| But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. | Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
| This is a wiretap from September 28 of last year. | Это прослушка от 28 сентября прошлого года. |
| Seriously, it was a wiretap, right? | Не, если серьёзно, прослушка, да? |
| Is this wiretap really necessary, Counselor? | Эта прослушка действительно необходима, советник? |
| This is a wiretap of my client speaking with his wife. | Это прослушка разговора моего клиента с его женой. |
| He warned King to discontinue these associations and later felt compelled to issue the written directive that authorized the FBI to wiretap King and other SCLC leaders. | Он обратился к Кингу с требованием прекратить таковые связи, а позднее посчитал нужным издать директиву, разрешающую ФБР прослушивать Кинга и других лидеров SCLC. |
| According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002. | По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году. |
| We got the wiretap on van Horn. | Мы начали прослушивать телефон Ван Хорна. |
| The only evidence we have until now... is the electronic recording of Rep. Fraga... which was obtained illegally via a wiretap... ordered by Colonel Roberto Nascimento... in the house of his ex-wife to spy on her. | Единственной уликой, которой мы пока располагаем, господа... являются записи телефонных разговоров, депутата Фраги... которые были получены путем незаконной прослушки... которая была санкционирована полковником Насименто... чтобы прослушивать дом его бывшей жены. |
| Last year, he managed to gain control of a phone system that allowed him to wiretap the FBI agents searching for him. | В прошлом году..." "ему удалось контролировать систему телефонных сетей в Калифорнии," "что позволило ему прослушивать разговоры агентов, искавших его." |
| A wiretap means we're in bed with N.S.A. | Прослушивание означает, что мы в одной лодке с УНБ. |
| In Butenko, the court held a wiretap valid if the primary purpose was for gathering foreign intelligence information. | В деле Бутенко, суд постановил, что прослушивание является законным, если основной целью было получение разведывательной информации. |
| A 2010 wiretap of another suspect picked up a conversation with al-Kuwaiti. | В 2010 году прослушивание другого подозреваемого помогло узнать о разговоре с аль-Кувейти. |
| This is a closed hearing for a wiretap warrant on the residence of Annalise Keating. | Это закрытое слушание о выдаче ордера на прослушивание дома Эннализ Китинг |
| [Typing] You got the wiretap warrant that fast? | Вы так быстро получили ордер на прослушивание? |
| That's why she needed me to testify, so she could put a wiretap on the house. | Поэтому я был ей нужен, чтобы подложить жучок в дом. |
| And so I arranged, through the Scientology's consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap on her home. | Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить "жучок" ей на домашний телефон. |
| Jesse Cardoza planted an illegal wiretap. | Джесси Кардоза установил нелегальный жучок. |
| You could use a wiretap case or two - broaden your horizons. | Ты бы мог использовать пару дел с прослушкой, расширил бы свои горизонты. |
| You need to do better for a wiretap. | Вам стоит лучше работать с прослушкой. |
| Compared to the wiretap, it's the longer way around. | По сравнению с прослушкой это большой крюк. |
| Policy may use a wiretap and other electronic surveillance to gather evidence in the investigation of these offences. | Для сбора доказательств в ходе расследований подобных преступлений полиция может использовать устройства для прослушивания телефонных разговоров и другие электронные средства наблюдения. |
| Those arrests were the result of a two-year probe using wiretap and other surveillance techniques. | Эти аресты стали результатом проводившегося в течение двух лет расследования с использованием прослушивания телефонных разговоров и других методов наблюдения. |
| The warrantless wiretap program had been authorized By a federal judge. | Несанкционированная программа прослушивания телефонных разговоров была утверждена федеральным судьей. |
| How can the FBI defend the warrantless wiretap program While at the same time claiming a need for secrecy To avoid the freedom of information act? | Как ФБР может защищать несанкционированную программу прослушивания телефонных разговоров и в то же самое время нуждаться в секретности, чтобы обойти закон о свободе информации? |
| It's a wiretap, Mr Zahary, a big one. | Это устройство для перехвата, мистер Захари. Большое. |
| And I'm sure you wouldn't mind sending me a copy of the Wiretap Complaint Application for Interception of Telephonic Communications: | Уверена, вас не затруднит прислать мне копию заявления на разрешение установки прибора для перехвата телефонных разговоров. |