Thank you again, My Lord Wiltshire. | И вновь благодарю вас, милорд Уилтшир. |
Certainly in many parts of the country, such as Wiltshire, Berkshire, the Thames Valley and East Anglia, the fighting and raiding had caused serious devastation. | Определённо, в многих частях страны, таких как Уилтшир, Беркшир, долина Темзы и Восточная Англия, сражения и набеги нанесли большой урон хозяйству. |
Born in Swindon, Wiltshire, Mills started his youth career at Swindon Town in 1999 before joining Southampton at the age of fourteen. | Мэтт родился в Суиндоне, Уилтшир, и начал свою юношескую карьеру в «Суиндон Таун» в 1999 году, прежде чем присоединиться к «Саутгемптону» в возрасте четырнадцати лет. |
Doctor, I was thinking maybe next time we might go to Wiltshire, perhaps, or Aberdeen. | Доктор, давайте в следующий раз отправимся в Уилтшир или Абердин. |
All three of these families disappear from the records of Wiltshire and Dorset where they are first known to have settled after the Norman conquest, and they reappear in the mid thirteenth century around the area of the Moray Firth. | Все эти три семьи исчезают из записей графств Уилтшир и Дорсет, где они упоминаются как поселенцы в Шотландии после норманнского завоевания, и они вновь появляются на исторической арене в середине XIII века вокруг области Мори-Ферт. |
This comprises the county of Berkshire and parts of Wiltshire. | Его территория полностью включает графство Беркшир и часть графства Уилтшир. |
Born in Swindon, Wiltshire, Mills started his youth career at Swindon Town in 1999 before joining Southampton at the age of fourteen. | Мэтт родился в Суиндоне, Уилтшир, и начал свою юношескую карьеру в «Суиндон Таун» в 1999 году, прежде чем присоединиться к «Саутгемптону» в возрасте четырнадцати лет. |
Ian David Bone (born 28 August 1947 in Mere, Wiltshire) is an English anarchist and an active publisher of anarchist newspapers and tabloids, such as Class War and The Bristolian. | Иэн Дэвид Боун (родился 28 августа 1947 года в Миэр, Уилтшир) - английский анархист и действующий издатель анархистских газет, таких как Class War и The Bristolian. |
After serving in a staff position at the Ministry of Defence (MoD), Walker was promoted to major at the end of 1976, and rejoined 1st Battalion, to become a company commander, based in Tidworth, Wiltshire. | После службы на штабной должности в Министерстве обороны Уокер в конце 1976 года был повышен до майора и вернулся в 1-й батальон, где стал командиром роты в Тидворсе (графство Уилтшир). |
He was originally buried at Upavon, Wiltshire, but in August 1921 his body was returned to South Africa where he was given a state funeral. | Изначально он был похоронен в Упавоне, Уилтшир, но в августе 1921 года его тело было перевезено в ЮАР. |
Can you stay on in Wiltshire until tomorrow? | Вы можете задержаться в Уилтшире до завтра? |
On 20 May 1944, Speirs married Margaret Griffiths, whom he had met while stationed in Wiltshire, England. | 20 мая 1944 года, Спирс женился на девушке, которую он встретил во время пребывания в Уилтшире, Англия. |
His father was a civil engineer who built his fortune in the family coal mines in Wiltshire in England and Merthyr Tydfil in Wales - "a family which drew its wealth from Welsh mines and expended it on the destruction of wild animals". | Отец Белла был гражданским инженером, сколотившим состояние на семейных угольных шахтах в Уилтшире - «семья, которая добывала свои богатства в уэльских шахтах и использовала его на уничтожение дикой природы». |
The machinery of government continued to function, as councils and synods met as customary during Edward's reign, at Kirtlington in Oxfordshire after Easter 977, and again at Calne in Wiltshire the following year. | Аппарат правительства продолжал функционировать, советы и соборы собрались в Киртлингтоне в Оксфордшире после пасхи 977 года, и в следующем году вновь в Кальне в Уилтшире. |
He obtained his deacon's orders in 1746, being fully ordained in 1749, and subsequently held several curacies in Hampshire and Wiltshire, including Selborne's neighbouring parishes of Newton Valence and Farringdon, as well as Selborne itself on four separate occasions. | Он получил приказы своего дьякона в 1746 г., будучи полностью посвященным в 1749 году, и впоследствии провел несколько обрядов в Гэмпшире и Уилтшире, в том числе Ньютон-Валенс и Фаррингдон, а также сам Селборн в четырёх отдельных случаях. |
The rat is now on display in a case at the Salisbury and South Wiltshire Museum. | Крыса в настоящее время экспонируется в Солсберийском соборе и музее южного Уилтшира. |
The new beneficiary is to be Thomas Boleyn, Earl of Wiltshire. | Новым главой этого прихода будет Томас Болейн, граф Уилтшира. |
His will survives and in it he left ships to the people of Wiltshire and Kent, with his best one, equipped for sixty men, going to King Æthelred. | Сохранилось его завещание: он оставил несколько кораблей людям Уилтшира и Кента, а лучший - на 60 человек - королю Этельреду. |
Some historians have suggested identifying him with the Æthelhelm who served as Ealdorman of Wiltshire, the probable father of Ælfflæd, who became Edward the Elder's second wife about 899. | Некоторые историки предложили отождествить его с элдорменом Уилтшира Этельхельм, который вероятно является отцом Эльфледы, второй жены Эдуарда Старшего. |
So my younger brother John becomes the Earl of Wiltshire which should have come to me. | Поэтому титул графа Уилтшира получает мой младший брат, Джон, а не я, как было уговорено. |
The United Kingdom has established a joint service legal team at its Joint Doctrine and Concepts Centre at Shrivenham in Wiltshire. | Соединенное Королевство учредило сводную войсковую юридическую группу в своем Центре по сводным доктринам и концепциям в Шриверхаме, Вилтшир. |
The United Kingdom has established a joint service legal team at its Joint Doctrine and Concepts Centre at Shrivenham in Wiltshire. By this means the United Kingdom ensures that the listed principles are reflected in all joint military doctrine and future military concepts. | Соединенное Королевство учредило сводную войсковую юридическую группу в своем Центре по сводным доктринам и концепциям в Шриверхаме, Вилтшир. Тем самым Соединенное Королевство обеспечивает отражение перечисленных принципов во всей сводной военной доктрине и в будущих военных концепциях. |
The Federal Bureau of Investigation and Wiltshire Constabulary investigated the attack and extortion attempt. | ФБР и Уилтширская полиция проводили расследование по атаке и попытке вымогательства. |
Wiltshire Constabulary refused to pay PRS for Music for a £32,000 licence fee in April 2009. | Уилтширская полиция отказались платить обществу £32,000 лицензионный сбор в апреле 2009 года. |