| My father has a winery in Napa. | У моего отца винодельня в Напе. |
| We're a very small winery. | Но у нас маленькая винодельня. |
| You have a winery? | У вас есть винодельня? |
| The main building of the current Agrarian Industry Plant was constructed as a winery by the Fohrer brothers who were dealing with wine and cognac production there. | Главное здание нынешнего завода аграрной промышленности было построено как винодельня, братьями Фохрер, которые занимались производством вина и коньяка. |
| The winery, which has the most up to date technology, uses responsible wine-growing practices that are committed to quality, and it maintains traditional Rioja Alavesa processes. The grapes are chosen for the wine at this winery from the vineyard itself. | Винодельня хозяйства отвечает всем требованиям новейших технологий производства вина, успех предприятия заключается в постоянном контроле состояния виноградников, специальном уходе за старыми лозами, снижении урожайности и тщательной селекции винограда во время сбора. |
| Sutton House winery in Deep Valley vineyards. | Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей. |
| It was the first new large-scale winery to be established in the valley since before prohibition. | Это был первый новый масштабный винный завод, созданный в долине со времен сухого закона. |
| The winery and vineyards are located south of the city of Bordeaux, in the commune of Léognan. | Винный завод и виноградники расположены к югу от города Бордо в коммуне Léognan. |
| Our winery covering 13.000 square metres, has to show the most modern equipment in wine making:fully equipped laboratories, pneumatic presses, stainless steel vinification and storage tanks with an electronic temperature control system, automatic bottling machines and all the necessary underground, air-conditioned cellars. | Винный завод площадью 14000 м2 является образцом современного оборудования: полная химическая лаборатория - лаборатория, пневматический пресс, цистерны из нержавеющей стали для хранения вина с электронной системой контроля температуры, автоматические машины для разлива, необходимые подземные помещения с системой кондиционирования (погреба). |
| The pioneer status of the Inniskillin winery in Niagara-on-the-Lake, Ontario, led to their first ice wine, produced in 1984 under the direction of the winery's Austrian-born co-owner Karl Kaiser, often being mentioned as Canada's first ice wine. | Статус первопроходца винный завод Иннискиллин в Ниагара-он-те-Лейк, Онтарио получил за своё первое ледяное вино, изготовленное в 1984 году под руководством совладельца завода Карла Кайзера, часто называемое первым канадским ледяным вином. |
| But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery. | Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе. |
| So, Ryder, I was meaning to tell your mom... about this, winery... | Ну Райдер я хотел сказать твой маме кое что важное... о винном заводе... |
| Preferable. Members of the press, honored guests, I'd like to welcome you all to my family's winery. | замечательно 387 00:22:15,988 - 00:22:18,422 Члены прессы, чтимые гости Я хотел бы поприветствовать Вас на винном заводе моей семьи. |
| She waitresses at the shand creek winery restaurant. | Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе. |
| Because you've taken away his winery. | Потому что вы забрали его виноградник. |
| Maybe uncle Frank would buy grand-dad's winery. | Может быть, дедушкин виноградник купит дядя Франтишек. |
| This must be a big winery. | У вас большой виноградник. |
| Bodegas De Santiago is a winery with a familiar character, with full dedication to grow and produce quality wines. | Бодега Де Сантьяго является семейным предприятием, где уход за виноградниками и производство качественных вин имеет особое значение. Бодега имеет свой собственный виноградник общей площадью 24 гектара на территории Баньос де Эбро, Риоха Алавеса. |
| The only vineyard in the area licensed to use it by the EPA is Dunwood Winery. | Единственный виноградник в области, лицензированный ЕРА на его использование,- винный завод Данвуда. |
| Our winery is among the largest winemakers in Bulgaria, and exports its produce to market destinations like Russia, Hong Kong, Singapore, Japan and the USA. | Наш винзавод - один из крупнейших производителей виноградных вин в Болгарии, который экспортирует собственную продукцию в Россию, Гонконг, Сингапур, Японию и США. |
| We still are professional advisors in winery configuration, and now, thanks to our team of communication experts, we can promote your winery even before the works are finished. | Мы есть и остаемся профессиональными консультантами в проектировании, и сейчас можем продвигать Ваш винзавод еще до окончания работ благодаря присутствию в нашей команде экспертов-консультантов по связям. |
| Vinprom Rousse is a modern winery, located in the northern vine and winery region, on the bank of the Danube. | Винпром-Русе - это современный винзавод, расположенный на территории северного региона виноградарства и виноделия на берегу реки Дунай. |
| And he owns a winery. | И владеет винным заводом. |
| Donatus also manages Prinz von Hessen, a winery specializing in production of varietal vintages on his 45 hectare vineyard. | Донатус Гессенский также управляет винным заводом «Prinz von Hessen», который специализируется на производстве сортовых вин на собственных 45 гектарах виноградников. |
