In Winnipeg, she tried to leave, and couldn't. | В Виннипеге, она попыталась уйти, и не смогла. |
Similar tax shifts are being discussed at local levels in the Canadian city of Winnipeg and the province of Ontario. | Вопросы проведения аналогичных налоговых реформ обсуждаются и на местном уровне, в частности в Канаде в городе Виннипеге и в провинции Онтарио. |
In that connection his Government had welcomed Security Council resolution 1314 and noted that the International Conference on War-affected Children held recently in Winnipeg, Canada had proved most useful. | В этой связи его правительство приветствовало резолюцию 1314 Совета Безопасности и отмечает, что Международная конференция по проблемам детей-жертв вооруженных конфликтов, состоявшаяся недавно в Виннипеге, Канада, была в высшей степени полезной. |
This was also a theme of the recently concluded first International Conference on War-affected Children, which was hosted by Canada in Winnipeg last month. | Этому аспекту было также уделено внимание в ходе недавней Международной конференции по проблеме воздействия войны на детей, которая проходила в прошлом месяце в Канаде в городе Виннипеге. |
Also for UNESCO, the organization participated with the Associated Schools Network in Canada in a workshop for a tri-national project on education for democratic citizenship and human rights education, held from 10 to 12 December 2012 in Winnipeg, Canada; | Также для ЮНЕСКО организация участвовала с Сетью ассоциированных школ в Канаде, в практикуме по проекту с участием трех стран в области содействия демократической гражданственности и просвещения в области прав человека, который состоялся 10 - 12 декабря 2012 года, Виннипеге, провинции Манитоба; |
He held those positions until 1988, when he returned to Winnipeg. | Он занимал эти должности до 1988, пока не вернулся в Виннипег. |
Southern Manitoba (including the city of Winnipeg), falls into the humid continental climate zone (Köppen Dfb). | Юг провинции Манитоба (в том числе город Виннипег) находится во влажной зоне континентального климата. |
I'll call up to Winnipeg, tell 'em he's coming. | Я позвоню в Виннипег, скажу, что он приедет. |
He has had to travel to Winnipeg, where the future of some of our abducted children will be discussed tomorrow. | Ему пришлось отправиться в Виннипег, где завтра будет обсуждаться судьба некоторых из наших похищенных детей. |
We have more than enough time to get to Winnipeg... and buy another one before dark. | У нас есть время слетать в Виннипег и купить новый до наступления темноты. |
The airport is co-located with Canadian Forces Base Winnipeg. | В международном аэропорту Виннипега располагается база канадских вооружённых сил. |
City of Winnipeg paramedics: same as for municipal fire fighters | Медработники города Виннипега: те же правила, что и для муниципальных пожарных |
The province is represented in university athletics by the University of Manitoba Bisons, the University of Winnipeg Wesmen, and the Brandon University Bobcats. | Провинция представлена в университетской лёгкой атлетике командой Университета Манитобы - «Бизоны», командой Университета Виннипега «Весмен» и командой «Бобкэтс» Университета Брэндона. |
The Commission and the University of Winnipeg are working together with the Winnipeg Police Service on the next phase of the Project, which includes developing strategies that support bias-free policing services (). | Комиссия по правам человека провинции Манитоба и университет Виннипега совместно работают с полицейской службой Виннипега над следующим этапом проекта, который включает разработку стратегий, направленных на обеспечение объективного похода со стороны органов полиции (). |
Members from the Winnipeg Police hate crimes unit and/or community relations lecture on hate crimes at various high-school and university levels; and | сотрудники подразделения по борьбе с преступлениями, совершаемыми на почве ненависти, и/или подразделения по связям с общественностью полицейского управления Виннипега организуют лекции на эту тему в различных школах и университетах; и |
Twenty-one of these are part of the Winnipeg Public Library system. | Двадцать одна из них являются частью системы Виннипегской публичной библиотеки. |
Nelson was executed by hanging at 7:30 a.m. on January 13, 1928 at the Vaughan Street Jail in Winnipeg. | Нельсон был повешен в виннипегской тюрьме 13 января 1928 в 7 часов 30 минут. |
Your personal support for the Winnipeg Conference and the instrumental roles played by your Special Representative for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, and the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, were critical factors in the success of the meeting. | Ваша личная поддержка Виннипегской конференции и ключевая роль, которую сыграли Ваш Специальный представитель по вопросам о детях и вооруженных конфликтах Олара Отунну и директор-исполнитель ЮНИСЕФ Карол Беллами, явились решающими факторами, обеспечившими успех этой встречи. |
The Agenda for War-Affected Children adopted at the recent Winnipeg Conference and its further annual evaluations would be a useful tool. | Программа защиты интересов детей, пострадавших от войн, принятая на недавно состоявшейся Виннипегской конференции, и ее дальнейшие ежегодные оценки, явится весьма полезным механизмом. |
Manitoba continues to fund a range of programs delivered by the Winnipeg Housing and Homelessness Initiative (WHHI), a partnership between the three levels of government to address declining housing stock, homelessness and the revitalization of Winnipeg's older neighbourhoods. | Манитоба продолжает финансировать комплекс программ, осуществляемых Виннипегской инициативой по обеспечению жильем и ликвидации бездомностьи (ВИЖБ), которая представляет собой партнерство между органами управления трех уровней и направлена на решение проблем, связанных с сокращением жилых фондов, бездомностью и оживлением старых районов Виннипега. |
In 1990 he performed in his own play at the Winnipeg Fringe Festival. | В 1990 году он поставил свою собственную пьесу, которая называлась «Ice Station Squid», на фестивале Winnipeg Fringe Festival. |
She later was principal dancer with the Royal Winnipeg Ballet and the Hamburg Ballet. | Позднее активно сотрудничал с труппами Dutch National Ballet, Royal Winnipeg Ballet и Houston Ballet. |
In 1940, Mynarski joined the Royal Winnipeg Rifles, a militia unit, but only served a short time before enlisting in the Royal Canadian Air Force (RCAF). | В 1940 году он поступил на службу в Royal Winnipeg Rifles, однако пробыл там весьма недолго, после чего поступил на службу в Канадские королевские военно-воздушные силы. |
Numerous small regional and short-line railways also run trains within Manitoba: the Hudson Bay Railway, the Southern Manitoba Railway, Burlington Northern Santa Fe Manitoba, Greater Winnipeg Water District Railway, and Central Manitoba Railway. | Большое число региональных и местных железных дорог также предлагают свои услуги: «Hudson Bay Railway», «Southern Manitoba Railway», «Burlington Northern Santa Fe Manitoba», «Greater Winnipeg Water District Railway», и «Central Manitoba Railway». |
Canadian Forces Base Winnipeg (IATA: YWG, ICAO: CYWG), (CFB Winnipeg) is a Royal Canadian Air Force base located within the City of Winnipeg, Manitoba. | Ба́за Кана́дских вооружённых сил «Виннипе́г» ((IATA: YWG, ICAO: CYWG), англ. Canadian Forces Base Winnipeg) - база Канадских вооружённых сил, расположенная в городе Виннипег, провинция Манитоба. |