Wizard is an Australian rock band formed in 2010 in Melbourne, Victoria. King Gizzard & The Lizard Wizard - австралийская рок-группа из города Мельбурн, созданная в 2010 году и исполняющая психоделический рок.
Like many Borland products of the time, the software was bought from another company (in this case Wizard C by Bob Jervis), and branded with the "Turbo" name. Программное обеспечение, которое, как и многие другие продукты Borland того времени, куплено у другой компании - в данном случае Wizard C Боба Джервиса.
The band released a split 7-inch single, Electric Wizard/Our Haunted Kingdom with Electric Wizard in 1996 on Rise Above Records before changing their name to Orange Goblin. Они выпустили семидюймовый сплит с группой en:Electric Wizard в 1996 на лейбле Rise Above, до того, как сменили вывеску на Orange Goblin.
In a panel at the 2008 Philadelphia Wizard World comic book convention, Garth Ennis stated that the basis for Barracuda was Stagger Lee, a folk song about "a large terrifying man and the terrifying things he does to people". В ходе панельного выступления на комиксовом конвенте в Филадельфии Wizard World Эннис назвал песню Stagger Lee о «большом страшном человеке и ужасных вещах, которые он делает людям» основой, на которой и был создан Барракуда.
Больше примеров...
Волшебнике (примеров 5)
Your concern for the Wizard is touching. Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно.
Then we wouldn't need a Wizard anymore. Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике.
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв.
Like in "The Wizard." Как в "Волшебнике".
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне.
Больше примеров...
Гений (примеров 8)
Okay? I'm not some wizard at reading women. Я не гений по знанию женщин.
You're a tech wizard, you can't just make it work? Ты, технический гений, не можешь просто заставить ее работать?
What, now you're a financial wizard? Что? Теперь ты финансовый гений:
You're not a computer wizard! Ты не компьютерный гений.
Louis is the firm's financial wizard. Луис - финансовый гений фирмы.
Больше примеров...
Чародея (примеров 16)
This version of the Wizard possesses supernatural powers rather than relying on technological weapons. Эта версия Чародея обладает сверхъестественными способностями, а не использует технологическое оружие.
Soon after joining, she battled the Wizard, and helped defeat Maximus. Вскоре после вступления туда она боролась против Чародея и помогла победить Максимуса.
He is this reality's version of Wizard. Является усовершенствованной версией Чародея.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
They attack the Fantastic Five, but the Wizard's real objective is to discover the true location of Reed Richards. Они нападают на Фантастическую пятёрку, но истинной целью Чародея является Рид Ричардс.
Больше примеров...