| The current one is the third in succession (it was Planeta in 2003 and Tasca d'Almerita in 2004) and it is dedicated to a bright new star of Sicily, - Cusumano winery. | Нынешний, третий по счету (в 2003 году была Planeta, в 2004 - Tasca d'Almerita), посвящен винному дому Cusumano. |
| Jacques Selosse is a grower Champagne, which means the grapes used to produce the wines are grown in vineyards owned by the winery rather than being purchased from other growers, as is the case in most Champagne production. | Жак Селос - производитель шампанского, что означает, что виноград используемый, чтобы произвести вина, выращен на виноградниках принадлежавших винному заводу, вместо того, чтобы быть купленным у других производителей. |
| The whole production line of Artyomovsk Winery is located under ground, in specific microclimate conditions. | Весь цикл производства в Artyomovsk Winery расположен под землей в специальном микроклимате. |
| That is why Artyomovsk Winery has decided to destroy the most popular mistakes of consumers. | Поэтому, завод шампанских вин Artyomovsk Winery решил развенчать самые рейтинговые заблуждения потребителей. |
| It concerns any mistakes and myths about champagne wines.The method used to compile this rating is rather simple and is based on consumers' studies regularly conducted by Artyomovsk Winery's specialists. | Это касается любых заблуждений и мифов о шампанских винах. Метод составления рейтинга достаточно прост и основан на исследовании потребителей, которые регулярно проводятся специалистами Artyomovsk Winery. |
| Such factors as land, weather conditions and thorough work of wine-growers and wine-makers, could have made, by way of their combination, a perfect drink made by Artyomovsk Winery - a true masterpiece. | Такие факторы, как земля, погодные условия и кропотливая работа виноградарей и виноделов, соединившись, смогли создать совершенный напиток от Artyomovsk Winery - истинное произведение искусства. |
| The growth of the state's winery industry has been bolstered by the 1981 New Jersey Farm Winery Act, which repealed many Prohibition-era laws and allowed many small growers to open new wineries. | Рост винной промышленности штата был поддержан Законом о фермах-винодельнях 1981 года (англ. New Jersey Farm Winery Act), который отменил много правовых норм эры Сухого закона и разрешил многим мелким виноградарям открывать новые винодельни. |
| The winery was the main sponsor of the local basketball team, Apollon Achaia Clauss. | Хозяйство долгое время являлось главным спонсором местной баскетбольной команды Апполон Ахайя Клаусс. |
| The winery of brothers Alberto and Diego Cusumano was first to be met in the Gambero Rosso wine guide only in 2001, and it was called then Casa Vinicola Cadivin. | Впервые хозяйство братьев Альберто и Диего Кузумано появилось в справочнике «Гамберо Россо» лишь в 2001 году, да и то, под названием Casa Vinicola Cadivin. |
| The winery is young, but prominent, but we won't wonder at this, because Tormaresca is owned by the Antinori family, and this means that it's useless to waste time enumerating competitions and wine-tastings they won. | Хозяйство молодое, но заметное, чему мы с вами дивиться не станем, потому как принадлежит Tormaresca семье Antinori, а значит, нет смысла тратить время на перечисление побед в конкурсах и дегустациях. |
| Initially the recognized oenologist Roberto Cipresso was helping the winery, now his line is being kept on by Paolo Vagaggini. | Какое-то время хозяйство не без удовольствия консультировал известный энолог Roberto Cipresso. Ныне его дело (с не меньшим удовольствием) продолжает Paolo Vagaggini. |
| And when awake, I'll tell you something important: the wines of the coming festival are produced by Puglian winery Tormaresca. | И пробудившись, сообщу вам о чём-то очень важном: вина грядущего фестиваля производит апулийское хозяйство Tormaresca (Тормареска). |
| Artyomovsk Winery by right is a national property of Ukraine. | Артемовский завод шампанских вин по праву считается национальным достоянием Украины. |
| Customs-orientation, solidarity of the team and value of each worker are main principles of business of Artyomowsk Winery. | Ориентация на потребителя, единство команды и ценность каждого сотрудника - главные принципы Артемовского завода шампанских вин. |
| The Center is situated on the base of Artyomovsk Winery where all necessary sources are available. | Центр располагается на базе Артемовского завода шампанских вин, где находятся все необходимые ресурсы. |
| "Artyomovsk Winery" is always ready to provide mass media representatives with information they are interested in. | Артемовский завод шампанских вин «Artyomovsk Winery» всегда готов предоставить представителям СМИ интересующую их информацию. |
| It concerns any mistakes and myths about champagne wines.The method used to compile this rating is rather simple and is based on consumers' studies regularly conducted by Artyomovsk Winery's specialists. | Это касается любых заблуждений и мифов о шампанских винах. Метод составления рейтинга достаточно прост и основан на исследовании потребителей, которые регулярно проводятся специалистами Artyomovsk Winery. |