Not unless you're a wizard or a magician. | Нет, если ты не волшебник или маг. |
If the Wizard is a wizard who will serve | Если бы волшебник дал бы нам то, чего мы хотим. |
It's all I ever wanted, and the Wizard can do that. | Я всегда этого хотела, и Волшебник может нам помочь. |
You're a wizard, Baptiste. | Ты - волшебник, Батист. |
Scott Haran as Thomas Robert "Tom" Clarke - A football-loving teenage wizard who defends wizardkind and Earth from the alien Nekross. | Томас Роберт «Том» Кларк (Скотт Харан) - 16-летний волшебник, защищающий волшебников и Землю от некроссов. |
Added Italian language support in installation wizard and the program itself. | Добавлен итальянский язык в мастер установки и программу. |
This wizard allows you to interactively specify which information is shown. | Этот мастер позволяет указать сведения для отображения. |
It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received from your email provider into the following pages. | Вы впервые запускаете KMail. Мастер поможет вам настроить учётные записи для приёма и отправки почты. Укажите параметры подключения к почтовому серверу. |
Mail Merge Wizard - Create a salutation | Мастер слияний - Строка приветствия |
More detailed information on Wizard service can be received on the special page of the site or at velcom sales and service centres. | Более подробную информацию о сервисе "Мастер настроек" можно получить на специальной странице сайта или в центрах продаж и обслуживания velcom. |
While the Rangers defended Arnor from the remnants of Angmar's evil, the Wizard Gandalf went to Dol Guldur, and drove out Sauron the Necromancer. | Пока следопыты защищали Арнор от остатков зла Ангмара, маг Гэндальф отправился в Дол Гулдур и выдворил оттуда Саурона (Некроманта). |
Are you a wizard or not? | Ты маг или кто? |
You're a dark wizard, Mulder. | Ты темный маг, Малдер. |
Thus I, the wizard Woochi, am here to do their bidding. | Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей. |
There's a wizard, a powerful, powerful wizard, Who may just help us. | Есть волшебник, весьма могущественный маг, который мог бы нам помочь. |
Well, he seems like such a nice wizard. | Итак... Он очень хороший колдун. |
Maybe that's where the wizard lives who operates this thing. | Может, там живёт колдун, который им управляет? |
With a long draw on his hash pipe... the wizard devised a way to repay the blacksmith. | Глубоко затянувшись своей трубкой... колдун нашел способ расплатиться с кузнецом. |
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. | Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план. |
Ingrid, would you make sure Wizard's inside? | Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома? |
The supervillain team consists of Doctor Doom, the Kingpin, Magneto, the Mandarin, the Red Skull, and the Wizard. | В команду суперзлодеев входят Кингпин, Чародей, Доктор Дум, Красный Череп, Магнето и Мандарин. |
Hit it, Mr. wizard. | Приступайте, господин Чародей. |
The wizard Caralight stole the souls of every righteous man and imprisoned them in delicate sky bubbles. | Чародей Каралайт похитил и заточил в хрупкие небесные шары души праведников. |
News flash, Mr. Wizard... | Последние новости, мистер Чародей... |
The Wizard, Trapster, and Sandman reunited in order to look for a fourth member after Medusa regained her memories. | Чародей, Трапстер и Песочный Человек объединились, чтобы найти замену Медузе, которая восстановила свою память. |
Request a machine certificate for the VPN server using the IIS Certificate Request Wizard. | Запросить сертификаты машины для VPN сервера, используя мастера IIS Certificate Request Wizard. |
The VPN Branch Office Wizard will help you to create a VPN connection between a Branch Office and a Headquarter. | Помощник VPN Branch Office Wizard поможет вам создать VPN соединение между дочерним офисом (Branch Office) и главным офисом (Headquarter). |
Deadpool was ranked 182nd on Wizard magazine's list of the Top 200 Comic Book Characters of All Time, ranked 45th on Empire magazine's list of The 50 Greatest Comic Book Characters, and placed 31st on IGN's list of the Top 100 Comic Book Heroes. | Дэдпул занял 182 место в списке журнала Wizard «200 лучших персонажей комиксов всех времён»; Занял 45-е место в списке журнала Empire «50 лучших персонажей комиксов», В мае 2011 года занял 31 место в списке 100 лучших героев комиксов по версии IGN. |
If the Network Rules Wizard is used to create traffic rules, the described rules can be generated automatically (including matching of VPN clients with the Source and Destination items). | Если для создания правил трафика используется Мастер Сетевых Правил (Network Rules Wizard), описанные правила могут создаваться автоматически (включая сопоставление VPN клиентов с Источником (Source) и Местом назначения (Destination)). |
Two Sam & Max comic strips appeared in Fox's Totally Fox Kids Magazine in 1998 to accompany the series; other Sam & Max strips appeared in Wizard and Oni Double Feature. | В 1998 году два коротких комикса о Сэме и Максе появились в Totally Fox Kids Magazine в поддержку мультсериала; другие комиксы появлялись в журналах Wizard и Oni Double Feature. |
Your concern for the Wizard is touching. | Твое беспокойство о Волшебнике очень трогательно. |
Then we wouldn't need a Wizard anymore. | Тогда у нас отпадет необходимость в Волшебнике. |
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. | Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду он мёртв. |
Like in "The Wizard." | Как в "Волшебнике". |
Twenty-four years ago, we received a prophecy that a great Wizard would be born in Brennidon. | Двадцать четыре года назад, мы узнали о пророчестве, где было сказано о Величайшем Волшебнике, что будет рождён в Бреннидоне. |
What, now you're a financial wizard? | Что? Теперь ты финансовый гений: |
Listen, you virtual wizard! I can stick you in a room for ten long years, and it won't be comfortable. | Слушай, гений, я могу засадить тебя на 10 лет в комнату, совсем не похожую на эту. |
You're not a computer wizard! | Ты не компьютерный гений. |
Louis is the firm's financial wizard. | Луис - финансовый гений фирмы. |
You're supposed to be the financial wizard. | Ты же якобы финансовый гений. |
Yes, I must warn you, Crass One. I happened upon a wizard today. | Да, мне надо предупредить тебя, мой Обалдуй, я видел только что чародея. |
This version of the Wizard possesses supernatural powers rather than relying on technological weapons. | Эта версия Чародея обладает сверхъестественными способностями, а не использует технологическое оружие. |
The Wizard's abilities range from shooting lightning, fire and ice at their enemies to slowing time and teleporting past enemies and through walls. | Способности чародея варьируются от стрельбы молниями, огнём и льдом во врага до замедления времени и телепортирования через прротивников и сквозь стены. |
They attack the Fantastic Five, but the Wizard's real objective is to discover the true location of Reed Richards. | Они нападают на Фантастическую пятёрку, но истинной целью Чародея является Рид Ричардс. |
The Frightful Four first appeared in Fantastic Four #36, consisting of the Wizard, the Sandman, Paste-Pot Pete (the latter two having freed the Wizard), and Medusa (who had amnesia at the time). | Ужасающая Четвёрка впервые появилась в Fantastic Four #36, состоящая из Чародея, Песочного человека, Липкого Пита и Медузы (у которой на тот момент была амнезия). |