Not like this was a court-approved wiretap. | Не так, словно судебно разрешенная прослушка. |
Look, I've got no love for your wiretap, Lieutenant. | Слушай, мне не нравится ваша прослушка, лейтенант. |
This government wiretap, dated March 3, 2011 - would you listen, please, and identify your own voice. | Это правительственная прослушка, датированная З марта 2011 года - послушайте, пожалуйста, и вы узнаете свой собственный голос. |
We have a wiretap... | У нас же прослушка... |
This is a wiretap of my client speaking with his wife. | Это прослушка разговора моего клиента с его женой. |
He warned King to discontinue these associations and later felt compelled to issue the written directive that authorized the FBI to wiretap King and other SCLC leaders. | Он обратился к Кингу с требованием прекратить таковые связи, а позднее посчитал нужным издать директиву, разрешающую ФБР прослушивать Кинга и других лидеров SCLC. |
According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002. | По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году. |
We got the wiretap on van Horn. | Мы начали прослушивать телефон Ван Хорна. |
The only evidence we have until now... is the electronic recording of Rep. Fraga... which was obtained illegally via a wiretap... ordered by Colonel Roberto Nascimento... in the house of his ex-wife to spy on her. | Единственной уликой, которой мы пока располагаем, господа... являются записи телефонных разговоров, депутата Фраги... которые были получены путем незаконной прослушки... которая была санкционирована полковником Насименто... чтобы прослушивать дом его бывшей жены. |
Last year, he managed to gain control of a phone system that allowed him to wiretap the FBI agents searching for him. | В прошлом году..." "ему удалось контролировать систему телефонных сетей в Калифорнии," "что позволило ему прослушивать разговоры агентов, искавших его." |
I got a wiretap, so I must have had three dirty calls. | Я получил прослушивание, так должно быть три подозрительных звонка. |
A wiretap means we're in bed with N.S.A. | Прослушивание означает, что мы в одной лодке с УНБ. |
Do you think we can get a wiretap? | Думаешь, мы можем установить прослушивание? |
In an emergency, a wiretap could be ordered for a period of 36 hours without court approval but must be lifted immediately if permission was not granted. | В неотложных обстоятельствах может быть отдано распоряжение о проведении прослушивания в течение 36 часов без разрешения суда, но такое прослушивание должно быть незамедлительно прекращено, если суд не выдает своего разрешения. |
To use technical means of supervision and to wiretap; | использование технических средств контроля и скрытое прослушивание телефонных и других сообщений; |
That's why she needed me to testify, so she could put a wiretap on the house. | Поэтому я был ей нужен, чтобы подложить жучок в дом. |
And so I arranged, through the Scientology's consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap on her home. | Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить "жучок" ей на домашний телефон. |
Jesse Cardoza planted an illegal wiretap. | Джесси Кардоза установил нелегальный жучок. |
You could use a wiretap case or two - broaden your horizons. | Ты бы мог использовать пару дел с прослушкой, расширил бы свои горизонты. |
You need to do better for a wiretap. | Вам стоит лучше работать с прослушкой. |
Compared to the wiretap, it's the longer way around. | По сравнению с прослушкой это большой крюк. |
Policy may use a wiretap and other electronic surveillance to gather evidence in the investigation of these offences. | Для сбора доказательств в ходе расследований подобных преступлений полиция может использовать устройства для прослушивания телефонных разговоров и другие электронные средства наблюдения. |
Those arrests were the result of a two-year probe using wiretap and other surveillance techniques. | Эти аресты стали результатом проводившегося в течение двух лет расследования с использованием прослушивания телефонных разговоров и других методов наблюдения. |
The warrantless wiretap program had been authorized By a federal judge. | Несанкционированная программа прослушивания телефонных разговоров была утверждена федеральным судьей. |
How can the FBI defend the warrantless wiretap program While at the same time claiming a need for secrecy To avoid the freedom of information act? | Как ФБР может защищать несанкционированную программу прослушивания телефонных разговоров и в то же самое время нуждаться в секретности, чтобы обойти закон о свободе информации? |
It's a wiretap, Mr Zahary, a big one. | Это устройство для перехвата, мистер Захари. Большое. |
And I'm sure you wouldn't mind sending me a copy of the Wiretap Complaint Application for Interception of Telephonic Communications: | Уверена, вас не затруднит прислать мне копию заявления на разрешение установки прибора для перехвата телефонных разговоров. |