There's talk of her ladyship going to stay with her son and his family in Wiltshire. | Говорят, что Ее Сиятельство собирается поехать в Уилтшир в гости к сыну и его семье. |
Thank you again, My Lord Wiltshire. | И вновь благодарю вас, милорд Уилтшир. |
Its headquarters are at Upavon, Wiltshire. | Штаб дислоцируется в Упавоне, Уилтшир. |
13 June 1441), daughter of Sir John Stourton of Stourton, Wiltshire. | 13 июня 1441), дочери сэра Джона Стоуртона из Стоуртона, Уилтшир. |
The River Avon, which flows mainly through Wiltshire and Hampshire, enters Dorset towards the end of its journey at Christchurch Harbour. | Река Эйвон, которая течет в основном через Уилтшир и Гэмпшир, впадает в гавань Крайстчерч в Дорсете. |
The pair began recording their debut album over a six-month period, beginning in September 1999, in a rented bungalow in the Wiltshire countryside. | Пара приступила к записи дебютного альбома, длившейся шесть месяцев, начиная с сентября 1999 года в арендованном бунгало в деревне Уилтшир. |
13 June 1441), daughter of Sir John Stourton of Stourton, Wiltshire. | 13 июня 1441), дочери сэра Джона Стоуртона из Стоуртона, Уилтшир. |
The album was recorded at Lake House, Wiltshire, mixed at The Townhouse Studio, London and mastered at Masterdisk, New York. | Диск был записан в Lake House, графство Уилтшир, микширован в лондонской студии The Townhouse Studio, мастеринг производился на студии Masterdisk, Нью-Йорк. |
He was originally buried at Upavon, Wiltshire, but in August 1921 his body was returned to South Africa where he was given a state funeral. | Изначально он был похоронен в Упавоне, Уилтшир, но в августе 1921 года его тело было перевезено в ЮАР. |
In July 1202 Fulk and his men are reported to have taken refuge in Stanley Abbey in Wiltshire. | В июле 1202 года Фульк и его люди сообщали, что ни нашли убежище в аббатстве Стэнли в графстве Уилтшир. |
On 20 May 1944, Speirs married Margaret Griffiths, whom he had met while stationed in Wiltshire, England. | 20 мая 1944 года, Спирс женился на девушке, которую он встретил во время пребывания в Уилтшире, Англия. |
From 1930 to 1945, Beaton leased Ashcombe House in Wiltshire, where he entertained many notable figures. | На протяжении 15 лет между 1930 и 1945 годами Битон арендовал дом в Уилтшире, где он развлекал многих известных деятелей. |
And he is willing to purchase Gorev's two London townhouses and his country home in Wiltshire for 80 million cash. | И он готов купить 2 таунхауса Горева в Лондоне и его загородный дом в Уилтшире за 80 миллионов наличными. |
Alex Tew, a student from Cricklade in Wiltshire, England, conceived The Million Dollar Homepage in August 2005 when he was 21 years old. | Идея о создании The Million Dollar Homepage пришла Алексу Тью, студенту из британского города Криклейд в Уилтшире, в августе 2005 года, когда ему был 21 год. |
Alfred left his wife three important symbolic estates in his will, Edington in Wiltshire, the site of one important victory over the Vikings, Lambourn in Berkshire, which was near another, and Wantage, his birthplace. | Альфред завещал жене три значимых поместья: Эдингтон в Уилтшире, место важной победы над викингами; Лэмбурн в Беркшире, которая была рядом с местом другой победы; и Уонтейдж, место его рождения. |
The rat is now on display in a case at the Salisbury and South Wiltshire Museum. | Крыса в настоящее время экспонируется в Солсберийском соборе и музее южного Уилтшира. |
The new beneficiary is to be Thomas Boleyn, Earl of Wiltshire. | Новым главой этого прихода будет Томас Болейн, граф Уилтшира. |
His will survives and in it he left ships to the people of Wiltshire and Kent, with his best one, equipped for sixty men, going to King Æthelred. | Сохранилось его завещание: он оставил несколько кораблей людям Уилтшира и Кента, а лучший - на 60 человек - королю Этельреду. |
Some historians have suggested identifying him with the Æthelhelm who served as Ealdorman of Wiltshire, the probable father of Ælfflæd, who became Edward the Elder's second wife about 899. | Некоторые историки предложили отождествить его с элдорменом Уилтшира Этельхельм, который вероятно является отцом Эльфледы, второй жены Эдуарда Старшего. |
So my younger brother John becomes the Earl of Wiltshire which should have come to me. | Поэтому титул графа Уилтшира получает мой младший брат, Джон, а не я, как было уговорено. |
The United Kingdom has established a joint service legal team at its Joint Doctrine and Concepts Centre at Shrivenham in Wiltshire. | Соединенное Королевство учредило сводную войсковую юридическую группу в своем Центре по сводным доктринам и концепциям в Шриверхаме, Вилтшир. |
The United Kingdom has established a joint service legal team at its Joint Doctrine and Concepts Centre at Shrivenham in Wiltshire. By this means the United Kingdom ensures that the listed principles are reflected in all joint military doctrine and future military concepts. | Соединенное Королевство учредило сводную войсковую юридическую группу в своем Центре по сводным доктринам и концепциям в Шриверхаме, Вилтшир. Тем самым Соединенное Королевство обеспечивает отражение перечисленных принципов во всей сводной военной доктрине и в будущих военных концепциях. |
The Federal Bureau of Investigation and Wiltshire Constabulary investigated the attack and extortion attempt. | ФБР и Уилтширская полиция проводили расследование по атаке и попытке вымогательства. |
Wiltshire Constabulary refused to pay PRS for Music for a £32,000 licence fee in April 2009. | Уилтширская полиция отказались платить обществу £32,000 лицензионный сбор в апреле 2009 года. |