Those of us who practice witchcraft, we're supposed to be keepers of the balance. | Те из нас, кто практикует колдовство, Должны быть хранителями равновесия. |
Santa cross mine, she moves away of this house the witchcraft. | Мой священный крест, да изгони из этого дома всё колдовство. |
Similarly, the NWC has carried out public hearings, monitored the situation, and made recommendations to the GON, to overcome ill traditions and practices including witchcraft. | НКЖ со своей стороны проводит общественные слушания, следит за развитием положения и представляет рекомендации ПН с целью преодоления вредных обычаев и видов практики, включая колдовство. |
Of course, nowadays we know better than to believe in witchcraft. | Конечно, сейчас мы не верим в магию и колдовство. |
With regard to violence and discrimination against persons with albinism, recently Tanzania had faced a spate of horrific attacks against persons with albinism perpetrated by groups of criminals purporting to profit from sinister beliefs in witchcraft. | В связи с насилием и дискриминацией в отношении лиц, страдающих альбинизмом, отмечалось, что в последнее время Танзания столкнулась с серией чудовищных нападений на лиц, страдающих альбинизмом, которые были совершены группами преступников, стремящихся извлечь выгоду из пагубных верований в колдовство. |
Reports of ritualistic killings and witchcraft engender a great deal of fear in the communities. | Сообщения об обрядах убийств и черной магии порождают среди населения множество страхов. |
Do you know what the dolls are called in European witchcraft? | Ты знаешь, как назывались куклы в Европейской черной магии? |
12.43 A study conducted in Cape Town found that traditional beliefs of the causes of HIV and AIDS were identified as being caused by supernatural forces and witchcraft. | 12.43 Исследование, проведенное в Кейптауне, показало, что в соответствии с традиционными представлениями причинами ВИЧ/СПИДа является действие сверхъестественных сил и черной магии. |
We're talking heavyweight witchcraft. | Мы говорим о полновесной черной магии. |
By witchcraft or something For all I know, that statue just evaporated. | При помощи колдовства или черной магии. Все, что я знаю, что статуэтка просто испарилась. |
I just spent the last 16 years trying to believe that witchcraft wasn't the answer. | Я провёл последние 16 лет, стараясь поверить, что ведьмовство - это не ответ. |
Witchcraft took my parents and my brother. | Ведьмовство отняло у меня родителей и брата. |
This implies witchcraft and the snatching of souls. | Подразумевает ведьмовство и воровство душ. |
Witchcraft killed your family. | Ведьмовство убило твою семью. |
If witchcraft is involved, we should look into it. | Если сюда привлечено ведьмовство, мы, наверное, должны заняться этим. |
It's a ceremonial dagger commonly used in neo-pagan witchcraft traditions. | Церемониальный кинжал, обычно используется в нео-языческой колдовской традиции. |
Do you know when the last Witchcraft Act was repealed in this country? | Ты знаешь, когда был отменен последний колдовской закон? |
The use of children is likely linked to the pursuit of innocence which, it is believed, enhances the potency of the witchcraft ritual. | Использование детей, по всей вероятности, связано с представлением, согласно которому невинность делает колдовской ритуал более действенным. |
"And the Devil's grandmother was there with all her witchcraft." | "... Сама Чёртова бабушка была там со своей колдовской стряпнёй..." |
(e) Encourage the Government to develop policy directives to address human rights violations linked to witchcraft, gender-based violence, domestic violence and gross human rights violations committed by the armed forces; | ё) рекомендовать правительству выработать политический курс, направленный на борьбу с нарушениями прав человека в результате колдовской практики и гендерного и бытового насилия и с серьезными нарушениями прав человека, совершаемыми вооруженными силами; |
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry? | Школу чародейства и волшебства "Хогвартс"? |
Your Honors, as we're all aware, the Witchcraft Act of 1563 was repealed by the House of Lords in 1735. | Ваша честь, как все мы знаем, акт против заклинаний, чародейства и ведовства 1563 года был отменен Палатой лордов в 1735 году. |
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
The novels chronicle the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. |
In the end Zubin asks him whether everything that happened was magic or witchcraft. | Малдер сообщает ей, что все рассказанное могло произойти в результате чародейства или колдовства. |
You told me that it was the evil of witchcraft that destroyed my family. | Ты сказал мне, что это черная магия разрушила мою семью. |
He's also protected by witchcraft. | Также его защищает черная магия. |
It's like witchcraft, isn't it? | Прямо-таки черная магия, верно? |
Coven featured the song "The White Witch of Rose Hall" on their first album, Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls (1969). | Рок-группа Coven записала песню «The White Witch of Rose Hall» в своем первом альбоме «Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls» (1969). |
We had the opportunity to cooperate in preparations for "WitchCraft" concert and Jam Session organised as a part of the 2nd United Europe Jazz Festival. | Гостиница была одним из организаторов концерта группы "WitchCraft" и Jam Session, проводимого в рамках "II United Europe Jazz Фестиваля". |
He then played in a band named Witchcraft but left in 1981 and formed Nemesis in 1982. | Потом он играл в группе Witchcraft но покинул её в 1981 и создал группу Nemesis в 1982. |
When Norrsken disbanded in 2000, guitarist Magnus Pelander went on to form doomy folk metal act Witchcraft and Nilsson and Edlund joined Albatross, a growly blues rock band whose lineup also included Sjöberg on drums. | Когда Norrsken распалась в 2000 году, гитарист Магнус Пеландер участвовал в формировании дум-фолк-метал-группы Witchcraft, а Нильсон и Эдланд присоединились к Albatross, блюз-рок-группе, в чей состав также входил барабанщик Аксель Шёберг. |
In the same year they launched first game WitchCraft on Windows Phone platform, with which placed second at Imagine Cup Russia Finals in Moscow. | В этом же году вышла их первая игра на платформе Windows Phone под названием WitchCraft (колдовство или ремесло ведьмы), с которой студия заняла 2 место на российском финале Imagine Cup в Москве. |